Перевод "эх" на английский
эх
→
eh
oh
Произношение эх
эх – 30 результатов перевода
Все готовы к передаче?
Да, кроме Базы Эхо,
Я не могу наладить устойчивую связь
Are you prepared to transmit?
It's all a go except Outpost Echo.
I get only intermittent signals.
Скопировать
Я не могу наладить устойчивую связь
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Хорошо,
I get only intermittent signals.
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Right.
Скопировать
Чрезвычайное происшествие Лейтенант,
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
There's an emergency Lieutenant.
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Скопировать
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Вы слышите меня?
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Can you hear me?
Скопировать
Вы слышите меня?
Гамма 1 вызывает Эхо,
Повторите,
Can you hear me?
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Скопировать
Прекратите это,
Хорошо Эхо, если вы слышите меня, установите связь с Дельта 6,
Продолжайте попытки,
Kill that.
All right Echo, if you hear me form a relay connection to Delta 6.
Keep trying.
Скопировать
Продолжайте попытки,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Keep trying.
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Скопировать
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Ответьте,
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Скопировать
Ответьте,
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Repeat.
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Скопировать
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
Скопировать
Есть известия от Джексона?
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Any word from Jackson?
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
Скопировать
Установите связь,
Это база Эхо.
Гамма 1 нам нужна помощь
Raise the console.
This is Echo.
Gamma 1 we need help.
Скопировать
Гамма 1 нам нужна помощь
Это база Эхо.
Вы нас слышите Гамма 1?
Gamma 1 we need help.
This is Echo.
Do you read Gamma 1?
Скопировать
Нас отшвырнуло из-за его гравитации
Поднимите уровень опасности Эхо
Мы теряем контроль Гамма
We're being pulled by a gravity.
Raise your levels Echo.
We're losing control Gamma.
Скопировать
От вас нужно следующее,
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо"
Эхо. Есть, сэр.
Get this'
I'll be go in ten minutes with a recon squadron. You'll give me a heading for Echo.
Echo, yes, sir.
Скопировать
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо"
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
I'll be go in ten minutes with a recon squadron. You'll give me a heading for Echo.
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Скопировать
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Скопировать
Инженерный, вылет через десять минут,
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Мы должны быть на месте через час,
Control, it's go in ten minutes.
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
I want you put us there in an hour.
Скопировать
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Поддерживайте постоянную связь.
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Keep close contact.
Скопировать
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
22 hours.
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Скопировать
Все остальные системы в норме,
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
All other systems okay.
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
Скопировать
Это вы Шмидт?
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Is that you Schmidt?
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
Скопировать
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
Это выглядит как большой астероид
I can only pray that you're wrong.
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something.
It looks like an oversized asteroid.
Скопировать
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1
Никаких признаков Эхо
Я думаю, источник наших проблем это
Recon Able to flagship on Gamma 1.
We've made contact with Lobe, no sign of Echo.
I think we've spotted trouble.
Скопировать
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
The body has slowed down.
Скопировать
Может, предложим взятку?
Эх!
Свежая идея, но не пойдет.
- Couldn't we bribe someone?
- Excellent idea!
- No.
Скопировать
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
Эх ты горлопане!
ждал я тебя и ждал...где ты был?
Ok if you do a Donald duck
Oh! you ......( closest is a "bastard" but i feel it does not suit to this movie! I suggest áðîäÿãà as he often later uses similar in that context.
I was waiting for you and waiting... where were you?
Скопировать
Давай, Корди.
- Эх!
- Папа!
Come on, Cordy.
- Hey!
- Papa!
Скопировать
Бога больше нет.
Эх, у тебя еще недостаточный жизненный опыт, дорогой всадник.
Ладно, пойду дальше.
God is no longer.
Not all what you experience, dear knight.
Mate is now on.
Скопировать
Что ни говори, А гораздо лучше было бы, если б миром правили женщины, уж они то не будут друг дружку резать,
Эх, сплошная жалость — у кого такой сын, а они не довольны.
У меня вообще нет!
I do not care what others say, but it would be much better for the world if women were ruling, because we would not see women killing and slaughtering each other.
Well, is a sad case to those they have a beautiful son, like that and are not happy.
I'm not!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эх?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эх для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
