Перевод "эскорт" на английский
эскорт
→
escort
Произношение эскорт
эскорт – 30 результатов перевода
Иногда, увы, необходимо применить силу. Докт
Эскорт Доктора готов.
Ну, мне жаль, что я потревожил Вас, Доктор, и большое спасибо снова за Вашу помощь.
The Doctor will be returning to his quarters now.
The Doctor's escort is ready.
Well, I'm sorry to have disturbed you, Doctor, and many thanks again for your help.
Скопировать
Мальчишка пойдет со мной.
Нужен ли мне эскорт в этом мрачном подозрительном месте?
Некий знакомый Вам джентльмен ждет Вас внутри, капитан.
The boy is going with me.
Do I need an escort to a dingy rum house?
A certain gentleman acquaintance of yours is waiting for you inside, Captain.
Скопировать
Вот она.
Я тащусь от этого чокнутого эскорта.
Впервые вижу, как копы сопровождают ее, а не преследуют.
Hey, there she comes.
Oh, I dig that crazy police escort.
It's the first time I've seen the cops in front of her, instead of chasing her.
Скопировать
- Может быть завтра.
- Я уеду в крепость Надир с небольшим эскортом.
- Никто не должен знать, о моём отъезде, Резия.
Tomorrow maybe.
I'll go to the fort of Nadir with a small escort.
Nobody should know of my departure, Resia.
Скопировать
Ты всё испортил.
Меня до границы штата провожал полицейский эскорт, потому что у меня жена прямо сейчас рожает близнецов
Это прекрасно!
You blew the whole thing.
I had a police escort across the state line... because my wife happens to be having a set of twins.
That's beautiful!
Скопировать
Если вы меня извините?
Я организовал эскорт, чтобы доставить вас в аэропорт, сэр.
Спасибо, но он мне не понадобится.
If you'll excuse me?
I've arranged an escort to take you to the airport, sir.
Thank you, but it shouldn't be necessary.
Скопировать
- Мы идем поклониться Святому Коломбино.
Вы будете нам эскортом.
В путь, дети мои!
- Let's go to Saint Colombino Abbey.
You'll be our escort.
March on, my braves!
Скопировать
Вы как раз вовремя.
Что похоронить мой эскорт.
Если бы я ждал вас, то уже был бы в тюрьме.
You're right on time.
To bury my escort.
If I'd waited for you, I'd be in jail by now.
Скопировать
Управление ЮНИТа, очистите путь отсюда до космического центра.
Эскорт высшего приоритета.
Сэр.
UNIT Control, I want a route cleared from here to the Space Centre.
Outriders top priority.
Sir.
Скопировать
Поэтому британское правительство собирается сбросить ее в море.
Завтра утром ракета в сопровождении очень маленького эскорта пройдет в нескольких километрах от тюрьмы
Ясно, и вы хотите, чтобы я похитил ее?
Therefore the British government are going to dump that in the sea.
Now, tomorrow morning, that missile, with a very small escort, will pass within a few miles of this prison.
I see, and you'd like me to hijack it?
Скопировать
- Понял, начинаем, начинаем атаку.
Жёлтая секция, присматривайте за эскортом.
Спифайер.
Roger. Here we go. Attacking now.
Yellow Section, keep your eyes peeled for the escorts.
Spitfires!
Скопировать
Журнал капитана. Звездная дата 49962.4.
После того, как эскорт джем'хадар покинул нас на границе пространства Доминиона, "Дефаент" вернулся домой
Как себя чувствуете?
Captain's Log, Stardate 49962.4.
After leaving our Jem'Hadar escorts at the edge of Dominion space the Defiant has returned home but for Constable Odo
How does it feel?
Скопировать
Свидание стоит $ 1000.
Все, что не входит в эскорт, добавляет стоимости.
Что вы имеете в виду под "Все, что не входит в эскорт"?
The date cost $ 1000.
Anything on top of the escort would be more.
What do you mean, "On top of the escort"?
Скопировать
Все, что не входит в эскорт, добавляет стоимости.
Что вы имеете в виду под "Все, что не входит в эскорт"?
- Секс.
Anything on top of the escort would be more.
What do you mean, "On top of the escort"?
- Sex.
Скопировать
- Каббинс и Джил.
- И вы ушли в эскорт бизнес?
- Да.
- Cubbings and Gil.
- You left to join the escort business?
- Yes.
Скопировать
Любая моя дружба с мужчиной, неважно было ли это взаимное увлечение Диккенсом, симфонией, схожими интересами, какова бы ни была основа дружбы, она кончалась на том месте, когда мужчина хотел переспать со мной.
Это привело вас в эскорт-службу?
Я сделала вывод, что мужчина, как вид, не способен на длительные отношения.
Every male friendship I've had, whether it be a love for Dickens the symphony, similar upbringings, whatever the basis for friendship they've almost always ended in the men wanting to sleep with me.
This drove you to the escort service?
I concluded man as a species isn't suitable for long-term partnership.
Скопировать
Главной заботой военно-морского флота является обеспечение безопасности.
И если мы еще раз внимательно посмотрим... на наш эскорт, то можно с уверенностью... сказать, что они
А сейчас воспользуемся подходящим моментом... и посмотрим записанное ранее интервью с Джоном Хаммондом.
One of the Navy's primary concerns through all of this has been safety.
And if we take another look around the ever-growing escort around the ship, they're taking no chances of a repeat of the San Diego incident.
Okay, we're going to take a moment here and run the tape of our interview earlier today with John Hammond.
Скопировать
Я знал эту девушку.
У эскорт-службы, в которой работала Элизабет,.. ...дела шли очень хорошо.
Девочки там были не дешёвые, поэтому я встречал их.
I knew the girl.
The escort service that Elizabeth worked for... was relatively well-to-do.
They weren't cheap girls, so I'd seen her around.
Скопировать
Оставив их там, чтобы умереть!
Некоторые эскорт вы!
Вы не делаете никакой реальной работы здесь.
Leaving them there to die!
Some escort you are!
You don't do any real work here.
Скопировать
- Ты только посмотри!
Эскорт.
- Черт!
- Look at that!
An escort.
- Shit!
Скопировать
Я настаиваю, чтобы вы сейчас же вернули мои вещи.
И поскольку вы лишаете меня эскорта, я также требую лошадь.
Миледи, можете брать всё, что унесёте.
I insist you return my things at once.
And since you deprive me of my escort... I demand a horse as well.
My lady, you may have anything you can carry.
Скопировать
В этом вы ошибаетесь.
Прежде всего, если вы будете сотрудничать мы предоставим истребительный эскорт для защиты на протяжении
Это должно нивелировать фактор риска.
That's where you're wrong.
First, if you cooperate we provide fighter escorts to protect your ships as far away as four jumps.
That should cut down on your risk factor.
Скопировать
Что-то вроде.
Значит, мистер Чини думает, что я здесь как его эскорт?
- И она уходит...
Kind of.
So Mr. Cheanie thinks that I'm here as his escort?
-Up she goes.
Скопировать
Определённо, тщеславие мой самый любимый из грехов.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту О-С 100, подайте сигнал о капитуляции.
Авианосец со свободной посадочной полосой на широте 9, долготе 23.5.
Vanity definitely my favorite sin.
Texas Archangel Escort to Beechcraft O-S 100, emit surrender signals.
Aircraft carrier runway open at 9 Long. 23,5 Lat. South.
Скопировать
Повторяю:
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту.
Я на 45 градусов.
I repeat:
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
I am at 3 o`clock.
Скопировать
Вы в зоне поражения.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту. Тупые янки.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту.
You are within firing range.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Скопировать
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту. Тупые янки.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту.
Выходите на связь, Бичкрафт.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Come in, Beechcraft.
Скопировать
Это индустрия развлечений.
Служба эскорта?
Богатейший жизненный опыт.
It's an entertainment service.
An escort service?
A profound life experience.
Скопировать
Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана.
На границе, ваш военный эскорт должен повернуть назад.
Если вы нарушите наше воздушное пространство, я казню члена семьи президента.
Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan.
You will cease your military escort at the border.
If you violate our airspace... I will execute a member of the first family.
Скопировать
Истребители, ваша очередь.
Они поставили корабли эскорта между нашими телепатами и своими большими кораблями.
Избавьтесь от них любыми способами и расчистите дорогу.
Fighters, take point.
They've put escort ships in front between our telepaths and their big ships.
Take them out any way you can and clear the way.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эскорт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эскорт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
