Перевод "электродвигатель" на английский

Русский
English
0 / 30
электродвигательelectric motor
Произношение электродвигатель

электродвигатель – 18 результатов перевода

Бензиновый двигатель сзади, крутит заднюю ось через 6-ст. АКПП
Также рядом с бензиновым трудится ещё один маленький электродвигатель, создавая тягу в момент переключения
И несмотря на это, сидеть здесь и управлять этой машиной не сложнее чем этим... что бы то ни было, этим хэтчбеком.
I know there's a petrol engine at the back, driving the rear wheels through a six-speed automatic gearbox.
I also know there is another small electric motor at the back, filling in the gaps and doing all sorts of clever things.
And yet, sitting here, this car feels no weirder to drive than that... whatever it is, that hatchback thing there.
Скопировать
Докладываю обстановку.
Электродвигатель готов.
Главный насос готов.
Reporting to the captain.
Electric motor fixed.
Main pump fixed.
Скопировать
Всё это делает его идеальной стартовой точкой для моего теста нового McLaren.
передними сидениями находятся 324 батареи от ноутбука которые тихо заряжают дружелюбный к северным мишкам электродвигатель
Это означает, что даже самый ярый энтузиаст с вьющимися волосами и в сандалиях будет рад этому автомобилю в центре их города.
All of which makes it an ideal starting point for my test of the new McLaren.
Because behind the front seats there are 324 laptop-style batteries which power a silent, polar-bear-friendly electric motor.
This means that even the most frizzy-haired sandal enthusiast would welcome this car into their city centre.
Скопировать
Молодым человеком, Фарадей поднялся из нищеты в одном из самых классовых обществ в мире, чтобы стать самым знаменитым ученым своего времени.
К 40 годам, он изобрел электродвигатель, трансформатор, генератор, машины, полностью изменившие домашнее
Теперь, в 60, декады спустя плодотворное время великих физиков, страдая от потери памяти и меланхолии, он бесстрашно вгрызался все глубже в таинства невидимых сил.
As a young man, Faraday had risen from poverty, in one of the most class-conscious societies the world has ever known, to become the most celebrated scientist of his time.
By age 40, he had invented the electric motor, the transformer, the generator, machines that would change everything about the home, the farm, the factory.
Now, at 60, decades after the fertile periods of the greatest physicists, plagued by memory loss and melancholy, he fearlessly probed deeper into the mysterious invisible forces.
Скопировать
Но, однако, не думайте, что он передвигается как Джабба Хатт.
Потому что электродвигатель в нем выдаёт колоссальные 176 лошадиный сил.
Столько же вы получаете в Volkswagen GTI.
Do not think, however, that it has the get-up-and-go of Jabba the Hutt.
Because the electric motor in this produces a whopping 176 horsepower.
That's about what you get from a Volkswagen GTI.
Скопировать
Гибрид.
С электродвигателем.
Надо беречь белых мишек.
Yovani: "Hybrid"?
Eleanor: Electric car.
I'm worried about the polar bears.
Скопировать
Никола Тесла открыл флуоресцентный свет.
Без него у нас не было бы переменного тока, радио, телевидения, рентгеновских лучей... асинхронных электродвигателей
Ничего из этого не существовало бы, если бы не он.
Well Nikola Tesla invented fluorescent light.
Without him, we wouldn't have alternating current radio, television, x-ray technology, induction motors, particle beams, lasers.
None of that would even exist if it weren't for him.
Скопировать
То, что это классика.
Ставить сюда электродвигатель — это кощунство.
Только не для экологов.
James Dean had one of these.
Putting an electric motor in this is sacrilegious.
Not to polar bears.
Скопировать
Эти электромобили под завязку модулями, которые подсчитывают расстояние, скорость, ускорение, уровень заряда — всё такое.
Выходит, электродвигатель хорош и для нас тоже.
Фенелзин.
You know, these EVs have diagnostic modules up the wazoo. They log range, speed, acceleration, state of charge... all that stuff.
I guess the electric motor's good for us, too.
Phenelzine. Antidepressant.
Скопировать
Разгон от 0 до 100 км/ч занимает всего чуть более 6 секунд
И пусть у нее не очень высокая максимальная скорость - всего 200 км/ч, но электродвигатели выдают отличный
1300 нютон-метров, что больше чем у Veyron.
The car will do 0-60 in just a tad over six seconds.
It doesn't have a very high top speed - only 125mph - but the point is, electric motors produce excellent torque -
1,000 pound-feet, in fact, which is more than a Veyron.
Скопировать
Что это?
Это будущее электродвигателей.
Оно нужно нам, иначе мы не выживем.
What's that?
The future of battery-powered engines.
We need it, or we don't survive.
Скопировать
Я что-то слышу.
Электродвигатель, много.
Полиция Портленда!
I hear something.
Electric motors, a lot of them.
Portland police!
Скопировать
– Да, основная сталь.
Применяется в электродвигателях, трансформаторах, индукторах, наушниках, принтерах, сканерах, коаксиальных
– То есть практически во всём.
Yeah, uh, just, uh, basic grade.
Found in electric motors, transformers, inductors, headphones, printers, scanners, coaxial cables, dishwashers, refrigerators, you know.
So, basically... everything.
Скопировать
Ну, кровью он истек не сразу.
Да и машина с электродвигателем, как знать.
Было бы неплохо, будь все логично.
Took a while for him to bleed out, I suppose.
Plus, these electric jobs, you can't tell.
Be nice if something about this whole thing made sense.
Скопировать
Это действительно гениально.
Это легкая конструкция, бензиновый двигатель, Работает в паре с электро-двигателем.
Я знаю, это звучит скучно, но подумайте об этом, точно такую же схему вы получаете в McLaren P1, и это вовсе не скучно.
It really genuinely is.
It's lightweight construction, petrol engine, working in tandem with an electric motor.
I know that sounds dreary, but think about it, it's the exact same recipe you get in a McLaren P1, and that is not dreary at all.
Скопировать
В одном тесте инженер правительства отметил - и я записал все проблемы здесь -
Спидометр сломался, электродвигатель перестал работать, задняя дверь распахнулась, запасное колесо выпало
Дальше продолжать не было смысла.
In one test, the government engineer noted - and I've written all the problems, here, down -
"The speedo broke, the electric motor stopped working, "the back door flew open, the spare wheel fell out, "the steering went wrong and then the suspension snapped."
And that was the end of that. Aw!
Скопировать
Заряда хватит на 32 км, что на 31 больше, чем на приусе и, в среднем, хватит для стандартной поездки на работу.
Если же переключить этот рычаг, то включится спортивный режим, когда работают и электродвигатель, и бензиновый
Но, так как мы едем по A1, я включу комфорт.
It gives you a range of 20 miles, 19 more than you get from a Prius and probably enough for you to do your morning commute.
Then, if you move the gear lever over here, you engage sport mode and that means the electric motor and the petrol engine are working together to give 352 horsepower and it makes the car sort of firm and bitey and Nurburgringy.
But, since we are on the A1, I shall go for... comfort mode.
Скопировать
И когда он это сделал, его компас размагнитился.
Гиббс, только у одного из наших трех подозреваемых есть белая спортивная машина с электродвигателем с
И у кого же?
And when he did, his compass was depolarized.
Now, Gibbs, there's only one of our three suspects that has a white sports car that's an electric prototype with rare-earth magnets in it.
Who is it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электродвигатель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электродвигатель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение