Перевод "японец" на английский
Произношение японец
японец – 30 результатов перевода
- Первая вторая, третья четвертая... - А скажи-ка, как поживает твой друг-китаец?
- Японец!
- Китай, Япония...
- First second, third fourth...
- Japan!
- China, Japan...
Скопировать
Спасибо.
Вы - японец?
Вот, давайте я помогу вам.
Thanks!
Are you Japanese?
Here, let me help you.
Скопировать
Мне жаль... Всё так получилось...
Японец, который искренне сожалеет, - такое встречается раз в сто лет.
Вы не должны сожалеть. Это случилось не по вашей вине.
I'm sorry... things happened this way.
A Japanese who really apologizes, that happens once a century!
You don't have to be sorry it wasn't your fault, Mr Saito.
Скопировать
ѕризраки.
я €понец.
ƒо свидани€.
Ghosts
I am Japanese
Good-bye
Скопировать
Западным людям следует усвоить это.
Возможно, японец может заставить себя забыть язык. Но западному человеку это не под силу.
Я не смогу.
Western brains must learn that!
Maybe a Japanese brain can force itself to forget a language.
A Western brain can't do it.
Скопировать
В Японии это редчайший случай.
Меня охватило чувство безграничной преданности ему, которое испытывает каждый японец по отношению к начальнику
Я была готова биться за него до последнего, как самурай.
In Japan, that's rare, he took a big risk!
I now felt totally devoted to Mr. Tenshi, the devotion every Japanese owes his boss.
I'd fight for him to the end, like a samurai!
Скопировать
Японские мужчины в этом не помогают.
Я - не японец.
Прости.
Japanese men do not help with this.
I am not Japanese.
I'm sorry.
Скопировать
Господин Чжоу, лучше сами его попросите.
Что, твой японец вернулся?
Я не хочу его видеть!
Mr. Chow, you'd better ask him yourself.
Hasn't he left already? Why is he back?
I will not see him!
Скопировать
Портье сказал мне, что она говорила на японском.
Может, у нее был дружок японец.
Скажи шоферу "Гранвиль Роуд, 220".
The bellhop told me it was Japanese.
It seems she had a Japanese boyfriend.
Tell the driver 220 Granville Road.
Скопировать
Но я увлекся и вскоре понял, что роман вовсе не о ее друге, а обо мне самом.
Вообразил, что я японец, ...который едет на поезде 2046 и влюбляется в андроида с замедленной реакцией
Если захочется выйти из 2046-го, сколько времени это займет?
But maybe I was being too oblique. I'd begun to feel that it wasn't about her boyfriend at all. Rather, it was more about me.
So I began imagining myself as a Japanese man on a train for 2046 falling for an android with delayed reaction.
If someone wants to leave 2046, how long will it take?
Скопировать
Мне нравится, что все здесь так по-японски.
Это потому что ты - японец.
Ты понимаешь о чем они поют?
Japanese style is good.
Sure, because your Japanese.
Do you understand old songs?
Скопировать
Я всегда верил, что настанет день, и ты вспомнишь своего старого учителя.
Японец никогда не забудет своего учителя.
Так ли это?
I always believed some day... you'd remember your old teacher.
Japanese never forget an old teacher.
Is that so?
Скопировать
Япония уходит в защиту.
Грану мешает японец, два японца...
Японцы уже чуть ли не падают от усталости, но не сдаются.
It's down to defending the lead.
Grahn with a Japanese, Grahn with two Japanese...
The Japanese are falling down due to fatigue, but they're not giving up.
Скопировать
И... ничего не происходит, но Япония теперь в атаке.
Ждет, отдает пас, японец еще один японец, японские защитники.
Они невысокие, но, чего греха таить, обойти их трудно.
And then... nothing happens, but the Japanese are advancing now.
He waited, but he passes the ball, and there's a Japanese, another Japanese, these Japanese defenders.
They're small, but in truth, they are stern.
Скопировать
Вьетминь везде, нехорошо.
Мы уже знаем японецы, мы идём гора, мы отчаиваться.
Я очень сожалею ............ Подпись:
Vietminh everywhere, not good.
Like with japanese, we go mountain, we hide
I'm very sorry Signature :
Скопировать
Нет, Герда.
Я японец и хочу жить в Японии.
Но взгляни сюда.
No, Gerda.
I am Japanese and want to live for Japan.
But look.
Скопировать
Он очень больной.
То же, что японец.
Шеф, он курить и потом ему лучше.
Him very ill.
Same thing with japanese.
Sir, him smoke and better after
Скопировать
Опиум хорошо.
Японец курить и ему лучше потом.
Курнёшь?
Opium, good.
Japanese smoke and better after.
Do you want to smoke ?
Скопировать
Нет ничего постыдного в том, чтобы попасть в плен.
Ты всё ещё японец?
Миками!
There's no shame in being a prisoner.
Are you still Japanese?
Mikami!
Скопировать
Я устал.
Но я не японец.
И даже не бизнесмен.
Tired I am.
Japanese I'm not.
And a businessman I ain't either.
Скопировать
Средний американский бизнесмен, занимаясь маркетингом... Он видит лишь ширину и длину.
Японец видит глубину.
Мы планируем на следующий квартал, а они на четверть века!
Your average American businessman who looks at product marketing sees the length and width of it.
The Japanese see the depth.
We plan the next fiscal quarter. They plan the next quarter century.
Скопировать
Спокойно мальчик, я заплатил большие деньги за спектакль.
Японец, да?
Не плохо для слепого
Relax, boy. I paid a lot ofmoney to see this.
Japanese, huh?
Not bad for a blind man.
Скопировать
- Что за разговоры!
Какой-то японец подписывает чек.
Огонь!
-I do not think about it!
Japanese-Tam writes a check.
-Fire.
Скопировать
Когда американец слетает с катушек он открывает окно и стреляет по прохожим.
Когда с катушек слетает японец, он закрывает окно и убивает себя.
Здесь всё перевёрнуто с ног на голову.
When an American cracks up he opens up the window and shoots up a bunch of strangers.
When a Japanese cracks up, he closes the window and kills himself.
Everything's in reverse, isn't it?
Скопировать
Говорят, он сделал деньги на электронике.
Но не похоже, потому что он не японец.
- Японец?
They say he made his money out of electronics.
But that don't seem likely 'cause he ain't Japanese.
-Japanese?
Скопировать
Но не похоже, потому что он не японец.
- Японец?
- Нет.
But that don't seem likely 'cause he ain't Japanese.
-Japanese?
-No.
Скопировать
С несколькими познакомилась. Но не с такими, как ты.
Я первый японец в твоей жизни?
Да.
A few, but none like you.
Am I the first Japanese in your life?
Yes.
Скопировать
Ты удивлена?
Ты совсем японец или не совсем японец?
Совсем.
Surprised?
Are you completely Japanese or not?
Completely.
Скопировать
Совсем.
Я японец.
У тебя ведь зеленые глаза?
Completely.
I am Japanese.
Your eyes are green, aren't they?
Скопировать
У нас одна мама.
Я афро-японец.
Мы одной расы.
Me and him got the same mama.
I'm Blackinese. We all the same.
Whoa.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов японец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы японец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение