Перевод "Hierophant Green" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Hierophant Green

Hierophant Green – 30 результатов перевода

Ты скучал по мне?
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH d d BUT I'M GOING NOWHERE d
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT d d YEAH, NO COP WILL STOP I DON'T CARE d
DID YOU MISS ME?
? GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH ? ?
? GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT ? ?
Скопировать
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH d d BUT I'M GOING NOWHERE d
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT d d YEAH, NO COP WILL STOP I DON'T CARE d
d EVERY ONE OF YOU COULD BE THE SAME d d EVERY ONE OF YOU COULD PLAY THE GAME d d GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH d d BUT YOU'RE GOING NOWHERE d
? GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH ? ?
? GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT ? ?
? EVERY ONE OF YOU COULD BE THE SAME ? ?
Скопировать
например, знаете...
Stone Gossard был в Green River... а потом ушёл в Mother Love Bone.
Это отросток.
For instance, you know...
Stone Gossard was in Green River... and then he went to Mother Love Bone.
That's one generation out.
Скопировать
И тогда, третья ветвь это нойз, гранж рок.
Которая была тесно связана с Green River и Mudhoney... они все были забракованы всё аналогичное sub-pop
довольно таки кровосмесительный... но ты сталкиваешься с всё теми же людьми.
And then, the third branch is noise/grunge rock.
That was closely related to Green River and Mudhoney... and the Thrown-ups whole sort of sub-pop... you know, grunge sound.
And it's pretty incestuous... but you keep bumping into the same old people.
Скопировать
довольно таки кровосмесительный... но ты сталкиваешься с всё теми же людьми.
Green River.
Там был просто генезис.
And it's pretty incestuous... but you keep bumping into the same old people.
Green River.
This was the genesis right here.
Скопировать
Мой мир был тканью
Такие группы как Green River, вообще-то,
Они были, типа, определяющими гранж группами.
My world war tissue
Bands like Green River, basically.
They were, sort of, the definitive grunge band.
Скопировать
Да, хорошо, хорошо.
# Green Boughs will cover thee
# Cometh breathe over thee
Well. Well.
# Green Boughs will cover thee
# Cometh breathe over thee
Скопировать
Willesden Junction.
Didn't notice Kensal Green.
Watford High Street.
Willesden Junction.
Didn't notice Kensal Green.
Watford High Street.
Скопировать
# Till we have built Jerusalem # Мы возведём Ерусалим
# In England's green and pleasant land # В зелёной Англии родной.
(орган играет)
# Till we have built Jerusalem
# In England's green and pleasant land
(organ continues)
Скопировать
Фанатов Chicago Bears,
Green Bay Packer, ребят, которые едят много жареных колбасок.
И все эти ребята должны весить больше 200 фунтов.
Chicago Bears fans,
Green Bay Packer fans, guys who eat a lot of bratwurst.
And all these guys have to be over 200 pounds.
Скопировать
Ну же, дай мне завтра выиграть.
Ставь на Green Bay против Niners.
Минус 7,5. Всегда равняйся на лучшего.
Come on, give me a winner for tomorrow. Ah...
Green Bay, minus seven and a half over Niners.
Always go with the better quarterback.
Скопировать
Я имею в виду сестёр Грин.
(Green - фамилия Рейчел и "зелёный цвет")
Да, я опустился ниже некуда.
I mean, the Green sisters.
Man, no matter how you say it it still sounds like you're talking about green people.
I'm at rock bottom.
Скопировать
# And did those feet # На этот горный # in ancient time # склон крутой
# Walk upon England's mountains green # Ступала ль ангела нога?
# And was the holy Lamb of God # И знал ли агнец наш святой
# And did those feet # in ancient time
# Walk upon England's mountains green
# And was the holy Lamb of God
Скопировать
Он был заинтересован в создании журнала винилов.
Группы, которыми он интересовался в то время... были Green River и мы.
И John, также, был большим нашим фанатом.
He was interested in making it a vinyl magazine.
The bands he was interested in at the time... were Green River and us.
And John, also, was a huge fan of ours.
Скопировать
"The Lord is my shepherd, I shall not want.
"He maketh me to lie down in green pastures.
"He leadeth me beside the still waters...."
"The Lord is my shepherd, I shall not want.
"He maketh me to lie down in green pastures.
"He leadeth me beside the still waters... "
Скопировать
# Slumber, dear maid
# Green Boughs will cover thee
# Cometh breathe over thee
# Slumber, dear maid
# Green Boughs will cover thee
# Cometh breathe over thee
Скопировать
А "зелёный"?
"Green".
"Собака"?
And "verde"?
Green
"perro"?
Скопировать
- Alperton and Acton Town.
- Chiswick Park and Turnham Green.
- Stamford Brook and Ravenscourt Park.
- Alperton and Acton Town.
- Chiswick Park and Turnham Green.
- Stamford Brook and Ravenscourt Park.
Скопировать
Back to Earl's Court right up to Victoria.
Change for Green Park.
Home in time for tea.
Back to Earl's Court right up to Victoria.
Change for Green Park.
Home in time for tea.
Скопировать
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT d d YEAH, NO COP WILL STOP I DON'T CARE d
d EVERY ONE OF YOU COULD BE THE SAME d d EVERY ONE OF YOU COULD PLAY THE GAME d d GOT A GREEN LIGHT,
d YOU KNOW THE BEST THINGS IN LIFE d d AREN'T FREE d
? GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT ? ?
? EVERY ONE OF YOU COULD BE THE SAME ? ?
? YOU KNOW THE BEST THINGS IN LIFE ? ?
Скопировать
Мы вместе занимаемся ландшафтным дизайном.
Компания "Green Green World Landscaping".
Только что получили большой контракт, но не это его волновало.
We have a landscaping business together.
It's A Green Green World Landscaping.
Just got a big contract, too, not that he cared.
Скопировать
♪ Я тоже хочу сделать это, только с ним ♪
♪ Единственное, что зеленее этих растений это мой большой палец ♪ (green thumb - способность к садоводничеству
♪ Как так вышло, что мы застряли здесь с этими бомжами?
* That's what I want to do, too, but with him *
* The only thing greener than these plants is my thumb *
* How did we ever get stuck with these bums?
Скопировать
Ты выглядишь расстроенным.
Ты думал, что это будет настоящий Pro Green?
Эй, как дела, парни.
You seem disappointed.
You thought it was going to be the real Pro Green, didn't you?
Hey, 'sup, guys.
Скопировать
It's "don't go, hate you going."
Sounds similar to Green Day's "Good Riddance."
- Нет, не похоже.
It's "don't go, hate you going."
Sounds similar to Green Day's "Good Riddance."
- No, it doesn't.
Скопировать
К нему никогда никто не приходит.
Especially a Green Tag.
Фрэнку полезно видеть, как отец смеется... иногда.
He never has anyone over.
Especially a Green Tag.
Yeah, well, I don't-- I don't mean to intrude.
Скопировать
Ты бы видел мою машину.
Хорошо, ты пробовала Мартини в Green Mill?
- Если нет тогда...
Have you seen my car? Because that would be an improvement.
Okay, have you had the Martinis at the green mill?
- Because if you haven't...
Скопировать
Он получил его от военнопленного.
Его собственное...немного Goose Green.
Он сказал мне, мама, он бы избавился от этого.
He got it off a prisoner of war.
His own... little bit of Goose Green.
He told me mum he'd got rid of it.
Скопировать
There go the monitors.
- We've got green.
- Is the mainframe down?
Herb: There go the monitors.
Joey: We've got green.
Is the mainframe down?
Скопировать
I want to speak with him!
Alfa and Charlie teams green.
Bravo red.
I want to speak with him!
Alfa and Charlie teams green.
Bravo red.
Скопировать
Alfa green, Bravo green.
Two green, one red.
One twenty-one.
Alfa green, Bravo green.
Two green, one red.
One twenty-one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hierophant Green?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hierophant Green для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение