Перевод "BB gun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение BB gun (биби ган) :
bˌiːbˈiː ɡˈʌn

биби ган транскрипция – 30 результатов перевода

A SIG-Sauer, the best in the market.
Even on automatic it's got the recoil of a BB gun.
Quiet as a heart beat.
Зиг-Зауэр. Лучший на рынке.
Даже на автомате маленькая отдача.
Тихий как сердцебиение.
Скопировать
Oh, will you relax, Eric?
It's a BB gun.
Yeah, I lost it when I was, like, 10, and I found it this morning buried in my backyard.
Ой, да расслабься ты, Эрик.
Это другое ружье, это пневматика.
Я потерял его лет в десять, кажись, а утром откопал в земле на заднем дворе.
Скопировать
You bought her presents all the time.
You shot me with a BB gun.
Yeah, that's me backing' off.
Ты забросал ее подарками.
Ты пальнул в меня из ружья.
Вот так я отступаю.
Скопировать
Uncle Jonathan's corncob pipe!
I'm gonna shoot you with a BB gun when you're not looking. In the back of the head.
- I'm sorry.
Клянусь дядюшкиной трубкой!
Я тебя застрелю из духовушки, прямо в затылок.
Извините.
Скопировать
Used to make them himself.
Then he got an old BB gun he traded for a chipmunk he'd caught and tamed.
And he was always shooting it.
Он сам их делал.
Потом у него появилось старое пневморужьё, которое он обменял на бурундука, которого он поймал и приручил.
Он всё время стрелял из него.
Скопировать
Well, I thought maybe a boy likes to feel he's best at something.
So I saved up and one Christmas I got him a brand-new BB gun.
He was prouder of that than anything else in his whole life.
Я подумала, что мальчику нравится чувствовать себя лучшим в чём-то.
Поэтому я накопила денег и как-то на рождество подарила ему новое пневматическое ружьё.
Он очень им гордился.
Скопировать
Just bring out the old heavy artillery, will you, Walt?
We got one slingshot and one BB gun and one flamethrower.
Gotta watch out for this baby. Light the pilot, it goes out and it plays hard to get like a son of a bitch. - Thanks.
Да нет, Воулт.
Просто дай нам эту артиллерию. Так у нас есть один огнемет.
- Только обещай мне что будешь осторожен, потому что как включаешь его, то станет жарко как в аду...
Скопировать
Of course I am.
After all this time, somebody else with one eye who isn't a clumsy carpenter or a kid with a BB gun.
It's all right. You'll never be alone again.
Конечно настоящий.
Наконец-то ещё кто-то с одним глазом и не глупый плотник, и не ребёнок с водным пистолетом.
Успокойся, Лила, ты больше не одинока
Скопировать
Daddy, we still got those BB guns I used to play with? - Crazy man.
- BB gun?
Psycho.
Папа, у нас еще остались Б.Б. ружья?
Сумасшедший!
Б.Б. ружья? Псих!
Скопировать
Lots of plastic.
Feels like a BB gun to me.
Believe I'll stick with my pistol.
Много пластика.
Похожи на игрушки.
Я привык к пистолету.
Скопировать
I keep finding his trash out there.
I'm buying a BB gun.
You can use my gun.
Постоянно нахожу его мусор повсюду.
Я куплю пневматику.
Можешь использовать мой пистолет.
Скопировать
Okay, come on, I'm not a drug addict.
All I know is, somebody needs to reimburse me for my BB gun.
Danny, as an act of contrition, you can pick up the rest of Peter's deliveries for the rest of the month.
Ой да ладно, я не наркоман.
Все, что я знаю, так это то, что кто-то должен возместить мне за ружьё.
Дэнни, в знак раскаяния можешь брать оставшихся рожениц Питера до конца месяца.
Скопировать
You ever shoot a gun, son?
I had a BB gun once. My mom took it away.
Well, you're gonna learn from the best.
Ты когда-нибудь стрелял из оружия, сынок?
Когда-то у меня был пневматический пистолет.
Мама его забрала. Ну, ты будешь учиться у лучших.
Скопировать
Oh, please, come on.
That's a BB gun.
Let's finish our report and get outta here. Okay.
Ой, это царапина...
От пукалки.
- Составляй рапорт, и едем отсюда.
Скопировать
Yeah, well, I hope that problem doesn't have anything to do with a certain service you - say will be restored.
- Is that a BB gun?
- He had it with him.
— Надеюсь, дело никак не связано с поставками, которые, ты сказал, восстановятся.
— Это пневматика?
— У него с собой был.
Скопировать
Your mom and I do the work.
When I wanted a BB gun as a kid, I didn't ask my parents.
I went and sold seeds door to door.
Мы с твоей мамой выполняем работу.
Когда я в детстве хотел воздушку, я не просил своих родителей.
Я ходил по домам и продавал семечки.
Скопировать
I did the work.
Got the BB gun, wanted to be the best shot, so I practiced on targets, on windows, on-- on people's lampposts
You shot grandma?
Я делал свою работу.
Купив воздушку, я захотел стать лучшим стрелком, и я практиковался на мишенях, на окнах, на... на соседских фонарях, и, в конце концов, я подстрелил твою бабушку.
Ты подстрелил бабушку?
Скопировать
She had always been a tomboy, unlike her sister Melissa.
For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it.
Their father had told them only to shoot at cans.
Она всегда была сорванцом, в отличие от ее сестры Мелиссы.
В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять.
Отец разрешил им стрелять только по банкам.
Скопировать
I'll tell you one thing, these birds had a nice big meal before they flew in here.
You want me to get my BB gun?
You know what I want you to do?
- Я знаю только одно: эти птицы хорошо подкрепились перед визитом сюда.
- Может притащить ружьё?
- Больше всего мне нужно, чтобы вы открыли дверь...
Скопировать
I heard you spent the weekend at grandpa's place?
- I bring my BB gun.
- Cool.
Слышал ты проведешь выходные у бабушки?
- Принесу свой пневматический пистолет.
- Классно.
Скопировать
- Would you believe two dozen Delta Force commandos? - No.
- How about Chuck Norris with a BB gun?
Goodbye, Mr. Smart.
- А в 2 дюжины десантников Вы поверите?
- Нет. - Ну а в Чака Норриса с пулемётом?
- Прощайте, мистер Смарт.
Скопировать
We got an arsenal here.
You don't poke a bear with a BB gun. It's just gonna make him mad.
- What do you need?
Это наш арсенал.
Медведя из рогатки не свалишь.
Только разозлишь. Что нужно?
Скопировать
All right. The gang's all here.
Give me my fucking BB gun.
No, Rome.
Так, вся банда в сборе.
Давайте мне мою ебучую духовушку.
Нет, Ром.
Скопировать
Nope.
That's a fucking BB gun.
My nephew got the same one.
Неа.
Бля, да это пневматика!
У моего племянника такой же.
Скопировать
I'm very fond of you too.
I want the BB gun.
- But I need it for protection.
Я тоже тебя люблю.
Я заберу пневматическое ружьё.
- Но она мне нужна, чтобы защищаться!
Скопировать
Oh, don't -- don't forget this.
And a BB gun.
Would you prefer a real one?
Да, и вот это не забудь.
О. И игрушечный пистолет.
- Ты предпочел бы настоящий? - Нет.
Скопировать
Whoa!
A bb gun? !
Enjoy.
Ух ты!
Пневмопушка?
Наслаждайся.
Скопировать
Team orders, they should allow them, no question.
have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap me with a BB
That's a team.
Командная тактика, они должны разрешить её, без вопросов.
Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать.
Вот это команда.
Скопировать
Sorry.
It's just a BB gun.
I'm so sorry.
Извини.
Это всего лишь пневматический пистолет.
Мне так жаль.
Скопировать
...so we put together a range of weapons which might fire ball bearings at a velocity congruent with the damage done to the inside of our victim's skull.
Okay, we have a paintball gun, an air rifle, a BB gun, and a PVC pipe zip gun.
Each modified to fire six 17.5-millimeter ball bearings.
...и так мы собрали ряд орудий которые могли бы стрелять такими шариками со скоростью соответствующей повреждениям нанесенными внутри черепа нашей жертвы.
И так, у нас есть ружье для пейнтбола, духовое ружье, малокалиберное ружье и самодельное трубчатое ружье.
Каждое из них устроено так, чтобы стрелять 17.5-миллиметровыми дробинками.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов BB gun (биби ган)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BB gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биби ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение