Перевод "ян" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ян

ян – 30 результатов перевода

О чем вы вообще?
Я говорю о всех тех вещах, которые переняла от него Они могут показаться вам безумными, но я не хотела
Я креативная и успешная потому что у меня не было нормального дня, пока я не покинула дом.
What are you talking about?
I'm talking about all the things that I got from him that might seem crazy to you, but that I wouldn't change.
I'm creative and successful because I never knew a normal day until I left home.
Скопировать
Я говорю о всех тех вещах, которые переняла от него Они могут показаться вам безумными, но я не хотела бы их менять
Я креативная и успешная потому что у меня не было нормального дня, пока я не покинула дом.
И всем этим я обязана этому странному эксцентричному человеку.
I'm talking about all the things that I got from him that might seem crazy to you, but that I wouldn't change.
I'm creative and successful because I never knew a normal day until I left home.
And I owe it all to this weirdo nut job.
Скопировать
Не за него... вора Уилла Скарлета.
Я не вор.
Это в прошлом.
Not him... Will Scarlet, the thief.
I'm no thief.
Not anymore.
Скопировать
Прости, Уилл.
Если бы я не пообещала тебе желание, ты бы никогда...
Сайрус всегда говорил, что у них есть последствия.
I'm so sorry, Will.
If I hadn't bribed you with that wish, you would have never...
Cyrus always said they had consequences.
Скопировать
Дай угадаю. Ты заставишь меня страдать за то, что я сделала с твоим Сайрусом?
Я не чудовище, которым ты меня считаешь.
Я не убивала его.
Let me guess, you're going to make me suffer for what I did to your Cyrus?
I'm not the monster you take me for.
I didn't kill Cyrus.
Скопировать
Я не чудовище, которым ты меня считаешь.
Я не убивала его.
Для него заточение равносильно смерти.
I'm not the monster you take me for.
I didn't kill Cyrus.
Being a prisoner again is the same as death to him.
Скопировать
Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее.
Я не так давно ее и знаю.
Мы друг другу почти чужие.
I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply.
I, uh, haven't known her that long.
I'm more of an acquaintance, really.
Скопировать
- Почему ты уверена, что я его пройду?
- Я не уверена.
Но думаю, что из нас двоих у тебя шансы выше.
- How do you know I'll pass?
- I don't.
But between the two of us, I like your chances better than mine.
Скопировать
Тут еще красивее, чем я представляла.
Кажется, я не той стороной надел штаны.
Прекрати извиваться.
It's even more beautiful than I imagined.
Me trousers feel like they're on backwards.
Stop squirming, will you?
Скопировать
Прошу прощения.
Я не хотела...
Знаю.
So sorry.
I didn't mean to...
I know.
Скопировать
Я могу вернуть тебе лапу.
Я на всё согласен.
Кто еще в Стране чудес дорог ей?
I can make you whole again.
Please, anything.
Who else in Wonderland does she care about?
Скопировать
Да.
Я не понимаю.
Почему ты меня не убила?
Yes.
I don't understand.
Why didn't you kill me?
Скопировать
Тогда ты бы получила все, что хочешь.
Потому что я не такая как ты.
Нет... видимо, не такая.
You'd have had everything you wanted.
Because I'm not like you.
No... I suppose you're not.
Скопировать
Начинай копать.
Джафар, я не могу просто исчезнуть.
Королева поймет, что что-то не так, и тогда...
Start digging.
Jafar, I can't just leave.
The Queen will know something is wrong, a... and then...
Скопировать
Сколько раз тебе повторять?
Водяными я не занимаюсь.
Ну, потому что, в лучшем случае они протекут, в худшем... ты получишь плесень, вот почему.
How many times I gotta tell you?
I don't do water-filled.
Well, because-- at best, they leak, and at worst, you get black mold, that's why.
Скопировать
Я даже знать не хочу, что он сделает.
Я не шпионил.
Я, я... Нет.
I don't even want to get inside his head to guess.
I wasn't snooping.
I-I-I wasn't.
Скопировать
Я, я... Нет.
Я не шпионил.
Мне просто нужна подпись агента ДиНоззо, и на столе было кое-что интересное.
I-I-I wasn't.
I wasn't snooping.
I just came up, uh, for a signature from Agent DiNozzo and something on his desk caught my eye.
Скопировать
Я удивлен.
Знаю, просто я не смог с собой ничего поделать.
Тони не тот человек, который пишет рукописные открытки.
I'm surprised at you.
I know, it's just I couldn't help myself.
Tony's not the kind of guy that writes a handwritten note.
Скопировать
Но родственники сказали Сьюзан, что оно не приходило.
Она еще расспрашивает, но я не стал бы особо надеяться.
Не стал бы надеяться?
But Susan spoke to the family, and they said it never arrived.
She's asking around, but I wouldn't hold my breath.
Wouldn't hold my breath?
Скопировать
Кто она?
Я не знаю.
Откуда Майк ее знал?
Who is she?
I don't know.
How did Mike know her?
Скопировать
Он не говорил.
И я не видела ее с тех пор как он погиб.
Он должен был тебе что-нибудь рассказать.
He wouldn't say.
And I never saw her again after he died.
He must have told you something about her.
Скопировать
Майк... здесь не отель.
Я на середине расследования.
Я знаю.
Mike... this is not a hotel.
I'm right in the middle of a case.
I know.
Скопировать
Никаких вопросов!
Я не могу просто поселить к себе подростка, ни о чем не спрашивая.
Ты всегда обращаешься ко мне за помощью, новичок.
No questions!
I can't just take in a teenage girl, no questions asked.
You come to me all the time for help, probie.
Скопировать
Ладно, стой.
Я не могу это больше слушать.
Теперь придется.
Okay, stop.
I can't hear any more of that.
You need to.
Скопировать
Посмотри на их лица.
Я федеральный агент, и я не могу предоставить материальную поддержку для контрабанды людей.
С каких это пор тебя беспокоит соблюдение правил?
Look at their faces.
I'm a federal agent, and I cannot lend material support to a human smuggling operation.
When did you start caring about the rules?
Скопировать
Он в этом не участвует.
Я не могу сделать это.
Не могу.
He's sitting this one out.
I can't do it.
Can't do it.
Скопировать
Я мог бы также вернуться во Флориду.
Я не знаю, как вы люди можете пить кофе.
Дома у нас была уловка по борьбе с жарой.
I might as well be back in Florida.
I don't know how you people can drink coffee.
At home, we had a trick to beat the heat...
Скопировать
Едва ли тут что-то есть.
Ну я не открывала его с тех пор...
- стех пор как мы здесь.
There's barely anything in here.
Well, I haven't opened that thing once
- since we've been here.
Скопировать
Что ты собираешься делать?
Я не уверен.
Думал, я может мог бы...
Well, what are you going to do?
Not sure.
Thought I'd maybe...
Скопировать
Кто-то был очень непослушным?
Саманта, я на телефоне.
Упс.
Has someone been very naughty?
Samantha, I'm on the phone.
Oops.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ян?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ян для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение