Перевод "электрогитара" на английский
Произношение электрогитара
электрогитара – 30 результатов перевода
Но оно только сводило его с ума...
Каждый раз, как он слышал электрогитару.
- Они его презирали.
But all it did was make him bonkers...
every time he heard electric guitar.
They despised him.
Скопировать
- Привет, Фибс.
Ну и как тебе нравится раввин, играющий на электрогитаре?
Я не могу найти пульт.
- Hey, Pheebs.
How come you're watching a rabbi play electric guitar?
I can't find the remote.
Скопировать
- Кто такой Джими Хендрикс?
- Майкл Джордан электрогитары.
Дэннис, ты занят?
- Who's Jimi Hendrix?
- The Michael Jordan of the electric guitar.
Dennis, are you busy?
Скопировать
- Пепе фас его!
у тебя будет электрогитара, как у твоего папы.
Папа, я прошу разрешения пойти работать.
- Pepe, go for the face!
Aah! You can have an electric guitar... just like your old man.
Dad, I'm asking if I can get a job.
Скопировать
Я даже не могу упоминать детали.
А там еще моя младшая с ее белым мужем, который все выходные играет на электрогитаре в гараже.
Он каждый день ест гамбургеры с луком.
I can't even mention the details.
And there's my youngest with her white husband who plays electric guitar in the garage all weekend.
He eats hamburgers with onions every day.
Скопировать
Документов нет.
Электрогитара.
Знаете, бродяги совсем не популярны в нашем округе.
Now, no identification.
Electric guitar.
Well, vagrants aren't real popular in this county.
Скопировать
- Наверное, он купил твоё тело в ломбарде.
- И ту электрогитару.
Помни о чём говорила Cоня. Корми свою голову... Я играю в полсилы, вы тупые хиппи.
- He must have bought your body.
- And that electric guitar.
I'm meeting you halfway, you stupid hippies.
Скопировать
Я испугалась.
Электрогитары постоянно коротят.
Алло? - Алло?
- Spooked?
Electric guitars are always shorting out.
Hello, Lisa I can't hear you.
Скопировать
Как подавить животный инстинкт, рвущийся наружу?
Что спасло его от гибели, так это ЭЛЕКТРОГИТАРА!
Он проводит электричество!
How do we repress the animal instinct to explode?
What saved him from ruin was THE ELECTRIC GUITAR!
He conducts electricity!
Скопировать
Я опять пропущу свой сериал.
Что мне делать с моей электрогитарой?
Я хочу танцевать при свете фонаря.
Sing me a blues before the lights come back on.
Sing me a blues before the lights...
Sing me a blues before the lights... come back on.
Скопировать
Скажи...
Ты знаешь парня из центра, симпатичный, худой, с большими глазами... играет на черной электрогитаре?
Не очень разговорчив.
Say...
Do you know a kid from downtown, really cute, skinny, big eyes... plays a black electric guitar?
Doesn't talk much?
Скопировать
В общем, я швырял в полицейские машины этими жестяными баночками а если видел полицейского, начинал петь и указывать на него я обзывал их злыднями.
, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом ... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару
Потом она подарила мне еще барабаны я носился с ним по округе в кепке и теннисных туфлях отца.
As I saw a flying saucer tiravo the cans. And as I saw a sbirro the cantavo those words and the indicavo saying that it was' evil '.
My aunt Mary a sort of aspiring musician played in various groups in Aberdeen Bar and you? been the person I has helped the most by far with regard to the music ... because ...? a guitar electricity when I was 8 years and I was her to give me the Beatles discs.
And I said a bass drum and me agganciavo and giravo with the Elmer Fudd hat and the shoes of my father.
Скопировать
Дедок пойдет домой, да?
-Ты убил себя электрогитарой?
-Прилюдно. На сцене, старик.
Go home, man!
You offed with the guitar? Sure, I did.
On stage, man.
Скопировать
# Into my skin. #
Развитие технологий в конце 70-х возвестило о приходе доступных синтезаторов, которые стоили не более чем электрогитара
Дэниель Миллер воспользовался своим, чтобы основать The Normal, экспериментальный проект, который поддерживал панк-группы.
# Into my skin. #
Advances in technology in the late '70s heralded the invention of the affordable synth, costing no more than an electric guitar.
Daniel Miller used his to form The Normal, an experimental act that supported punk groups.
Скопировать
Ты вынудил моего приятеля, Курта, уйти отсюда, Попаду я в тюрьму или нет, но ты уже номер один в моем списке с черной меткой.
предназначено всю жизнь работать на производстве, Но вместо этого он идет и покупает в ломбарде старую электрогитару
Это журналы такие.
You forced my boy Kurt out of here, and juvie or no, you're already number one on my list to go all death star on.
Anyways, so Bruce is destined to go blue collar his whole life, but instead, he goes and buys an old strat from a pawn shop and just starts wailing on it, starts putting all the pain and the promises and the dreams
Those are magazines.
Скопировать
Что такое, Джино?
Знаешь, наш убийца играл на электрогитаре.
Я уверен, что у них, ну знаешь, найдется группа для него в тюрьме.
What's up, Gino?
You know, our killer plays a mean guitar.
I'm sure that they have, you know, a band in prison for him.
Скопировать
А чего хочет Хэнк?
хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары
Ты действительно так сильно их любишь?
And what does Hank want?
Hank... wants to close his eyes and wake up in his own bed next to the love of his life listening to the sweet *** sound of her daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next.
You really love them, don't you?
Скопировать
я пришел в моду прямо в трикотаже трикотаж-другой зверь я делаю одежду с помощью вязальной машины это не совсем драпировка вы полностью создаете одну вещь ничего не вырезая и я работаю с трикотажем все время шагаю вперед это как играть на клавесине
всю жизнь а затем неожиданно взять в руки электрогитару ита, эта вещь должна быть в вашем финальном наряде
ну конечно, всегда что-нибудь подкидывают доу!
Igotintofashionprimarily in knitwear. Knitwear is sort of a different beast. I produce a garment with my knitting machine.
It's like playing the harpsichord your entire life, and then all of a sudden going to the electric guitar. sothisitemmustbeworked into your final garment. But since this is a first challenge and we wanna see what you're made of, there's a Twist.
And I love little twists. ofcourse. there'salwaysaTwist.
Скопировать
Вроде как целительная примочка для тебя.
Ну, у меня была примочка, когда играл на электрогитаре...
Но ты меня не понял!
So you had an outlet.
Yeah, when I used an electric guitar...
You're missing my point!
Скопировать
Вы бы по крайней мере научили меня играть "Smoke on the Water" Я знаю, что вы это можете.
Девушки не играют на электрогитарах.
Это не смешно, мисс Ларкин.
I mean, at least teach me "Smoke on the Water." l know you know that one.
Girls don't play electric guitars.
That's not funny, Miss Larkin.
Скопировать
Я Джоан Джетт...
Я играю... я играю на гитаре, на электрогитаре
Джоан Джетт - классное имя.
I'm Joan Jett.
I play-- I play guitar. Electric guitar.
Joan Jett, that's a cool name.
Скопировать
Так, летом 1965 года была основана группа "The Doors". Джим никогда до этого не пел.
Робби только полгода играл на электрогитаре.
Он начинал играть на акустической гитаре в стиле испанского фламенко.
In the summer of 1965, The Doors are born.
Jim had never sung before.
Robby had only been playing electric guitar for 6 months.
Скопировать
Кого?
Мою старинную электрогитару.
Эй, я тут подумала -
Who?
My vintage Fender Stratocaster electric guitar.
Hey, I was thinking --
Скопировать
А ты что выбрал?
- Электрогитара.
Это невозможно.
-What did you choose?
-Electric guitar.
-This is impossible.
Скопировать
Я бы хотела узнать предысторию появления твоей гитары.
"Фендер Стратокастер" - известная модель электрогитары).
Я поражен.
I'd like to know the story behind your guitar.
Not many fbi directors have a stratocaster in their office.
I'm impressed.
Скопировать
Просто скажи им правду!
Брюс дал мне поиграть на своей самой первой электрогитаре.
Господи, ну зачем ты врёшь?
bruce let me play
The first electric guitar he ever owned.
My god, why are you lying?
Скопировать
Просто расскажи правду.
Брюс дал мне поиграть на самой первой купленной им электрогитаре.
Боже мой, зачем ты врешь?
Just tell him the truth.
Bruce let me play the first electric guitar he ever owned.
My God, why are you lying?
Скопировать
А о Клэптоне и Хендриксе.
Мэттью, Клэптон заново изобрел электрогитару.
- Что? Клэптон... - Мэттью, поверь мне.
This is Clapton and Hendrix.
Matthew, Clapton reinvented the electric guitar.
Matthew, believe me.
Скопировать
ну ладно, Джимми Хендрикс другой.
Клептон подключает электрогитару и играет на ней как на акустической.
Хендрикс подключает электрогитару и играет на ней зубами.
- Okay, Jimi Hendrix--
He plugs in an electric guitar, and he plays it like an acoustic guitar.
Hendrix plugs in an electric guitar, he plays with his teeth.
Скопировать
Клептон подключает электрогитару и играет на ней как на акустической.
Хендрикс подключает электрогитару и играет на ней зубами.
Солдаты, которые сейчас на войне во Вьетнаме
He plugs in an electric guitar, and he plays it like an acoustic guitar.
Hendrix plugs in an electric guitar, he plays with his teeth.
There are soldiers in the Vietnam War right now.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов электрогитара?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электрогитара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
