Перевод "ян" на английский
Произношение ян
ян – 30 результатов перевода
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
Скопировать
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
Скопировать
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
Думаешь, что я могла бы?
I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
You think you could?
Скопировать
Как будто я в мыльной опере...
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
This soppiness...
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
Скопировать
Я никогда не говорил, что я еврей.
Я не смогу даже Тель-Авив найти на карте Палестины!
Ты начал с бешеной радости.
I never laid claim to being Jewish.
I can't even locate Tel Aviv on a map of Palestine!
You start with mad joy.
Скопировать
Почему ты мне не рассказала?
Я не знаю.
Наверное, не было нужды.
Why didn't you tell me?
I don't know.
I didn't need to, I guess.
Скопировать
Но Алисе это нравится!
Я не хочу больше об этом.
Мы и так достаточно много обсудили.
But Alice likes it!
I'm not answering that.
We've talked enough.
Скопировать
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Я знаю, чего вы добиваетесь.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
I know what you're up to.
Скопировать
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
Скопировать
Здесь есть настоящие шуты...
Я не хочу туда идти.
Мы не надолго.
Send in the clowns...
I don't want to go.
We won't stay long.
Скопировать
На какое время вы разлучились?
Я не знаю.
Две минуты.
- How long were you apart?
- I don't know.
Two minutes.
Скопировать
Давай, всё сделаем сейчас.
Я не могу!
Дай мне ключи.
Let's do it now.
I can't!
Give me the keys.
Скопировать
- Оставь их в почтовом ящике.
- Я не буду совать нос в твои дела.
Всё равно же сунешь.
- Put them in the mailbox.
- I won't snoop.
Of course you will.
Скопировать
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Да, я знаю, мне говорили.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Yeah, I know. I was told.
Скопировать
Ты меня не раздражаешь, но зачем ты меня нашел?
На самом деле я не знаю.
Ладно, я пойду.
You're not a pain but how did you find me?
I don't really know.
- I'm going.
Скопировать
Нет.
Я не должен настаивать?
Подождать тебя у офиса завтра?
No.
Should I insist?
Wait at your office tomorrow?
Скопировать
Вы закончили очередной выпуск?
Извини, я не могу так.
Это просто невозможно.
You got the issue finished?
Sorry, I can't go on like this.
I just can't.
Скопировать
Вы допоздна работаете, молодой человек.
Я не работаю.
На что похожа библиотека бретонца?
- You're working late, young man.
- I'm not working.
What's a Breton library like?
Скопировать
Вчера после обеда я водила Скарлетт в парк де ля Пепиньер.
С тех пор, как Жюли умерла, я не была там.
Это был наш парк.
I took Scarlett to the Pepiniere Park yesterday.
I hadn't been back since Julie died.
It was our park.
Скопировать
Нет, спасибо.
Я не хочу брать эти деньги.
Извините.
No, thank you.
I don't want the money.
Sorry.
Скопировать
- О чем ты с ним говорил?
Ладно, я не так глупа.
Он посылает брата читать мораль и забивать мне голову.
- What did he say? - It's not about you.
C'mon, I'm not stupid.
He sends his brother to lecture me.
Скопировать
Важно понять.
Я не уверена.
Мы ждем от докторов, что они прояснят все тайны, раскопают все секреты, чтобы их объяснить...
It's important to understand.
I'm not so sure.
We expect doctors to clear up every mystery, to unearth the secrets that explain them...
Скопировать
Мы ждем от докторов, что они прояснят все тайны, раскопают все секреты, чтобы их объяснить...
Я не верю в эти иллюзии.
Тайны - это часть жизни.
We expect doctors to clear up every mystery, to unearth the secrets that explain them...
I reject that illusion.
Mystery is part of life.
Скопировать
И смерти Жюли они лишь добавляют ужаса.
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
And it merely adds to the horror of Julie's death.
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
Скопировать
Я вам верю.
Но я не думаю, что людям можно помочь, если они этого не хотят.
Что ты здесь делаешь?
I believe you.
But I don't think you can help people if they don't want that.
- What are you doing here?
Скопировать
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Я не считаю вас одним из членов семьи.
Спасибо.
Don't take this badly, OK. Look on it as kindness on my behalf.
I don't think you're one of the family.
Thank you.
Скопировать
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Сколько бы я не пытался, Сколько бы я не пытался,
Высушить
More sobs just wet the pillows again
Despite my tries, despite my tries
I have
Скопировать
- Я тебя не осуждаю.
- Я не это имел в виду.
Мы справляемся с горем так, как умеем.
- I'm not criticising you.
- That's not what I meant.
We deal with grief the way we can.
Скопировать
У нее, должно быть, были причины чувствовать себя несчастной.
Я не хочу об этом говорить.
Так будет лучше, не правда ли?
She must have had reasons to be unhappy.
I won't say anything.
- It's for the best, right?
Скопировать
- Поговорить о чем?
- Я не знаю.
О твоих чувствах...
- To say what?
- I don't know.
What you feel...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ян?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ян для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение