Перевод "эскорт" на английский

Русский
English
0 / 30
эскортescort
Произношение эскорт

эскорт – 30 результатов перевода

Ты дашь им шанс и я дам тебе.
Я хотел дать вам еду, эскорт.
Мы бы не выжили там... ты это знаешь.
You give them a chance, I'll give you a chance.
I was gonna give you food.
An escort. We wouldn't survive out there. You know that.
Скопировать
- Джинна у братьев Вильем, ясно?
Они занимаются эскорт услугами.
Я иногда в барах нахожу для них девочек.
Jenna's with the Wilhelm brothers, okay?
They're like an escort service.
I recruit for 'em at the club sometimes.
Скопировать
Похоже, это их единственный легальный бизнес.
Нашел что-то об их эскорт услугах?
- Нет, но они бывают на всех благотворительных мероприятиях.
They own a photo studio. It seems to be their only legitimate business.
Find out anything about their escort service?
No, but they're all over the charity circuit.
Скопировать
Просто скажите мне прямо сейчас, хорошо?
Не тратьте на меня комплименты, потому что я не ваш эскорт на выпускном.
Я просто позвоню своему другому покупателю.
Just tell me right now.
Spare me the niceties, I am not your prom date.
I'll call my other guy.
Скопировать
Они здесь.
Черный "Мерседес" с эскортом.
Точно по расписанию.
They're here.
Black Mercedes with escorts.
Right on schedule.
Скопировать
Да, да, сэр.
Мистер Бёрк, отсигнальте эскорту начало операции сбора.
Да, да, сэр.
Aye, aye, sir.
Mr. Burk, signal the escort force to commence screening operations.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Давай, детка, одевай пальто.
Мы выйдем отсюда с эскортом.
Добрый вечер.
All right, kiddie, get your coat on.
We're getting out of here with an escort.
Good evening.
Скопировать
Хорошо.
Отсигнальте эскорту начало операции сбора.
Да, да, сэр.
Good.
Signal the escort force to commence screening operations.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Далее, вы проследуете к точке сбора и займете позиции в соответствии с этой диаграммой.
Наш конвой состоит из 73 судов, не считая судов военно-морского эскорта,
Для того чтобы сохранить свою позицию, вы должны соответствовать номеру и равняться на суда вокруг вас.
You will proceed directly to the point of rendezvous and assume your positions, as shown by this diagram.
Our convoy is made up of 73 vessels, not including the naval escort.
In order to maintain your position, you have only to match your number with those of the ships around you.
Скопировать
Да, адмирал.
Эскорт сообщил, что практически все суда в прямой видимости.
Хорошо.
Yes, Admiral.
Signal force reports practically all ships in sight.
Good.
Скопировать
Миа.
Ты посмотри, Тони с эскортом.
Миа и Даги, должно быть, где-то здесь.
Mia.
Oh, look who's here. Tony and his crew.
Mia and Dougie have got to be around here somewhere.
Скопировать
- К нам приближаются ракеты.
- А куда, чёрт возьми, подевался наш эскорт?
Криптер, криптер, криптер.
- There's an inbound missile.
- Where the hell did our escort go?
Krypter, krypter, krypter.
Скопировать
Mне нечего скрывать.
Вы здесь, чтоб с эскортом отвезти меня на заупокойную службу?
Я просто хочу поговорить.
I got nothing to hide.
Here to take me to the services with your escort?
Just want to talk.
Скопировать
Нет, спасибо.
С эскортом "Спецотряда" я буду ещё заметнее.
Да уж!
No. I'll pass.
A Special Unit escort will make it more conspicuous.
I suppose.
Скопировать
Иногда, увы, необходимо применить силу. Докт
Эскорт Доктора готов.
Ну, мне жаль, что я потревожил Вас, Доктор, и большое спасибо снова за Вашу помощь.
The Doctor will be returning to his quarters now.
The Doctor's escort is ready.
Well, I'm sorry to have disturbed you, Doctor, and many thanks again for your help.
Скопировать
- Какой автомобиль?
Синий "Форд Эскорт".
Регистрация "H".
- What's your car?
Blue Ford Escort.
H reg.
Скопировать
Выйти замуж за того, кто любит меня такой, какая я есть.
Никаких эскортов, никаких нянек. Никаких волнений, сложенных рук.
Словно держишь лилию.
Marry someone I've met Who loves me for me
No escorts, no manners, no nursemaids, No worries, no hands folded perfect
Like holding a lily
Скопировать
- С глазурью, никаких манер.
- Никаких эскортов, никаких нянек.
Никаких волнений. Не надо правильно складывать руки.
- With frosting, no manners
- No escorts, no nursemaids
No worries No hands folded perfect
Скопировать
Так чего же ты ждёшь?
В холле есть лифт, внизу ждёт полицейский эскорт, а на причале - буксир.
Шевелись!
What are you waiting for?
There's an elevator outside, a police escort downstairs and a tugboat standing by.
Get moving!
Скопировать
Чего вы желаете?
Я хотел бы, чтобы вы оказали мне честь принять меня в ваш персональный эскорт, и чтобы вы позволили мне
Это одолжение мне делает честь, капитан Строгов.
What would you like?
I wish that from this minute. Your Highness wants to do me the honor to lay hold its special escort. And it allows me to fight at his side.
It is a favor that honors me, Captain strogoff!
Скопировать
- Не беспокойте меня такими вещами сейчас!
Я прошу, чтобы вы послали меня с эскортом к штабу Саладина.
- Что вы будете делать там?
- Do not bother me with such things now!
I am asking you to send me with an escort to Saladin's headquarters.
- What will you do there?
Скопировать
Я рад, что вы прибыли, сержант.
Я ждал эскорта.
Что за черт...
I'm glad you've come, Sergeant.
I was waiting for an escort.
Who the devil...
Скопировать
Что там за графиня?
А за ней эскорт?
Лошади готовы к старту.
# At the gate are all the horses #
# Waiting for the cue to fly away #
# What a gripping, absolutely ripping #
Скопировать
Вот она.
Я тащусь от этого чокнутого эскорта.
Впервые вижу, как копы сопровождают ее, а не преследуют.
Hey, there she comes.
Oh, I dig that crazy police escort.
It's the first time I've seen the cops in front of her, instead of chasing her.
Скопировать
Мальчишка пойдет со мной.
Нужен ли мне эскорт в этом мрачном подозрительном месте?
Некий знакомый Вам джентльмен ждет Вас внутри, капитан.
The boy is going with me.
Do I need an escort to a dingy rum house?
A certain gentleman acquaintance of yours is waiting for you inside, Captain.
Скопировать
- Ладно, ладно.
Мы просто оказываем услуги по эскорту, придержи эмоции.
Слушай, как я могу не реагировать на то, что он сказал?
- Right, right.
We're just an escort service here.
Pull back on your emotions. How can I let what he said pass?
Скопировать
Среди нас затесался житель Вест-сайда.
Эскортов вечно не хватает.
Серьёзно.
A Westsider is amongst us.
There is a real escort shortage.
It's no joke.
Скопировать
Они будто бы стоят на витрине.
Им приходиться самим приглашать парней в качестве эскортов.
А девушки из высшего общества взрослеют медленней всех прочих.
They're on display.
They have to call the guys up and invite them as escorts.
And preppy girls mature socially much later than others do.
Скопировать
А этот будто бы учредили туристам на потеху.
Каждой девушке полагается два эскорта: один - кадет в форме из военной академии, второй - гражданский
И весь бал покажут по телевизору.
This was assembled like a tourist attraction.
Each girl has two escorts... - one, a cadet in uniform from one of the service academies... the other a civilian like myself.
And the whole thing's televised on Channel 9.
Скопировать
Что это такое?
Эскорт-девушки сопровождают важных гостей, ВИПов.
Это очень выгодная возможность, Дженни.
What's that?
Hospitality girls escort important guests, VIPs.
It's a lucrative opportunity, Jenny.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эскорт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эскорт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение