Перевод "якобы" на английский

Русский
English
0 / 30
якобыsupposedly as if as though
Произношение якобы

якобы – 30 результатов перевода

Что скажете?
Вы отрицаете, что были в ресторане в Кагуразако в ту ночь, когда взятка якобы передавалась.
Ответчик подтвердил это, заявив, что видел вас в клинике.
What about it?
You've denied being at a restaurant in Kagurazaka on that same night... where this bribe allegedly took place.
The defendant supports that claim... saying he saw you at the dental clinic.
Скопировать
О чем?
О людях, которых вы, якобы, убили...
Это правда?
About?
The men, the ones they say you killed.
Is it true?
Скопировать
Я много работаю...
У Якоба и остальных.
Ты совсем не изменилась.
I'm working a lot and...
It's going really well for Jacob and the others.
You haven't changed a bit.
Скопировать
- Конечно.
Группа Якоба сегодня играет в клубе.
Приходи?
- I will.
Jacob's band is playing at the Wharf tonight.
Why don't you come?
Скопировать
Никогда больше так не делай.
Ребека, ты замужем за Якобом.
Дело не в том.
Don't do this again.
Rebecca, you're married to Jacob.
It's not about that.
Скопировать
Она была...?
Умерла без мучений, Якоб.
Этого не может быть.
Was she...?
Nothing indicates she felt any pain, Jacob.
This just can't be true.
Скопировать
Не думал, что ты такой страстный, Веум.
Якобу в последнее время не легко.
Можно было бы не упоминать об этом при нём?
I didn't know you to be so passionate, Veum.
Jacob has had a tough time lately.
I wonder, would it be possible to not mention this thing with his wife?
Скопировать
Расскажи, что произошло.
Поговори лучше с Якобом.
Вы же друзья.
Just tell me what happened.
Why don't you rather talk to Jacob about this.
You're pals.
Скопировать
- Ничего.
Пришёл Якоб Осен.
Хочет забрать обручальное кольцо жены.
- Nothing.
Jacob Asen's here.
He wants his wife's wedding ring returned.
Скопировать
Ты собираешься меня убить?
Как ты это сделаешь, Якоб?
Заставишь стать на колени и выстрелишь в затылок?
Are you going to kill me?
How will you kill me then, Jacob?
Make me get down on my knees and give me a shot in the back of my head?
Скопировать
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
человек 80 лет признался, что он - тот чудовищный нацистский военный преступник которго израильский Мосад якобы
Извини, что я так возвращаюсь в твою жизнь.
"I'm Max Reiner, the 'Surgeon of Birkenau'. "So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, "an industrial town, not far from Kiev.
"From his bed in a nursing home, the eighty-year-old man claims to be "the Nazi war criminal the Mossad claims to have killed in 1964."
I'm sorry to come back into your life... like this.
Скопировать
- Ничего, у нас всё в порядке.
- О, Якоб, я поражена!
Ты так хорошо со всем справляешься.
- Never mind, We're okay.
- Oh, Jacob, I'm so impressed!
You seem to have it all figured out.
Скопировать
Я рос в окружении очень строгих женщин.
Якоб, можно скажу по поводу твоего носа?
Доктор проделал фантастическую работу.
Well, I grew up around some very strong women.
Can I say, Jacob, your nose job?
The doctor did fantastic work.
Скопировать
- Я Шари, и я выйду!
О, Якоб, ты сделал меня такой счастливой!
Ма, ты не поверишь.
- It's Shari, and yes!
Oh, Jacob, you have made me so happy!
Ma, you won't believe it.
Скопировать
Двойной скотч.
Якоб, последние 10 лет я готовилась к прекрасной свадьбе моей Шари.
Я уже заказала зал торжеств в отеле Хаят на следующий июнь...
Double scotch.
Jacob, I have spent the last ten years preparing the perfect wedding for my Shari.
Now, I've already booked the Crystal Room at the Hyatt for next June...
Скопировать
Боюсь показаться слегка сумасшедшим (идиш), но для меня очень важно устроить свадьбу в воскресение.
Якоб, к чему такая спешка?
Просто... моя еврейская бабуля из Боки.
At the risk of sounding a little meshuga, it's really important that we get married by Sunday.
Jacob, what's the rush?
It's, uh... my Bubbie down in Boca.
Скопировать
Очень скоро.
Якоб!
- Якоб, разве здесь не душно?
Soon.
Jacob!
- Jacob, is it warm in here?
Скопировать
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ перевод - adelstein_s
Меня зовут Якоб, мне 32 года.
И я актёр.
Per Fly's PERFORMANCES
My name's Jakob. I'm 32.
And I am an actor.
Скопировать
- Как стало замечательно в баре.
Это Якоб, который будет играть Адониса.
Ты прекрасно знаешь, кто это.
- We could hardly wait! You've rebuilt the bar area beautifully.
- This is Jakob; he's playing Adonis.
- I'm Eva.
Скопировать
- Да ну тебя.
- Якоб.
Твоя гримёрка - последняя дверь по левую руку.
- We'll see.
- What did you say your name was?
- Jakob. Jakob, your dressing room is the last on the left.
Скопировать
Я рад, что ты это сказал.
Якоб, ты знаешь, что мы расстались с Таней?
Если я начинаю разговаривать с ней, ей кажется, будто я пытаюсь ею управлять.
I'm delighted to hear it. I really am.
- You know Tanja and I split up? - I'd heard.
If I talk to her she'll think I'm getting at her.
Скопировать
Безумно великолепно.
- Якоб, встань на место.
- Попробуй хорошенько.
Brilliant, Tanja.
- Jakob, stand in the doorway.
- Try stage right.
Скопировать
Пока.
- Якоб, мне кажется, ты милый...
- Прекрати это.
Cheers.
- Jakob, I really like you.
- No, stop. Stop it.
Скопировать
Марко?
Это Якоб.
- Привет, Якоб.
Marko?
It's Jakob.
- What's up?
Скопировать
Позволь мне трахнуть тебя в последний раз.
Якоб, я попросила прощения.
Я понимаю, как тебе тяжело.
I've a right to screw you again.
I ... I said I was sorry.
I know you feel hurt.
Скопировать
Положи туда.
знать, что его милость герцог Норфолк заразился потницей, он просил разрешения вернуться в Лондон, якобы
Я отказал в этом прошении, дабы уберечь ваше величество.
Put them there!
Your majesty should know that,his grace, the duke of norfolk, having caught the sweat, asked to be allowed back to london,ostensibly to see a doctor.
This permission I refused on your majesty's behalf.
Скопировать
Это не предполагалось, как комплимент.
Вам не кажется, что мы с вами поменялись ролями, вы якобы "большой человек" в университетском городке
Почему вы не хотите понять, что просто мне не симпатичны. Что я считаю вас примитивной, хищной человекоподобной обезьяной, которой посчастливилось стать приличным хирургом?
It wasn't meant as a compliment.
Is this like a gender reversal thing with you, where you're the big man on campus and I'm the hot blond whose ponytail you can't stop pulling?
Why don't you get that I just don't like you, that I think you are a crass, predatory ape of man who just happens to be a decent surgeon?
Скопировать
Придётся убрать обоих.
Что ты задумал, Якоб?
Якоб?
We've got to take him too.
What are you playing at?
Jacob?
Скопировать
- Заткнись!
Якоб...
Стреляй!
- Can you shut the fuck up!
Jacob...
You do it.
Скопировать
Я хочу положить конец этим вашим с мамой интригам!
Добрый день, герр Якоби.
Добрый день, фрёкен Вергерус.
You and Mama are not to meddle.
- Good afternoon, Mr Jacobi.
- Good afternoon, Miss Vergerus. - What do you want?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов якобы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы якобы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение