Перевод "это моя работа" на английский
Произношение это моя работа
это моя работа – 30 результатов перевода
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
- Aren't you tired of all this killing?
- It's my job. It makes me happy.
And you?
Скопировать
Это не твоя забота, Ягошь.
Это моя работа.
Как и на войне.
This is not your problem, Jagoš.
It's my job.
As the war.
Скопировать
Моя работа никогда не кончается.
Это моя работа, Джим.
Это медицинский рецепт.
My work is never done.
My work, Jim.
This is prescription stuff.
Скопировать
И моя, Менцис.
Это моя работа. И моя, Менцис.
Думаете, приятно.
It's my job too, Menzies.
- 'It's my job.' - 'It's my job too, Menzies.'
You think I like it?
Скопировать
Я не собирался...
В равной степени, я уверен, что это моя работа, узнать насчет смерти этого человека.
- ЮНИТ был создан из-за подобных событий.
I had no intention of...
Equally, I'm quite certain that it's my job to find out about this man's death.
- UNIT was created because of events like that.
Скопировать
Так ты все еще хочешь пойти?
Это моя работа - помнишь?
Рад видеть тебя на борту, мисс Грант.
Now do you still want to come?
It is my job - remember?
Glad to have you aboard, Miss Grant.
Скопировать
Но они могут быть.
Ну, это моя работа охватывать все возможные непредвиденные случаи, Мистер Саттон.
Пришло время представить вас некоторым старшим сотрудникам.
But you may have.
Well, it's my job to cover any eventuality, Mr Sutton.
Now, it's time I introduced you to some of the senior staff.
Скопировать
Меня не интересует его работа Я в авиации уже 20 лет.
Это моя работа, она мне нравится и это моя жизнь.
Что это за жизнь?
'I'm not interested in his job. I've been in aviation 20 years.
'It's what I'm trained for, I like it and it's my life.'
'What kind of a life?
Скопировать
Слова настоящего солдата.
Это моя работа, Доктор.
Сколько их там?
Spoken like a true soldier.
It is my job, Doctor.
How many are there?
Скопировать
Я критикую управление ям.
Но это - моя работа, Ола.
Я знаю это.
I'm criticising the running of the pits.
But that is my job, Ola.
I know that.
Скопировать
Вы хотите, чтобы я позвал...
Это моя работа
Я ее воспитал
I'll call the police!
Have you heard about a shot putter named Lobzéwna?
I made her.
Скопировать
- Спасибо.
Это - моя работа.
Ненавижу тех, кто так говорит.
- Thanks.
Just part of the job.
I hate people who say that.
Скопировать
Как вы все это узнали?
Я телепат, это моя работа.
Хорошо, вы все рассказали.
So how did you find out about all of this?
I'm a telepath. Work it out.
Okay, you've delivered your message.
Скопировать
Ходят слухи что у вас неприятности с ваши новым маленьким другом.
отчасти это моя работа.
что в Торе нет искры его более светлых дней.
Rumour has is that you're having trouble with your new little friend.
I guess it's partly my fault.
Anyone can see that Thor doesn't have the spark of his brighter days.
Скопировать
- Она первая меня схватила!
Это моя работа!
Так что такое?
-She touched mine first!
That's my job!
So what's the deal?
Скопировать
- Где?
Нельзя отдавать эту запись Броуди и говорить, что это моя работа.
-Он не увидит разницы.
- Where?
No way you're giving this tape to Brody and telling him I shot it.
-He's not gonna know the difference.
Скопировать
Такой громадный.
Возможно, но это моя работа.
Я работаю над деталями этой картины уже 10 лет.
It's huge.
Perhaps, but it's my job.
I've worked on that picture's detail for ten years.
Скопировать
Ты знал ответы на все вопросы.
Я же капитан, это моя работа.
Мне не пристало махать руками и вопить: О черт, мы погибаем!
- You have all the answers.
- Well, I'm the captain. That's my job.
It's no good for me to go waving my arms in the air... and screaming, "Oh, shit, we're gonna die."
Скопировать
Вы рехнулись, что ли?
Это моя работа, козлы!
Брось отсюда сингл, тогда ты сможешь перекрыть нам газ, и мы никогда больше не назовем тебя Пискуном.
Are you insane?
This is my job, you assholes!
All you gotta do is make a single from here, and you can shut off our gas, and we'll never call you Squeak again.
Скопировать
Я тебе всю морду раскрою!
Это моя работа!
Я делаю свое дело!
- I'll bust your fucking face open!
- I'm doing my job!
I'm doing my job!
Скопировать
Я убиваю вампиров.
Это моя работа.
- Верно, верно.
I kill vampires.
That's my job.
- True, true.
Скопировать
- Вы что?
- Это моя работа.
- А вы что в ту ночь?
- You do that?
- It's my job.
- Did you do that that night?
Скопировать
- Что вы имеете в виду вы нашли его?
- Это моя работа.
- Вы, ребята, не сказать полиции?
- What do you mean you found him?
- That's my job.
- You guys didn't tell the police?
Скопировать
Но почему, Хенрике?
Это моя работа.
Меня для этого наняли и я это делаю.
Why, Henrique?
It's my job.
I was assigned to it and I do it.
Скопировать
Люди умирают, когда тело отказывает.
Это моя работа, чтобы не отказывало.
Иначе зачем я здесь?
People die when their bodies give out.
It's my job to keep their bodies from giving out.
Or what am I doing here?
Скопировать
- Да.
Это моя работа.
Мистер Морриц, извините.
- Yes.
This is my business!
Mr. Morritz, I'm sorry.
Скопировать
Гарри!
Это моя работа!
Теперь ты позаботься о моей девочке.
Harry!
You can't do this to me!
It's my job! You go take care of my little girl now.
Скопировать
Я лгал тебе, я лгал Нине.
Я должен был, потому что это моя работа.
Что я могу сказать?
I lied to you, to Nina.
I had to...because of my job.
What can I say?
Скопировать
А с твоими выходками...
Родная это моя работа.
Дело не в работе.
And with what you're doing...
Darling that's the job.
It's not the job.
Скопировать
Армия людей в шерстяных штанах, которые обходят весь район и оставляют каталоги у каждой двери.
Это моя работа и я чертовски серьёзно к ней отношусь.
Вдобавок к тому, что я почтмейстер я ещё и главный почтмейстер, а мы оба знаем что такова работа начальника - улаживать проблемы.
An army of men in wool pants, running through the neighbourhood handing out pottery catalogues door to door.
Well, it's my job and I'm pretty damn serious about it.
In addition to being a postmaster I'm a general and we both know it's the job of a general to, by God, get things done.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов это моя работа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы это моя работа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
