Перевод "юго-западный" на английский

Русский
English
0 / 30
юго-западныйsouth-west
Произношение юго-западный

юго-западный – 30 результатов перевода

Уничтожьте флаг!
- Минута молчания в память жертвам войны в Юго-Западной Азии!
- Я запрещаю вам говорить!
Marshal, destroy that flag.
A minute of silence for the war-dead of the battlefieds of South-East Asia!
I forbid you to speak!
Скопировать
Принесите их сюда.
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
The leather is bulged. - Bring them here. - Yes.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Скопировать
У меня будет маленькая яхта.
Я дождусь порывистого юго-западного ветра, тут он преобладает.
Он будет дуть в корму, пока мы не доплывём до мыса.
I'll rent a very small boat.
I'll wait for the day with a southwest wind.
We'll sail before the wind, up to the cape.
Скопировать
Они обследовали следы шин, сияли отпечатки, привели собак, и сделали 27 цветных снимка в формате 20 на 25 на глянцевой бумаге со стрелочками, кружочками и объяснениями на оборотной стороне, чтобы потом использовать их как улики против нас.
Снимки приезда, бегства, с юго-западного и северо-западного углов.
Не говоря уже о съемке с воздуха.
They was takin' plaster tyre tracks, footprints, dog smelling' prints, and they took 27 eight-by-ten coloured glossy photographs with circles and arrows and a paragraph on the back of each one explaining' what each one was, to be used as evidence against us.
Pictures of the approach, the getaway, the southwest corner, the northwest corner.
And that's not to mention the aerial photography.
Скопировать
Хватит говорить про "Волкан".
Не стоит в этом году ехать в Кашкай* (территория, населенная одноименным народом, в Юго-Западном Иране
Похоже, Его Величество очень зол на этих монархистов, перешедших на сторону правых.
I don't think I'll keep this tape.
This year no pilgrimage to Portugal.
His Majesty's disappointed.. ..in the royalists joining forces with the Extreme Right.
Скопировать
Это центральная параллель Американсокй Федерации.
Этот район вы, вероятно, называли Юго-Западные США.
Это было перед тем, как они были разрушены войной.
This is the central parallel of the American Federation.
This district is what you'd probably call the southwestern United States.
That was before it was destroyed by the war.
Скопировать
Говорите.
Это Риттер, юго-западный командный пост номер 3.
Мы засекли нарушителя с необычным вектором... относительно Земли.
Speaking.
This is Ritter in Sou-west Com Three.
We have a potential bogey with erratic vectoring... and an unorthodox entry angle.
Скопировать
Дайте мне машину и водителя.
К юго-западным воротам.
Что?
Get me a car and driver.
The southwest gate.
What?
Скопировать
Грузить контейнер!
Движение в юго-западном углу склада.
Ничего.
Get that crane moving!
Movement in the southwest corner of the warehouse.
It's nothing.
Скопировать
- Спасибо.
- Снаружи, прямо у юго-западного выхода.
- Сколько?
- Thanks.
- Out in front of the entrance.
- How many?
Скопировать
- O, да. Да.
- Я сейчас делаю косметический ремонт в офисе оформляю в юго-западном стиле, и это идеально подойдет.
- Отдадите за $500?
- Oh, yeah.
Yeah. - I'm just redecorating my office in a southwestern motif, and this would be perfect.
- Give you $500 for it?
Скопировать
Вертолет наготове.
- Юго-западный банк?
- Юго-западный?
Chopper standing by.
- Southwest Savings, may I help you?
- Southwest? - Yes.
Скопировать
Погода на море, ветер западный, меняющийся на северо-западный, от 7 до 14 узлов сегодня днем.
...юго-западный, усилится до 10-20 узлов завтра.
Видимость хорошая, высота волны в среднем от 120 до 60... в океане от 60 до 120 см.
Marine forecast, winds west to northwest at seven to 14 knots this afternoon.
...southwest, increasing to 10 to 20 knots tomorrow.
Visibility clear, wave heights averaging four to two... and two to four feet on the ocean.
Скопировать
Если бы Торстейн Веблен был здесь он бы сказал тебе то же самое.
Встретимся в 4:30 в "Бруксе", на первом этаже, в юго-западном углу, где пижамы пересекаются с дорогими
Никакого романа у нас, в общем-то, не было. - Да?
If Thorstein Veblen were here, he'd tell you the same thing.
I'll meet you at 4:30 at Brooks, main floor, southwest corner... where the pajamas intersect with the expensive shirts... right across from the undershorts counter.
As a romance, it never really existed.
Скопировать
Пусть вредная роса, что мать сбирала пером вороньим с гибельных болот, падет на вас!
Пусть ветер юго-западный покроет Вам тело волдырями!
Ведь остров - мой: он матерью в наследство Оставлен мне, а ты меня ограбил.
As wicked dew as e'er my mother brush'd with raven's feather from unwholesome fen, drop on you both!
A south-west blow on ye and blister you all o'er!
This island's mine, by Sycorax my mother, which thou tak'st from me.
Скопировать
- Юго-западный банк?
- Юго-западный?
- Чем я могу вам помочь?
- Southwest Savings, may I help you?
- Southwest? - Yes.
May I help you? Hello?
Скопировать
Ты их видел?
Да, они пытались прорваться на юго-запад, но из этого ничё не вышло.
Он сказал, что если я отвезу его сюда, вы дадите мне бензина.
Did you see them?
They're heading to the southwest in heaps of trouble.
He said if I brought him back you'd give me some gas.
Скопировать
И теперь он живёт только в моих воспоминаниях.
По всей юго-западной области Франции после полудня температура немного возрастёт.
Я сегодня проставляюсь в "Шодье", придешь? Конечно, до вечера!
He lives now only in my memories.
Sunny weather this weekend for the entire southwest region with higher tempatures than usual, in the afternoons
- See you tonight at the "Chaudière" café?
Скопировать
В виду серьезности международной ситуации,
определенной пропорции, в более безопасные области в Уэльсе, Озерном крае, части Нортамберленда, Мидлендса, юго-западной
Восточного Сассекса и Кента.
In view of the seriousness of the international situation,
Her Majesty's Government has decided that the first task of these emergency committees will be to implement the evacuation of a certain proportion of civilians to safer areas in Wales, the Lake District, parts of Northumberland, the Midlands, southwest England, Dorset,
East Sussex and Kent.
Скопировать
Советский летчик остался жив.
Летчики товарища Трофимова, с юго-западного фронта, совершив ночной вылет
- Ну как, порядок? - Порядок!
The Soviet pilot has survived.
Pilots of Comrade Trofimov's squadron from the South-Western Front, accomplishing a night flight...
- Well, everything's all right?
Скопировать
Но этот старик Бриньон - владелец "Контуар Колоньяль",
Юго-Западной электрической компании "Омега фильм" Ты так и пойдешь домой?
Конечно,мне на этаж выше.
Colonial Trading, Southwest Electric, Omega Films...
Won't you be cold like that?
-Just to go upstairs?
Скопировать
Я забыла компас.
Это, наверно, юго-юго-западная гостиная с видом на спальню.
Раз-два, щёлк - и фотографии готовы!
I forgot my compass.
Well, this would be south-southwest parlor by living room.
Knickknacks, gimcracks, signed photographs.
Скопировать
15 градусов к юго-западу.
Еще девять градусов юго-западнее.
Возможно, это он.
1 5 degrees southwest.
Sweep nine degrees southwest.
That could be it.
Скопировать
- [ Пилот ] Роджер.
Небо два, выстрел с юго-западного угла.
Выстрел мимо.
Roger.
Sky Two, fire escape, southwest corner.
Fire escape's negative.
Скопировать
Илья, ты на связи!
Принеси 15000 100-долларовых банкнот в телефонную будку что на юго-западном углу 14-й и Мэдисон.
Ровно в 2 часа дня.
Ilya, you're on!
Bring 15,000 $100 bills to a phone booth at the Southwest corner of 14th and Madison.
Exactly 2:00 this afternoon.
Скопировать
Пивцы должны победить Индианаполис, чтобы попасть в Шарлотт. Тогда они играют в Национальной Восточной Группе Север против Тэмпа.
Если Пивцы обыграют Детройт и Денвер Атланта в Юго-западной Группе на северо-востоке, тогда Милуоки играет
И Питсбург.
With last night's victory over Boston the Beers must beat Indianapolis to advance to Charlotte, then to the National Eastern Division North to play Tampa.
If the Beers beat Detroit and Denver beats Atlanta in the S.W. Division East Northern, then Milwaukee goes to the Denslow Cup, unless Baltimore upsets Buffalo and Charlotte ties Toronto.
Then Oakland would play L.A. And Pittsburgh.
Скопировать
Японцы наводнили Тихий океан радиосообщениями.
Повсюду от Панамского канала до Юго-Западной Азии.
Здесь нет логической связи, капитан.
The Japanese are flooding the Pacific with radio traffic.
Everywhere from the Panama Canal to southeast Asia.
- There's no logical pattern, Captain.
Скопировать
Видим вертолет. Где вы?
На юго-западном углу. Где вы были?
Все живы?
We got the chopper in sight Where are you?
We're on the southwest corner Where have you been?
Are you okay?
Скопировать
Пол Джеффрис, Служба безопасности ВС США.
Нахожусь на позиции 1, юго-западный угол улицы.
Здесь всё сложней контролировать ситуацию.
paul Jeffries, USASF.
I am at position one, south west corner of the street.
Situation here has become increasingly difficult to monitor.
Скопировать
Температура воздуха поднимется до 34-39 °C. Не забудьте солнцезащитный крем , ребята.
Ветер юго-западный. Скорость ветра 10-15 миль в час. Небо будет безоблачным.
Подождите секунду.
Highs 94 to 103. Don 't forget your sunscreen, folks.
Southwest winds 10 to 15 miles per hour, with locally higher gusts.
Be with you in a second.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов юго-западный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы юго-западный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение