Перевод "электрическая энергия" на английский

Русский
English
0 / 30
электрическаяelectric
энергияenergy
Произношение электрическая энергия

электрическая энергия – 24 результата перевода

О да.
Вот с этим, Вы не можете накапливать огромное количество электрической энергии.
Но здесь утечка.
Oh, yeah.
With this, you could store huge amounts of electrical energy.
But there's a loophole.
Скопировать
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
'Когда накопители заряжаются, они действуют как преобразователи, конвертируя тепло и свет в электрическую
'Вот как работает схема, звенья не соединены физически.'
But our candles went out and that's not electric.
'When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy.
'That's how the loop works, it's not connected physically.'
Скопировать
Если бы Вы знали, Иван Васильевич, над каким пoлезнейшим изoбретением я рабoтаю, какие oпыты ставлю, Вы бы так не гoвoрили!
Опыты с электричествoм, дoрoгoй тoварищ, нужнo ставить на рабoте, а в дoме электрическую энергию следует
Я в oтпуске и пoтoму рабoтаю дoма.
There you go. Ivan Vassilyevich, if you knew what an important invention I'm working on, you wouldn't have said that.
Experiments with electricity should be done at your office, and at home electricity must be used only for peaceful, domestic purposes!
How many times did I tell you...
Скопировать
Патруль Далеков войдёт в город исследовать научные установки в то время как взрывчатые вещества позиционируются.
Будет ли уничтожен маяк восстановления электрической энергии?
Все логические доказательства предположили, что он источник помех.
A Dalek patrol will enter the city to investigate scientific installations while the explosives are being positioned.
Will destruction of the beacon restore electrical energy?
All logical evidence suggests it is the source of interference.
Скопировать
- Да.
м ... они вероятно высасывают электрическую энергию из атмосферы, через маяк.
Таким образом, это-то, что делает бесполезной ТАРДИС?
- Yes...
They must drain their electrical energy from the atmosphere, probably via that beacon.
So that's what put the mockers on the TARDIS?
Скопировать
И это не религиозное чувство.
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Я чувствую жизнь и пульсацию... как будто меня вдруг включили в огромное электромагнитное поле.
It's not a religious feeling at all.
It's a shocking eruption of great electrical energy.
I feel vivid and flashing... as if suddenly I'd been plugged into a great electromagnetic field.
Скопировать
Оно вырабатывается источниками энергии, приводимые в движение при помощи воды, пара или расщепления атома.
Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
It is generated by power sources driven by water, steam, or atomic fission.
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet socialist republics.
The theory of electricity is that atoms gain or lose electrons. Thus become positively or negatively charged.
Скопировать
Оно вырабатывается источниками энергии, приводимые в движение при помощи воды, пара или расщепления атома.
Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
It is generated by power sources driven by water, steam, or atomic fission.
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet Socialist Republics.
The theory of electricity is that atoms gain or lose electrons.
Скопировать
Технически?
Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем
Я люблю этих ребят, которые помешаны на высокотехнологических штуках.
Technically?
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state.
I just love that folks go for this high-tech stuff.
Скопировать
Вы использовали слово "связываются". Все сделано из энергии, так?
Даже мысли - это электрическая энергия.
Если Корделия получает видения от Высших Сил, они как то должны быть связаны с ней.
You used the word "communicate. " Everything's made of energyn right?
Light waves, radio waves, X-rays, even brain waves are all electric energy.
The visions are being communicated somehow.
Скопировать
Надеюсь, он не будет про это рассказывать...
Т.С., а как долго эта машина может крутить колесо и вырабатывать электрическую энергию?
400 лет. Потом нужно будет заменить магниты.
Oh thats, its not mention that on TV...
T.S., how long can the little wheel turn and produce energy without consuming energy?
400 years then you have to recharge the magnets.
Скопировать
Это далеко превышает любую потенциальную потерю из-за нашего искусственного интерфейса.
Мы думаем, что это имеете отношение к поглощению электрической энергии суперпроводящих кристаллам внутри
Но мы также пробуем продемонстрировать, что наборные устройства как-то производят более чистую, более эффективную форму энергии.
That far exceeds any potential loss due to our man-made interface.
We think it's the way the superconductive crystals inside absorb electrical energy.
But we're also trying to demonstrate that the DHDs are somehow producing a purer, more efficient form of power.
Скопировать
Сколько раз я должен рассказывать вам про электричество?
Электрическая энергия может усилить действие артефакта... не знаю... десятикратно..
И если эти галлюцинации вызваны артефактом, то мощный грозовой разряд может превратить их почти в реальность.
How many times do I have to tell you about electrical energy?
It can crank up the intensity of an artifact, I don't know, tenfold.
And if an artifact is causing these hallucinations, Then a powerful electrical charge can make these visions seem absolutely real.
Скопировать
Доктор, что случилось?
Электрическая энергия, мисс Тайлер.
Каждый атом мироздания удерживается электрическим полем.
Doctor, what happened?
Electrical energy, Miss Tyler.
Every atom in existence is bound by an electrical field.
Скопировать
Это же рисомегатрон.
Прибор, преобразующий рис в электрическую энергию.
Так что когда ты будешь кушать рис, он будет конденсировать энергию, взрывать и удалять её.
It's a rice-megatron. A device that converts food calories into electrical energy.
So when you eat rice,
It'll compress and explode it into energy.
Скопировать
Поэтому когда торопишься, лучше всего есть рис.
Для обычной жизни электрической энергии риса вполне достаточно.
Это тебя не удивляет?
Food is best when you're in a hurry.
Rice is sufficient for regular everyday electric energy.
Isn't it incredible?
Скопировать
Это то, что со мной происходит?
видишь ли, твой мозг похож на электрическую цепь, и когда у тебя происходит вспышка, он выпускает заряд электрической
но я работал над тем, чтобы исправить это, и этот прибор - лучшее, из того, что мне удалось получить.
Is that what's happening to me?
Yeah, see, your brain is like a circuit, and when you flash, it releases a surge of electrical energy, but if it's not controlled, it can lead to dementia a- a-and insanity, maybe even death,
but I've been working on a fix a- and this is the closest that I've gotten to one.
Скопировать
Люди сбиты с толку.
Они говорят о электрической энергии..
Просто скажите им что это магия.
People get confused.
They talk about electric energy..
Just tell him it's magic.
Скопировать
Твоё кольцо - не украшение.
Оно передаёт электрическую энергию твоей нервной системы в материальный мир.
Без этого кольца чародей бессилен.
Your ring is not a piece of jewelry.
It projects the electrical energy of your nervous system into the physical world.
Without his ring, a sorcerer is powerless.
Скопировать
Мой счётчик напряжения.
Кристалы кварца вырабатывают электрическую энергию только если находятся под давлением.
Большим давлением, вызванным большим гравитационным взрывом.
My electrometer.
Quartz crystals only develop an electrical potential when they're put under physical pressure.
Extreme physical pressure caused by a major gravitational event.
Скопировать
Что происходит?
Огромное количество электрической энергии проходит через его мозг, помещая его в состояние длительной
Что?
What's happening?
He's experiencing an uncontrollable amount of electrical energy in his brain, putting him in a prolonged state of chronic seizing.
What?
Скопировать
Все дело в преобразовании, понимаешь?
Преобразование электрической энергии в биологическую, которая течет через тело человека.
Отсюда и конструкция этого устройства:
It's all a matter of conversion, you see?
The conversion of pure electrical energy into the biological variety that flows through the human body.
Hence, the construction of this device:
Скопировать
- Конечно он.
Ливуайр способна абсорбировать электрическую энергию в воздухе, окружающем ее, что дало мне идею.
Я написал алгоритм, показывающий варианты использования воздуха в метрах вокруг города, и он ведет на этот склад.
- Of course it was.
Livewire's ability to absorb the electrical energy in the air surrounding her gave me an idea.
So I wrote an algorithm to monitor variations in meter usage around the city, and it all leads to that warehouse.
Скопировать
Почувствуй воздух вокруг.
Стань чистой электрической энергией.
Ты должен почувствовать все, что вокруг.
Connect with the air.
Be pure electricity.
You have to feel everything that's around you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электрическая энергия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электрическая энергия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение