Перевод "4-ый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение 4-ый

4-ый – 30 результатов перевода

Настоящий ответ: 3 или 4.
Его 4-ый брак с Анной Клевской был аннулирован по 2 основаниям:
их брак не был консуммирован, и она уже была помолвлена с Фрэнсисом, герцогом Лотарингским.
The real answer is three or four.
Henry's fourth marriage to Anne of Cleves was annulled on two grounds.
It was never consummated, and she was already betrothed to Francis, duke of Lorraine.
Скопировать
Браво!
Следующий вопрос прямо из школьной программы за 4-ый класс, английский язык, литература и кольцевые дороги
Клайв, опиши Бредфорд Джеймса Бонда или его же Веспер.
Very good, very good.
Excellent. Now we're going to have a question straight from the National Curriculum - grade 4, section 14, English language, literature and ring roads.
Clive, describe either James Bond's Bradford or his Vesper.
Скопировать
АЛАН За Джейка не волнуйся.
Это уже 4-ый Тушка за 3 года.
Он их меняет чаще, чем ботинки.
Jake will be fine.
This is his fourth Porky in three years.
He goes through them faster than shoes.
Скопировать
Который час?
Ты спрашиваешь 4-ый раз.
-Мама, проще ответить.
What time is it?
You asked me that four times.
- Mother, would you just tell me what time it is.
Скопировать
"ому, кто спас тех людей.
4-ый анал заплатит ему миллион долларов всего лишь за одно интервью!
ћиллион баксов!
The guy that saved those people.
Channel 4's gonna give this guy $1 million just for an interview!
A million bucks!
Скопировать
ѕолдень, а?
4-ый канал.
я был в лесу и услышал жуткий грохот.
Twelve noon, huh?
Channel 4.
I was out in the woods and I heard a huge crash.
Скопировать
Вы просите меня поверить--
Это 17-ый иск против Белого дома и 4-ый раз я даю показания, и вы требуете показать Вам документы, которых
В Вашем расследовании, о котором Вы ничего не записали--
You're asking...
This is your seventh lawsuit and the fourth time you've demanded documents that don't exist.
In your investigation in which you wrote nothing...
Скопировать
- Где именно мы будем смотреть?
- Индиана, 6-ой участок, Калифорния - 4-ый и 14-ый.
- Мичиган 12-ый
- Where should we look?
- Indiana 6th, California 4th and 14th.
- Michigan 12th.
Скопировать
5-ый в порядке!
4-ый в порядке!
3-ий в порядке!
Five okay!
Four okay!
Three okay!
Скопировать
- Да, мэм.
- Я бы хотела начать с той части в 1-ом послании к Коринфянам Глава 13, стихи с 1-го по 4-ый.
У меня в туфлях.
Yes, ma'am.
I'd like to start with a selection from 1 Corinthians Chapter 13, verses 1 through 4.
It's in my boots.
Скопировать
Раннер на первой базе, никто не вышел.
Это был первый удар с 5-го ининга... и только 4-ый удар в игре.
Счет 0:2.
Runner at first base, nobody out.
That's the first hit they've had since the fifth inning, only the fourth hit in the game.
0 and 2, the count.
Скопировать
Я собираюсь устроить тебе экскурсию по моему дому.
Секретный 4-ый этаж.
А это...
I'm going to give you a tour of my house
First, this is, the secret 4th floor
And this...
Скопировать
Такое ощущение, что здесь все перевернули.
Шляпу надо вешать на 3-ий гвоздь, а не на 4-ый.
Неуместное замечание.
It's like everything's been moved.
"The hat goes on the 3rd nail, not the 4th."
That's beside the point!
Скопировать
—м. ¬ас.
Ёто - 4-ый раз.
(—м. ¬ас.)
See you.
That's the 4th time.
(See you.)
Скопировать
- Правильно.
У меня не хватит сил разгребать это дерьмо в 4-ый раз.
- Успокойся.
- Good.
Because I don't have the patience to clean up this mess for the fourth time.
Will you relax?
Скопировать
Ќо это не помогло. огда Ђпыль оселаї, обновленный законопроект оказалс€ Ђзарубленї ѕалатой ѕредставителей с перевесом в 1 голос и был Ђзаторможенї в —енате.
тому времени Ѕелым ƒомом заправл€л 4-ый американский президент, ƒжеймс ћэдисон.
ак мы помним, ћэдисон был €рым противником частного центрального банка.
When the smoke had cleared, the renewal bill was defeated by a single vote in the House and was deadlocked in the Senate.
By now, America's fourth President, James Madison, was in the White House.
Remember, Madison was a staunch opponent of the Bank.
Скопировать
ћы хотим их исследовать.
" поэтому мы, 4-ый анал, решили предложить... ... этому неизвестному герою награду в один миллион долларов
—колько их у теб€? ¬осемь?
We want to examine it.
For that reason, we at Channel 4 will offer this unknown hero a reward of $1 million.
How many of these you got?
Скопировать
- Вы тоже новенькая?
Я здесь всего 4-ый день.
- Нет.
- Are you new too?
It's my fourth day.
- No.
Скопировать
И последнее: отказ от прыжка в самолете или у выхода и я гарантирую, что вас исключат из десантных войск.
4-ый в порядке!
3-ий в порядке!
Gentlemen, rest assured, any refusals in the aircraft or at the door and I guarantee you will be out of the Airborne.
Four okay!
Three okay!
Скопировать
Мама, иди сюда.
Прочесываем 4-ый сектор.
Вас понял Кобра.
Oh, hey, Mom, come here.
Cobra Team sweeping sector four.
Copy that, Cobra Team.
Скопировать
- И все же мы использовали его вчера вечером.
"4-ый: 40/43-слабый.
3-ий: 44/44."
- And yet we used it last night.
"4th: 40/43-soft.
- 3rd: 44/44."
Скопировать
Это код?
4-ый район.
У нас там мало. 40% к 43% за Прэди.
It's a code?
4th Ward.
We're soft there. 40% to Prady's 43%.
Скопировать
Кажется, я просто не голодна.
Слушай, это 4-ый чизбургер, от которого ты отказалась на этой неделе.
Это из-за Голда, не так ли?
I-I guess I'm just not hungry.
All right, so that's the fourth cheeseburger you've turned down this week.
It's about Gold, isn't it?
Скопировать
Давайте взглянем на них!
1-ый, 2-ой, 3-ий и 4-ый.
Вот и наши конкурсанты.
And right now, let's get a look at them. Tell them to come out.
Contestant #1! Contestant #2! Contestant #3!
There are your Bear Chest Contestants.
Скопировать
- Боже ж ты мой...
- 4-ый.
- И профессиональный кайтсерфингист 3-го уровня.
- Oh my God, c'mon...
And -- what's Randy Magnum ranked?
Fourth. And third-ranked pro kitesurfer.
Скопировать
Да, Фрэнни, еще один.
Это уже 4-ый белый фургон за последний час.
Это называется "основательный подход к делу", Фрэнни.
Yes, Franny, another one.
That's like the fourth white van in the last hour.
It's called being thorough, Franny.
Скопировать
Педофилы, сексуально растлевающие детей и соглашающиеся признать вину за 3 минуты до начала суда, не заслуживают поощрения, тем более если в течение нескольких лет они скачивали самую омерзительную порнографию, которую я встречал в каком-либо из дел.
"4-ый уровень" с трудом ее описывает.
Я ясно сказал, что он признает вину с условием, что вы не будете учитывать скачанные материалы 4-го уровня.
Paedophiles, people who sexually abuse children, and don't plead guilty until three minutes before a jury is due to be sworn in, don't deserve credit, particularly if, over a number of years, they have downloaded some of the most repellent pornography I have ever seen in any case.
"Level four" barely covers it.
I expressly said he was pleading guilty on the basis that you left out the level-four downloads.
Скопировать
Ты спускаешься?
4-ый этаж.
Двери открываются.
Are you coming down?
4th floor.
Doors opening.
Скопировать
Моя мама сама это все делала.
Она меня кормила, одевала, и на мой 4-ый день рождения, она подарила мне крутой маленький зелёный велик
Я обожала зеленый цвет.
My mom made it happen.
She got food on the table, she got clothes on my back, and for my 4th birthday, she got me the coolest little green bike.
I was big on green.
Скопировать
Я был на твоем месте, в ужасе от того, что могу быть отвергнутым, у меня ушло много времени, чтобы признаться.
Но, когда я признался, 4-ый класс стал для меня намного лучше.
Поверь мне.
I was you once, so terrified of rejection, it took me forever to come out.
But once I did, fourth grade got so much better.
Trust me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 4-ый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4-ый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение