Перевод "электро" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение электро

электро – 30 результатов перевода

Привет.
Ты электро-девочка, мой двойник ищет тебя, он хочет поговорить с тобой о джемпере или что-то вроде того
Что ты делаешь?
Hi!
You're electro girl, me doppelganger's looking for you. He wants to speak to you about a jumper or something.
What are you doing?
Скопировать
Помнишь, как Телец выглядел в Нью-Джерси?
Электру было еле видно.
Смотри.
You remember how Taurus looked from New Jersey?
You could barely even see Electra.
Look.
Скопировать
Извините, что пыталась отнять ваши мозги, ребята.
Думаю, меня загипнотизировали с помощью устройства, замаскированного под древнее электро-колесо Стрихбадена
Ничего.
I'm sorry I tried to take your brains, guys.
I think I was hypnotized by a device... disguised to look like an antique Strickfaden electrowheel.
- Uh, that's okay.
Скопировать
Самолет, полностью собранный из товаров хозмага.
* Это электро-мотылёк *
Его электрический мотылёк.
A plane made entirely of stuff from a home improvement store.
It's an electric moth.
His electric moth.
Скопировать
В мире есть только 3 экземпляра.
Каждый из них находится в сейфе, защищенном от Электро-магнитной разветки.
Вроде этого.
There are three disks in the world,
Each kept in an EMP-Grade hardened safe...
Like this one.
Скопировать
- А какая модель харлея у тебя?
- Электра Глайд 77 года.
1200 кубических см. Шовелхэд. (прим. марка Харлея) Шикарная.
- What kind of Harley you got?
- '77 Electra Glide.
1,200cc shovelhead. Nice ride.
Скопировать
Чтобы ты знал - мне нравится то, чем мы занимаемся.
Ну, ты могла бы наслаждаться Парижем или обучаться игре на педальной электро-гитаре.
Педальной электро-гитаре?
For the record, I enjoy what we do.
Well, you might enjoy Paris or learning pedal steel guitar.
Pedal steel guitar?
Скопировать
Ну, ты могла бы наслаждаться Парижем или обучаться игре на педальной электро-гитаре.
Педальной электро-гитаре?
Мир бесконечен в своих проявлениях.
Well, you might enjoy Paris or learning pedal steel guitar.
Pedal steel guitar?
The world is infinite in its possibilities.
Скопировать
# Я на подъеме и спускаться не собираюсь, йо!
# Мое сердце бьется громче, чем электро,
# Я чувствую себя мистером роботом.
# You got me high and I ain't comin' down, yo
# My heart's pumpin' out louder than electro
# He's got me feelin' like Mrs Roboto
Скопировать
Этот орган Тим собрал с помощью 4 разных церквей.
У меня тут 3 органа и электро-орган. Я его использую для клавиш
Тим и я — друзья не разлей вода.
Here's the pipe organ Tim put together from four different churches.
Once I got started, you have to have more pipes, because it's never quite enough, so I've got three pipe organs here, plus an electronic organ that I'm using for the keyboard.
Tim and I have been friends for a really long time.
Скопировать
Что это, черт возьми?
Это электро-шоковый пистолет.
Я не могу убить МакКрэйна как наши человеческие коллеги, но я не уйду с пустыми руками.
What the hell is that?
It's a stun gun.
I can't kill McCrane like our human counterparts, but I am not going in there empty-handed.
Скопировать
Каково состояние двигателей?
Сэр, электро-магнитный импульс от снаряда вырубил наш трансформатор.
Двигатели на запускаются.
What's our engine status?
Sir, the, uh, electromagnetic pulse from the bomb blew our grid.
Engines won't spin.
Скопировать
Любовница и лучший друг
Мы как динамичное электро- магнитное поле
Неотделимые личности
♪ You're my best friend and my lover ♪
♪ We're like changing electric and magnetic fields ♪
♪ You can't have one ♪
Скопировать
В любом случае, не слышу благодарности.
Я замкнул цепь генератора помех с моим локализатором электро-магнитного импульса, когда мы были связаны
- Серьёзно?
And anyway, you should be thanking me.
I shorted the circuit breaker with my localized E.M.P. when we were tied up.
- Really?
Скопировать
Это действительно гениально.
Это легкая конструкция, бензиновый двигатель, Работает в паре с электро-двигателем.
Я знаю, это звучит скучно, но подумайте об этом, точно такую же схему вы получаете в McLaren P1, и это вовсе не скучно.
It really genuinely is.
It's lightweight construction, petrol engine, working in tandem with an electric motor.
I know that sounds dreary, but think about it, it's the exact same recipe you get in a McLaren P1, and that is not dreary at all.
Скопировать
Видишь, победа-победа
Кто хочет быть добровольцем для ведьминской электро-шоковой терипии?
Я, и я сделаю это для тебя тоже
See? Win-win.
Who volunteers themselves for witchy electric shock therapy?
Me, and I would do it for you, too.
Скопировать
Схватите каждого оставшегося в городе.
Варик, почему твоя электро-диковинка повалила все мини меха-костюмы, но гиганта не тронула?
Потому что он питает энергию из духовных лоз.
Capture anyone left in this city.
- Varrick, how come your electro-thingy shut down the small mecha-suits but not the big one?
- Because it's powered with spirit vine energy.
Скопировать
Джаз умирает.
Дилан играет электро...
Вы продали Pacific, Дик.
Jazz is dying.
Dylan went electric.
You sold Pacific, Dick.
Скопировать
Мне понадобиться помощник, кто-то, кто сможет помочь мне со всем этим старинным оборудованием.
Электро-колесо Стрихбадена.
Я содержу эти приборы в чистоте и хорошем состоянии многие годы.
I'll need an assistant. Someone who can help me with this antique science equipment.
Wow, a Strickfaden electrowheel.
I've kept these machines clean and in good repair for decades.
Скопировать
Порш Джеймса Дина,
Бьюик Электра Джейн Мэнсфилд...
Простите, не припоминаю фамилию "Дероса".
James Dean's Porsche,
Jayne Mansfield's Buick Electra...
I'm sorry, I don't recognize the name "Derosa."
Скопировать
Я изучаю его ноутбук.
Вместе с шаблонами паспортов нашла несколько электр. писем с IP-адреса, зарегистрированного на библиотеку
В 3 км от дома Кайла и Дейзи.
I went through his laptop.
In addition to passport templates, I found several e-mails to and from an IP address that traces back to a public library in Akron, Ohio.
Two miles from Daisy and Kyle's house.
Скопировать
Она чудесная.
У меня есть электро-плазменный Фингерборд.
Хеппи помогла построить его.
It's so beautiful.
I have an electro-plasmic Continuum Fingerboard.
Happy helped me build it.
Скопировать
Оно броское, драматическое.
Электро-шокер.
Кстати об этом, придерживайтесь обычного режима атаки, и я советую вам обоим надеть... галоши, когда вы выйдите.
It's catchy, has drama.
The Electro-cutioner.
Speaking of which, given the general mode of attack, may I suggest you both wear your... department-issue galoshes while you're out in the field.
Скопировать
Тренер сказал, что это был длинный сезон, так что Риччи отдыхал.
Он принимал адвил горстками, вытягивался, спал на электро грелке.
Ничего не помогало.
The coach told us that it was the long season, so Richie rested.
He took advil by the handful, stretched, slept on a heating pad.
Nothing helped.
Скопировать
Стойте.
Один глаз оперирует при полном отсутствии электро-мозговой деятельности.
Необходимо провести энуклеацию глазного яблока.
Wait.
One eye's operating in the complete absence of electro-cerebral activity.
I'm gonna need to do an immediate enucleation.
Скопировать
Закрой шлюз и возвращайся.
Электро-статический разряд.
Побочный эффект от радиационной атаки.
Close the door and come back inside.
It's an electro-static discharge.
A side effect from the radioactive bombardment.
Скопировать
Это были они.
Наш Грубер - электро-маньяк, да?
Агась.
It was them.
Our man's an electronics freak, right?
Yeah.
Скопировать
Отходы собираются и с помощью тепловых волн
- превращаются в электро-токсичный дождь.
- Падающий сейчас на голову Джону?
All that pollution, it builds up until a heat wave whips it into
- an electro-acid rain storm.
- Falling on John's head?
Скопировать
Видео полностью зашифровано.
наверное, не смогу отследить источник, но на фоне какой-то шум, а помехи в видео могут быть характерны для электро-магнитного
Восхищен его упорством.
Well the video is completely masked.
Bouncing off a zillion servers so I can't possibly track the origin, but there's some background noise and video interference that may be specific to electromagnetic radiation in the area.
Gotta admire his tenacity.
Скопировать
Я знаю, ты расстроена из-за своей сестры, но я не кто-то другой.
Я все тот же человек, который любил тебя как отец, с того самого дня, как ты заковала меня в электро-наручники
Я только пытаюсь защитить тебя.
I know you're upset about your sister, but I'm not someone else.
I'm still the same man that's loved you like a father since the day you put me in electrified handcuffs and kidnapped me.
I'm just trying to protect you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение