Перевод "это моя работа" на английский

Русский
English
0 / 30
этоthis
мояmy mine my people
работаjob working work
Произношение это моя работа

это моя работа – 30 результатов перевода

Почему это случилось?
Это моя работа - выяснить правду.
Не волнуйтесь, Мацумото-сан.
Why did this have to happen?
It's my job to expose the truth.
Don't worry, ma'am.
Скопировать
Я хочу, что бы он осознал тяжесть преступления и сколько боли он причинил.
Это моя работа.
В противном случае, он снова совершит туже ошибку.
I want a guilty defendant to realize the weight of his crime... and the suffering of the bereaved.
That's my job.
Otherwise, he serves time only to repeat his mistake later.
Скопировать
- Это моя работа.
- Нет, это моя работа.
Я её доктор.
- That's my job.
- No, it's my job.
I'm her doctor.
Скопировать
Я твой отец.
Это моя работа, защищать тебя.
Защищать меня?
I'm your father.
It's my job to protect you.
Protect me?
Скопировать
Я с тобой.
Это - моя работа, ведь так?
Присматривать за моим "заноза в заднице " братишкой.
I got you.
It's my job, right?
Watch out for my pain-in-the-ass little brother.
Скопировать
Ты видишь разницу между вами?
А это моя работа. Тогда как Финли иерархию уважает.
Ходят слухи, что Брюссель нам готовит внутреннюю проверку. Потребуются серьезные результаты. Хочешь передвинуться на мое место - проведи достойное расследование и поймай действительно "крупную птицу".
see that's the difference between you two?
If you'd had that information you would've tried to grab Maxime all by yourself to get my job whereas Finli has a sense of hierarchy will you try to get the job for me?
there'a rumour Brussells is preparing an internal investigation so what we're going need is results If you really want my job, you're going to have to catch someone 'red handed' and I mean a really big bust
Скопировать
Да ладно тебе... это ж другое.
Ты же знаешь, это моя работа.
А у него был выбор.
Come on, that... that's different.
You know, this is my job.
That was his choice.
Скопировать
Твоему отцу в жизни нечем похвастаться, потому что он отпихнул от себя своих детей, и ты делаешь то же самое.
Это моя работа!
— Я твоя работа!
Your father has nothing to show for his life because he alienated his fucking kids and you're doing the same.
- This is my job.
- I'm your job!
Скопировать
следишь за её состоянием, делаешь анализы..
- Это моя работа.
- Нет, это моя работа.
Checking her stats, running tests, doing research.
- That's my job.
- No, it's my job.
Скопировать
Настолько симпатичный, что если бы мы не работали вместе, возможно, мы могли бы... Но дело в том, что мы все же вместе работаем.
А главное для меня, это моя работа, и мне необходимо оставлять свою сущность за пределами этой больницы
Готова.
No, so pretty, in fact, that if we didn't work together, we would probably be... but the point is we do work together.
And in order for me to do my job, I need to leave who I am outside the doors of this hospital.So... oh, hey.You ready?
I am.
Скопировать
Мы тебе яйца отстрелили, пизденыш!
А это моя работа, чтоб мне стреляли по яйцам, так что..
О, они ушли.
We shot you in the balls, cunt nugget.
Well, it's my job to get shot in the balls, so...
Oh, they're gone.
Скопировать
Откуда вы узнали что я бейсболист?
Это моя работа, знать всё о 4400
У тебя что нибудь обнаружилось?
How did you know i played ball?
Well, it's my business to know everything about the 4400
So, uh... has anything shown up yet?
Скопировать
Это как..ты выглядишь так, будто веселишься.
Это моя работа.
Я не представляю, какова кривая того, когда должно произойти, знаешь..
That was -- like, you looked like you were having fun .
That's my job.
[ Up-tempo jazz plays ] I just have no idea what the curve is of when it's gonna be, you know...
Скопировать
Можешь раздобыть информацию об одном парне?
Это моя работа.
Имя?
- Can you come up with some information on a guy? - It's what I do.
Got a name?
- Berrisford.
Скопировать
Зачем Вы надели этот костюм?
Это моя работа, Эмильен.
Я вырядился Санта Клаусом, чтобы проникнуть в их банду. А ты поломал мне всю игру.
Why the disguise, Chief?
I'm doing my job!
I dressed up to infiltrate the gang and you screwed it up!
Скопировать
Книга Мира.
Это моя работа,донести ее до Сиракуз,в целости и сохранности.
Серёзно?
The Book of Peace.
It's my job to bring it safely to Syracuse.
Really?
Скопировать
Пьяный чёрти-что вытворяет с оружием и ...
- Может быть, но будь это моей работой, я бы вытащил этого урода за шиворот.
- Если бы да кабы.
A drunk goes loco with a gun and...
- Oh, you talk too much. - Maybe, but if it was any of my business... I'd go across there and pull that tinhorn out by the heels.
- Oh, you would, would you?
Скопировать
Правда, Андрэ?
Да, теперь это моя работа.
Минуточку, я твой отец, между прочим.
Isn't it, André?
Yes, it's mine now.
Hey, come on, come on, you're talking to your father.
Скопировать
Зачем вы носите чужие сумки?
Это моя работа, мадам.
Это не работа.
- Why? Why should you carry other people's bags?
That's my business, madame.
That's no business.
Скопировать
- Не ваше дело, не ищите проблем.
- Это моя работа.
- Тогда берегитесь!
- Mind your own business. You're heading for trouble.
- Trouble is my business.
You'll have plenty from me.
Скопировать
Может быть, мы сможем придумать другой способ.
В конце концов, это моя работа. Чем вы занимаетесь?
Я писатель.
Maybe we can figure out some other way.
After all, that's really my job.
- What do you do?
Скопировать
- Сделать так, чтобы она исчезла.
- В конце концов, это моя работа.
Вы упустили свой шанс, друг мой.
- To make her vanish.
- That's my profession.
You bungled your chance, my friend.
Скопировать
Как ты могла?
Это моя работа.
Ты вообще не устаешь изображать из себя роковую женщину?
How could you?
It's my job.
Don't you get tired of the femme fatale act?
Скопировать
Руководить тобой жёстко?
Да, это - моя работа.
Петь тебе похвалы - не моя.
Running you hard?
Yeah, that's my job.
Singing your praises isn't.
Скопировать
-но у меня есть удобное оправдание.
Это - моя работа.
-Как ты хочешь свой выигрыш?
-My wife. -...but I have an excuse:
It's my job.
-How do you want it?
Скопировать
Нет.
Теперь это моя работа.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
No.
It's my job now.
- Skynet Defense System activated.
Скопировать
Тут хватает опасностей и без эпидемий.
- Это моя работа.
- Что вы можете сделать?
It's dangerous enough up there without an epidemic.
That's my job.
They'll have your head as soon as look at you.
Скопировать
Я это делаю потому, что ты сам меня попросил.
Теперь это моя работа.
Так всегда происходит - кто попросит о чем-то, а другой соглашается и всё, черт подери!
Anyone would have done the same.
And I'm doing this because you asked me to.
That's how it works. Someone asks for something, the other says "sure", and that's it!
Скопировать
Мы получили сведения, что необходимо доставить к вам одного из наемных рабочих. И как именно вы получили эти сведения?
Это моя работа, сэр.
Вы хотите, чтобы мы его привели?
We got word there's a floater you wanted brought in.
How exactly did you get that word?
That's my job, sir.
Скопировать
Тебе не обязательно мне помогать тут.
Это моя работа, помнишь?
-Рад видеть тебя, Доусон
You don't have to help me do this.
It's my job, remember?
-lt's good to see you, Dawson.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов это моя работа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы это моя работа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение