Перевод "ёршик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ёршик

ёршик – 30 результатов перевода

А теперь, ради всего святого, пожалуйста, что это?
-Туалетный ершик.
-Туалетный ершик.
Now, for the love of God, please, what is it? What is it?
-Toilet brush.
-Toilet brush.
Скопировать
-Туалетный ершик.
-Туалетный ершик.
-Отлично. Я могу его заменить.
-Toilet brush.
-Toilet brush.
-All right. I can replace that.
Скопировать
Просто подумайте об этом
Вы же не заходите в туалет, там ершики, туалетная бумага разбросана.
Здесь все из говна.
It is, think about it!
You never go in to the toilet paper section, with the loo brushes and the squeeze... 'cause then you go, "This is a poo shop!
Everything here is made of poo!
Скопировать
На Новый Год ты уже ее бросал.
В следующей жизни мне суждено быть ершиком для унитаза.
Привет, мой смешной валентинчик!
You dumped her on New Year's.
In my next life, I'm coming back as a toilet brush.
Hello, funny valentine!
Скопировать
Если бы я не открыла, ничего бы не случилось.
Выпей ершика и расслабься.
И мне один.
Me do not open the door to sink matter Do not blame self again, you also do not be intentional
Come, this cup of give you
It is a cup of to fall incidentally to my self
Скопировать
-Да.
Не подскажете ли вы мне, моя милая, где я могу достать ершик для чистки трубки?
Ничего не могу найти в этой помойке.
-Yes.
Can you tell me, my dear, where I can find a pipe-cleaner?
I just can't find one in this dump.
Скопировать
Ты забыла нарциссы Лу Хайамса.
Видела мой ёршик для трубки?
O. Aга.
You've forgotten Lou Hyams' daffodils.
Seen my pipe cleaners anywhere?
Oh. Ah.
Скопировать
Отчищает.
Он берет ёршик, раз, и дерьмо исчезает!
А что делает правый?
Scour.
He takes the brush, again, and shit disappears!
And what makes right?
Скопировать
- И вы им довольны?
Я использую ёршик, я не веду себя, как негодяй правого толка.
- Всю жизнь я голосвал за левых!
- And you are satisfied with them?
I use a brush, I am itself as a rogue right-wing.
- All my life I golosval for the left!
Скопировать
В порядке.
Кастрюля, две вилки, две тарелки и ещё электроплита, туалетный ершик, рулон туалетной бумаги.
Его тоже вернуть?
1 saucepan.
2 forks. 2 plates. 1 electric kettle.
1 roll of toilet paper. Clean, too?
Скопировать
Хорошая работа, хотя... есть одно необычное требование - мыть пол голышом...
Поработать ёршиком в его уборной.
Промыть все вокруг с порошком, показывая при этом свои мускулы.
I would think... But with an unusual requirement Scrub the floor naked
Vacuuming then Upturned butt
Rinse with force clothing boss Muscles in shape Here is my standard
Скопировать
- Понял
Особенно страшно, когда летят ершики
Опять все как в Зоне 51
- Okay.
You know, you make a terrible poker player.
- This is area 51 all over again.
Скопировать
Джон? Марк?
Ноги словно ёршики, но он был быстрее гончей!
- Доктор. И раньше все устраивали чаепития.
John, Mark?
Legs like pipe-cleaners, - but strong as a Whippet... - Doctor...
And in those days, everyone had a tea party to go to...
Скопировать
Крик идет к Рябой.
Твоя мама похожа на ершик.
Сними ее с фена.
Shout going out to Poxy.
Your mum looks like she's made out of pipecleaners.
Get her off the whizz.
Скопировать
Небольшая заминка.
Мне нужен ершик.
Кто знает, где уборщики держат туалетную щетку?
Slight delay.
I'm requesting a scrub-down.
Does anybody know where they keep the toilet brush?
Скопировать
И ты, наверно, убил бы меня.
Нет, у меня руки похожи на ершики.
Ты в хорошей форме. То есть не в хорошей форме. А хорошо сложенный.
- Or we'd have a fight.
You'd probably kill me. No, I've got arms like pipe cleaners.
You're quite trim, actually.
Скопировать
¬от это.
" мен€ руки как ершики.
"ы бреешь.
Here it is.
I've got arms like pipe cleaners.
You're trim.
Скопировать
Наружу ничего не выходит. Так что боль будет всё сильнее и сильнее.
Нужно почистить тебя ёршиком.
Ещё нужно взглянуть на твой кишечник.
Nothing's coming out so the pain's gonna get worse and worse.
We need to stick a pooper scooper in you.
We also need to take a look at your bowel.
Скопировать
Проекты, схемы, эскизы...
Автоматический туалетный ёршик.
Это как небольшой вакуумный очиститель когда ты водишь им по унитазу.
Blueprints, schematics,sketches.
Automatic toilet scrubber.
It's like those little vacuum cleaners that move around on their own.
Скопировать
Конечно, работают..
Если бы магия существовала, я бы с помощью нее разобралась с моим проектом фигурки из ершиков, который
Открой свой разум.
Sure, they do.
If magic was real, I'd use it to get out of my pipe cleaner art project that's due tomorrow.
You should keep an open mind.
Скопировать
У меня минута, чтобы избежать несделанного задания.
Ворс с ершиков липнет мне на руки.
Читайте книги *рыбок не трогать* Класс, мисс Гувер сегодня не будет. Та что вы все получаете пятерки за ваши фигурки из ершиков.
I have one minute to avoid my first late assignment ever.
The pipe cleaner fur is coming off on my hands.
Class, Miss Hoover will not be in today, so you all get A's on your pipe cleaner sculptures.
Скопировать
Ворс с ершиков липнет мне на руки.
Та что вы все получаете пятерки за ваши фигурки из ершиков.
Да!
The pipe cleaner fur is coming off on my hands.
Class, Miss Hoover will not be in today, so you all get A's on your pipe cleaner sculptures.
Yes!
Скопировать
Нет, Бобби.
Ёршик не для этого!
Простите.
No, Bobby.
That's not how we use pipe cleaners!
I'm sorry.
Скопировать
Ну, у него разошёлся шов на желудке, но Лестер продолжал есть, пока тот не лопнул.
А когда он уже не мог глотать, то начал проталкивать пирожные в пищевод при помощи туалетного ёршика.
Как шомполом в жерло пушки.
Well, after he blew out the band around his stomach he filled it up until it burst.
When he could no longer swallow he started jamming the cakes down his gullet with a... With a toilet brush.
Like he was ramrodding a cannon.
Скопировать
Знаешь, что это?
Унитазный ершик.
- Это брокколи.
You know what this is?
Toilet brush.
It's broccoli.
Скопировать
Я - диван, я - кушетка, я - лампа.
Я - зубная щётка, я - ёршик для унитаза.
Не знаю, как вы, но я обожаю работать в туалете.
I'm a sofa, I'm a couch, I'm a lamp.
I'm a toothbrush, I'm a toilet bowl...
I just love working in toilets, don't you?
Скопировать
- да, ещё бы.
И так аккуратно получилось, толчок абсолютно чистый, ёршиком сосекрбать было почти нечего.
- но ты же всё отчистил, да?
- Yeah, it was.
An almost perfect bowel movement. Clean as a whistle, barely had to wipe.
- But you did, right?
Скопировать
отецгрек, индейско-ирландскаямать.
Огненный ёршик для чистки, а не женщина.
Да благословит ее Господь.
Greek father, Irish-Apache mother.
Fiery little pipe-cleaner of a woman.
God bless her soul.
Скопировать
Собственник дома, где вы проживаете, сообщил нам, что вы сильно поссорились с месье Сисоко на политические темы, а также по поводу особенностей его оправления естественных потребностей.
Его нашли мертвым с туалетным ершиком во рту...
Также есть вот это:
Your landlord told us that you had a violent argument with Mr Sissoko, about political issues and his very... personal way of using the toilet.
The fact that we found him dead with a toilet brush in his mouth...
There's also this.
Скопировать
Вот как?
Значит, тебе никак не обойтись без трёх туалетных ёршиков из красного дерева?
!
Oh!
And you need three mahogany ilet brush holders?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ёршик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ёршик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение