Перевод "экстаз" на английский

Русский
English
0 / 30
экстазecstasy
Произношение экстаз

экстаз – 30 результатов перевода

Можно я попробую твое пиво?
У тебя есть экстази?
Нет.
Can I have a taste of your lager?
Have you got any Es?
No.
Скопировать
Свет.
Я как-то экстази заглотил.
Это было пиздец, что-то запредельное.
The light.
I did "X" once.
The fucking was incredible.
Скопировать
Когда я чувствую, что настало "время вступить", я впрыгиваю прямо в кадр.
У меня появляется чувство, что я должен принять участие в сценах, Которым не хватает того экстаза, который
Тогда в кадре появляюсь я, совершенно поглощенный экстазом...я просто веселюсь.
When I feel "time to enter", I jump right into the picture.
I get that feeling that I have to take part in scenes that lack the kind of ecstasy it takes to make a picture.
Then I appear in the picture, completely lost in ecstasy... I'm just having fun.
Скопировать
А что за сделка?
Mы возьмем 20 "штук", которые вы заработали ночью и купим "экстази".
- Дэн тебе не сказал?
So, what deal?
We're gonna take the 20 grand you made last night and buy some ecstasy.
- Dan didn't tell you?
Скопировать
- Ты ведь знаешь, что мне хочется тебя отшлёпать?
- Экстази.
Мы же праздновали.
You know I want to smack you, right?
It was for some ex.
We were celebrating.
Скопировать
Что у тебя?
Ты что, глотнул экстази?
- Эй, слушай, обними меня.
Yo, what are you taking?
Did you take some of that X?
- Hey, look, give me a hug. - Hey, get off.
Скопировать
Но теперь все клубы принадлежат мне, без посредников.
Я вот-вот стану крупнейшим поставщиком и распространителем экстази в Северной Америке.
Вы будете очень богатой юной леди.
But now I own all the Russian clubs. No middleman.
I'm about to be the biggest importer and distributor of X in North America.
You're gonna be a very rich young woman.
Скопировать
Ты должен быть крайне чутким.
И тому отнюдь не благоприятствует ситуация, например, когда в экстазе ты кричишь... в унисон с полной
Согласен.
They have a tender sensibility.
And you are in a position of trust. I think perhaps someone who has screaming orgasms with large women shouldn't...
Yeah.
Скопировать
У меня появляется чувство, что я должен принять участие в сценах, Которым не хватает того экстаза, который испытываешь при создании снимка.
Тогда в кадре появляюсь я, совершенно поглощенный экстазом...я просто веселюсь.
Снимаю!
I get that feeling that I have to take part in scenes that lack the kind of ecstasy it takes to make a picture.
Then I appear in the picture, completely lost in ecstasy... I'm just having fun.
I shoot!
Скопировать
Красота для меня – скажем, в фильмах, музыке, литературе, изобразительном искусстве - Это что-то, что заставляет меня реагировать.
И когда смотришь или слушаешь такое, время совершенно теряет значение, И ты достигаешь экстаза, как будто
Сначала ты не знаешь, красота ли это, потому что есть и гротескные вещи.
Beauty to me - in music, film, literature and art alike- is something that makes me react.
And when you look at or listen to it time loses its meaning completely- and you reach ecstasy as if you were drugged.
At first you don't know if it's beauty because there are grotesque things as well.
Скопировать
Об этом я и говорил.
Это парни с "экстази"?
Нет, это мои друзья.
- That's what I'm talking about.
- These the guys with the ecstasy?
- No, these are just friends of mine.
Скопировать
У меня все есть.
Не беспокойся, показывай экстази.
Ладно.
- I got what you need.
Let's see the E first.
OK.
Скопировать
Доказательств нет.
- Я дал ей две таблетки экстази, в надежде на развитие событий.
Девчонка подурачилась, но так ничего и не сделала. Я её даже пальцем не коснулся.
They can't charge you with anything.
There's no proof. I gave up two tabs of ex, hoping to get some action.
The girl freaked out and wouldn't do it.
Скопировать
Все умирают.
Как экстази попало в банку с аспирином?
Это Клэр так пошутила?
Everybody dies.
How did Ecstasy get in the aspirin bottle?
Is that Claire's idea of a joke?
Скопировать
Что это с ним за хрень?
- Он глотнул экстази.
- Ты как, дружище?
What the fuck is going on?
- He ingested X.
- You okay, pal?
Скопировать
Браток, постой.
У тебя сутки, чтобы найти экстази, не то я тебя найду.
Копы накрыли моего мула.
Wait, wait, wait, wait.
You better pray to whoever it is you pray to because you got 2 4 hours to find that X before I find you.
The cops hit my mule.
Скопировать
Какой-то вонючий панк решил помереть у меня в клубе.
От экстази прямо дохнут.
- Убери его отсюда, Джозеф.
Some fucking punk thinks he can die in my club.
Ecstasy fucks them up.
- Get him out of here, Josef.
Скопировать
Три копа в критическом состоянии.
Подростки загибаются от фуфловой экстази.
Я не хочу, чтобы эти сволочи захватили мой город.
I have three cops critical.
I got kids dying on my streets from souped-up X.
I do not want these animals taking over my city.
Скопировать
Когда она родилась, у нее не было неба она лежала, раскинувшись и звезды входили в нее проходили сквозь кожу а океаны кипели от ее возбуждения.
И когда она больше не могла сдерживать экстаз она надула щеки и выплюнула небо.
Ой.
That when she was born, she had no sky and was open, inviting and the stars would rush into her through the skin of her making the oceans boil with sensation.
And when she could endure no more ecstasy she puffed up her cheeks and blew out the sky.
Oh.
Скопировать
Уайльд предпочёл исследовать страсть, ловить момент, не задумываясь о последствиях.
"Гореть вечно драгоценным огнём, продлевать этот экстаз"...
Мистер Брукнер?
WILDE CHOSE TO PURSUE PASSION, TO... SEIZE THE MOMENT WITHOUT REGARD TO CONSEQUENCE.
"TO BURN ALWAYS WITH THIS GEM-LIKE FLAME, TO MAINTAIN THIS ECSTASY..."
Student: MR. BRUCKNER...
Скопировать
Они подписывались, чтобы посмотреть на Зака О'Тула, а вместо него я.
Я тут буду кричать в экстазе, а они будут кричать, требуя вернуть им деньги.
И мне придётся их возвращать, если ты не начнёшь что-нибудь делать!
THEY SIGNED UP TO SEE ZACK O'TOOL AND INSTEAD THEY GET ME.
I MEAN, I-I'LL BE... I'LL BE SCREAMING IN ECSTASY, THEY'LL BE SCREAMING FOR THEIR MONEY BACK.
AND I'M GOING TO HAVE TO GIVE IT TO THEM
Скопировать
Ты, должно быть, в восторге.
Будешь теперь "экстази" оптом покупать.
Проведя четырнадцать часов приклеенным к сиденью унитаза, судья не пострадал, но был глубоко потрясён.
OH. WELL, YOU MUST BE THRILLED.
YOU'LL BE ABLE TO GET "E" WHOLESALE.
News reporter: AFTER SPENDING 14 HOURS GLUED TO A TOILET SEAT, THE JUDGE WAS UNHARMED BUT BADLY SHAKEN.
Скопировать
Да.
В банке из-под аспирина, на кухне были таблетки экстази.
Боже.
Yeah.
There may have been a stray tab of Ecstasy... in the aspirin bottle in the kitchen cabinet.
Oh, dear.
Скопировать
После 11 сентября мы ужесточили контроль, и наркодельцы залегли на дно.
Согласно нашим данным, сегодня будет доставлена самая крупная партия экстази в истории... и мы скоро
Надеюсь, через несколько часов нам станет это известно.
Since 9-1 1, we've gone hi-tech over water. Dope runners have gone low.
Our source says the biggest X shipment on record arrives tonight and we want to know who's behind it.
Hopefully in a few hours we'll have our answer.
Скопировать
Два жалких пакета?
А где же крупнейшая в истории партия экстази из Амстердама?
Я разберусь с осведомителями, ясно?
Two lousy bags?
What about the biggest shipment of ecstasy to come out of Amsterdam?
Let me worry about my snitch, all right?
Скопировать
Нам сообщили, что банда гаитян... собирается украсть наличность или наркотики у Икс-Мена.
Так называют тех, кто торгует экстази.
Маркус, я знаю, как их называют.
We got a tip that the Zoepounders were gonna do a hit on cash or drugs from this big-time X-Man.
That's what they call a ecstasy dealer on the streets.
Marcus, I know what they call them.
Скопировать
Правда? Это плохо, потому что я прекрасен.
Не люблю хвастаться, но я могу довести до экстаза в любом месте.
- Неужели? - Да. Мое самое любимое место это порше 380s.
It's too bad. 'Cos I'm amazing.
I don't like to brag, but I can suck the engine block to the tail pipe of the '58 Chevy. - Really?
- Yeah, talking 'bout the big ones with the 380s.
Скопировать
- Хорошо.
Я за экстази сгоняю.
Скоро вернусь.
- Yes, alright.
I'll get the drugs.
I'll see you up there.
Скопировать
Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
- Перегрев организма от танцев на экстази - ускорит пульс и увеличит сердцебиение, что может вызвать
- Статистически, у тебя больше шансов умереть, подавившись капустным листом, или повздорив с кем-то в пабе, чем наглотавшись "э...". Только в Британии алкоголь убивает 30 тысяч человек в год, но это не страшно, потому что это приличный, облагаемый налогом наркотик.
Alcohol kills 30,000 people a year alone in Britain.
But that's all right because that's a good taxable drug, nonetheless, isn't it? Your penis will shrivel up, and you won't be able to get an erection.
[ Bell Tolling ] Anyone, who repeatedly takes ecstasy, is punching the wall between consciousness and unconsciousness.
Скопировать
Вот и всё.
Каждый, кто регулярно принимает экстази, пробивает стену между сознанием и бессознательностью.
В будущем, вместо того, чтобы тянуться к лазерам на танцполе, вам предстоит протягивать руку к лекарствам.
In later life, instead of reaching for the lasers, you could be reaching for the prescriptions.
- Yeah. - Anyway, it's good seeing you again, man.
- Yeah, yeah. Take care. - See you in the club later on, yeah?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экстаз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экстаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение