Перевод "12-й" на английский
Произношение 12-й
12-й – 30 результатов перевода
Мы были в кино, сэр.
Милнер, а ты случайно не находился на углу 12-й и Джи-стрит сегодня, примерно в половине девятого?
Нет, сэр.
We were at the movies, sir.
Milner, you didn't happen to be around the corner of 12th and G about 8:30 tonight, did you?
No. No, sir.
Скопировать
Вам нужно отдохнуть.
Я думаю, что 12-й номер свободен.
Бритвой?
You need to rest.
Maybe there`s a vacant room.
With a razor?
Скопировать
Я Днепр, я Днепр!
Докладывает 12-й!
Докладывает 12-й!
I'm "Dnieper". I'm "Dnieper".
Twelfth reporting.
Twelfth reporting.
Скопировать
Докладывает 12-й!
Докладывает 12-й!
Это генерал Рыбалко!
Twelfth reporting.
Twelfth reporting.
It's General Rybalko.
Скопировать
Живы?
- 12-й!
12-й!
Alive?
- Twelfth!
- Everything's all right.
Скопировать
- 12-й!
12-й!
- Всё в порядке, живы!
- Twelfth!
- Everything's all right.
- Twelfth! We're a alive!
Скопировать
Он пытается уйти.
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
Канонир, 12-й заряжай.
He's trying to get away.
- Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. - At your orders.
Gunner, a calibre 12 cannonball.
Скопировать
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
Канонир, 12-й заряжай.
Огонь!
- Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. - At your orders.
Gunner, a calibre 12 cannonball.
Fire!
Скопировать
Огонь!
12-й калибр.
На этот раз перелёт.
Fire!
A calibre 12 cannonball.
Too long, this time.
Скопировать
Ты права, я несу вздор.
Кхмерское искусство, голубчик мой... 11-й и 12-й век по камбоджийскому календарю.
Я написал балет.
You're right, I'm talking nonsense.
Khmer art, my friend... The 11th and 12th Cambodian centuries.
I wrote a ballet.
Скопировать
Это который, Феннер?
12-й полк легких драгун, сэр.
Собственный полк принца Уэльского.
Which is this, Fenner?
12th Light Dragoons, sir.
Prince of Wales's Own.
Скопировать
Сегодня утром в 8:30.
Э-э, сэр... это 12-й бронетанковый батальон СС.
Эти 2 соединения наступают на юг.
Updated as of 0830 this morning.
Uh, sir... this is the 12th S.S. Panzer.
These are the 2 axis that advance south.
Скопировать
Движение на 401-м шоссе идет по кругу, по кругу, по кругу...
Внимание всем на углу 12-й и Главной улиц, ибо меня сейчас вырвет!
Ну, солнышко, дай мне все на что ты способно.
Route 401 is going around and around... and around and around and around.
And look out at the corner of 12th... and Main because I'm gonna be sick.
Whoop. Okay, Mr. Sun, gimme what you got.
Скопировать
- Видимо, их взгляды поменялись.
Достань 12-й калибр.
Надо было вызвать спецназ.
- They must have changed their view.
Get the 12-gauge.
We should've called SWAT.
Скопировать
Ты не можешь это отрицать.
Ты всего лишь на 12-й неделе. Ты еще можешь прервать беременность.
Мне отвратительно это говорить, но у тебя есть огромный шанс.
You don´t object to that.
And it´s still not too late.
You´re taking an enormous chance.
Скопировать
Было бы здорово.
и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков"
в Карсон Фейграундс.
I'd feel great.
"Super Sounds of the 70's" with K-Billy continues, and the 12th caller wins 2 tickets for the "Monster Truck Extravaganza,"
being held tonight at the Carson Fairgrounds.
Скопировать
Мне нравятся ваши костюмчики.
Наверно чертовски трудно было найти 68-й размер на толстяка и 12-й на карлика.
Я хочу предложить сделку.
Oh, I love your suits.
It must be a bitch gettin' a size 68 extra-fat and a 12 dwarf.
I came to make a deal.
Скопировать
Скажи этому ебанату.
Ниггер сбил копа на 12-й улице, тут не до объяснений, тебя завалят.
Вот дерьмо.
Tell this motherfucker.
A nigger hit a roller on 12th Street, you don't be talkin' 'bout explaining.
Shit.
Скопировать
Принцесса, у нас посетитель.
За 12-й зоной мы обнаружили нечто, движущееся на восток.
- Что-то металлическое.
Princess, we have a visitor.
We picked up something outside Zone 12 moving east.
- It's metal.
Скопировать
Ммм.
12-й век.
О!
Mmm.
12th century.
Aw!
Скопировать
Группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях.
12-й - брюссельский банкир.
13-й - шофёр брюссельского банкира.
...a group of exchange students through the Pyrenees.
Item 12: A banker from Brussels.
Item 13: The chauffeur of the banker from Brussels.
Скопировать
11-й - инструктор по альпинизму.
12-й - брюссельский банкир.
13-й - шофёр брюссельского банкира.
Item 11: The Alpine guide.
Item 12: A banker from Brussels.
Item 13: The chauffeur of the banker from Brussels.
Скопировать
Здесь футбольные болельщики.
Разыскиваемые - это 12-й этаж.
- Где это?
These are soccer fans.
Missing Persons, 12th floor
- Where is that?
Скопировать
Поднимайся, поднимайся!
Замешан в драке на 12-й улице?
Нет, просто пьяный
Get up, get up!
Mixed up in that beating on 12th Street?
No, plain drunkenness.
Скопировать
Нет, просто пьяный
Говорят он был найден на 12-й.
Они нашли его на мостовой, через квартал отсюда.
No, plain drunkenness.
It says he was picked up there.
They had him on the carpet down at headquarters.
Скопировать
- В собор.
12-й век, но отреставрирован, как и моя жена, но он мне нравится.
Маленький негодник!
- To the cathedral.
12th century. A bit restored, like my wife. But I love her, and you will, too.
Little rascal!
Скопировать
Когда бедная маман ожидала очередного ребенка и нуждалась в прибежище она крала кусок хлеба и попадала в тюрьму.
Затем, к ее несчастью, пришлось красть 12-й, отсидеть новый срок и произвести на свет мою скромную персону
После того, как несчастная маман отошла в мир иной, оставив меня в этом мире что может быть естественней, чем вернуться в те счастливые места, где прошло мое младенчество?
Whenever poor Mama expected another baby, and consequently needed shelter, it was her custom to steal a loaf of bread and go to prison.
She had stolen 1 1 loaves, served 1 1 sentences, and had 1 1 children when to her misfortunes were added a twelfth loaf, a twelfth sentence, and my humble self.
When poor Mama went to a better world, leaving me to make the best of this one, what is more natural than that I should often return to the happy scene of my earliest childhood?
Скопировать
Где ты была?
Уже 12-й час.
Была в кино, потом гуляла в парке у озера.
Where have you been?
It's after 11:00.
Oh, i went to a newsreel theater, walked around the lake in the park.
Скопировать
Можешь заказывать.
- Могу дать вам 12-й номер или 6-й.
- Хозяина нет?
I'll order a wreath.
I can give you number 12... or six.
Boss not here? He's busy.
Скопировать
И я перешел в ее школу, в ее класс.
Этот... 12-й.
И мы с ней сошлись. Она была... как куколка фарфоровая.
So I went to her school for that grade. That's grade 12.
And we meet.
She was... fucking like a doll.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 12-й?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 12-й для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
