Перевод "If" на английский
Произношение If
If – 30 результатов перевода
Okay.
But if something breaks and then the queen comes over...
- I will explain it to her.
Okay.
But if something breaks and then the queen comes over...
- I will explain it to her.
Скопировать
Why does she keep making that noise?
Honey, I don't know how to tell you this but if something were to happen to Ross or myself you wouldn't
- Well, who would?
Why does she keep making that noise?
Honey, I don't know how to tell you this but if something were to happen to Ross or myself you wouldn't get the baby.
- Well, who would?
Скопировать
Who has to die for me to get her?
So if Monica's not around, I'm not good enough to raise Emma?
No, that is not what we're saying.
Who has to die for me to get her?
So if Monica's not around, I'm not good enough to raise Emma?
No, that is not what we're saying.
Скопировать
I don't know anything about disciplining a child.
But it did hurt my feelings, and I want you to know that if I die you don't get Joey.
Если ты не заметила, я с тобой не разговариваю.
I don't know anything about disciplining a child.
But it did hurt my feelings, and I want you to know that if I die you don't get Joey.
In case you hadn't noticed, I'm not talking to you.
Скопировать
No, I just think we should save our china for something really special.
Like if the queen of England comes over.
Honey, she keeps canceling on us.
No, I just think we should save our china for something really special.
Like if the queen of England comes over.
Honey, she keeps canceling on us.
Скопировать
Take the hint.
What if something breaks?
They're expensive.
Take the hint.
What if something breaks?
They're expensive.
Скопировать
They're expensive.
What is the point of having them if we never use them?
Okay.
They're expensive.
What is the point of having them if we never use them?
Okay.
Скопировать
Sure, Ross, yeah
If I have a heart attack at a restaurant, I want you there with your fossil brush.
- Stupid Thanksgiving.
Sure, Ross, yeah!
If I have a heart attack at a restaurant, I want you there with your fossil brush.
- Stupid Thanksgiving.
Скопировать
- Sure, you wanna go upstairs, or?
Look, I was thinking, if it's okay with Monica I would like to invite Amy to Thanksgiving.
I think that's a great idea.
- Sure, you wanna go upstairs, or?
Look, I was thinking, if it's okay with Monica I would like to invite Amy to Thanksgiving.
I think that's a great idea.
Скопировать
Okay, how about this?
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
- No, if crazy plate lady...
Okay, how about this?
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
- No, if crazy plate lady...
Скопировать
All right, that is it This is our apartment, and you cannot behave this way
If you can't act your age, you shouldn't be here at all.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they're important to Monica.
All right, that is it! This is our apartment, and you cannot behave this way!
If you can't act your age, you shouldn't be here at all.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they're important to Monica.
Скопировать
Dude, well done.
If I die and Rachel dies and Monica dies, you can totally take care of Emma.
Yeah?
Dude, well done.
If I die and Rachel dies and Monica dies, you can totally take care of Emma.
Yeah?
Скопировать
одно пришло в ночь пятницы, и оно было задиктовано... One had come in Friday night, and it had been dictated человеком который либо был пьян, либо находился под огромным стрессом. ...by a man who was either drunk, or under tremendous stress.
Basically, he said, " If you'll guarantee you won't invade Cuba мы выведем ракеты." ...we'll take the
Затем, не успели мы ответить, как мы получили второе сообщение... Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ...that had been dictated by a bunch of hard-liners.
One had come in Friday night, and it had been dictated by a man who was either drunk, or under tremendous stress.
Basically, he said, " If you'll guarantee you won't invade Cuba we'll take the missiles out."
Then, before we could respond, we had a second message that had been dictated by a bunch of hard-liners.
Скопировать
Number two: if you did порекомендовали-бы Хрущёву... ...would you have recommended to Khrushchev перед лицом угрозы атаки США, что-бы он применил их? ...in the face of a U.S. Attack, that he use them?
Three: if he had used them, what would've happened to Cuba?
Он сказал: "Первое - я знал что они были. He said: "One, I knew they were there.
Number two, if you did would you have recommended to Khrushchev in the face of a U.S. Attack, that he use them?
Three, if he had used them, what would've happened to Cuba?
He said, "One, I knew they were there.
Скопировать
Oh, and he went on to say:
McNamara, if you and President Kennedy оказались-бы в подобной ситуации, это - то что и вы сделали-бы
Я сказал: "Г-н През-т, я молился-бы Богу, что-бы мы этого не сделали." I said, "Mr. President, I hope to God we would not have done it."
Oh, and he went on to say:
" Mr. McNamara, if you and President Kennedy had been in a similar situation, that's what you would've done."
I said, " Mr. President, I hope to God we would not have done it."
Скопировать
I said, "If it's mechanical failure, we might be involved.
If it's mechanical failure, I want to stop it."
А он говорит, "На самом деле, там, - очень мало пригодных статистических данных." Well, he said, "There's really very few statistics available."
Find out.
If it's mechanical failure, I want to stop it."
Well, he said, "There's really very few statistics available."
Скопировать
в "Корнэлле" сказали: "Это потому что они упакованы должным образом. Cornell said: "That's because they're packaged properly.
Now, if we packaged people in cars the same way мы сможем снизить число покалеченных." ...we could reduce
Мы испытывали недостаток в испытательных комплексах, поэтому мы сбрасывали человеческие черепа... We lacked lab facilities, so we dropped human skulls в различных упаковках, вниз - через пролёт лестничной клетки общежития в "Корнэлле". ...in different packages, down the stairwells of the dormitories at Cornell.
Cornell said, "That's because they're packaged properly.
Now, if we packaged people in cars the same way we could reduce the breakage."
We lacked lab facilities, so we dropped human skulls in different packages, down the stairwells of the dormitories at Cornell.
Скопировать
...that prevented being impaled. We introduced обитые мягкой обивкой приборные панели, и мы ввели ремни безопасности. ...padded instrument panels, and we introduced seat belts.
We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч
Все были настроены против этих ремней. Everybody was opposed to it.
We introduced padded instrument panels, and we introduced seat belts.
We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts we could save 20-odd thousand lives a year.
Everybody was opposed to it.
Скопировать
So I go home. I meet with Marg.
If I could appoint every senior official in the department и если бы мне гарантировали, что меня не будут
...be part of that damn Washington social world. Она сказала, "Что-ж, хорошо, почему-бы тебе не составить договор с президентом... She said, "Well, okay, why don't you write a contract with the president и если он примет эти условия, то соглашайся." ...and if he'll accept those conditions, do it."
I meet with Marg.
If I could appoint every senior official in the department and if I was guaranteed I wouldn't have to be part of that damn Washington social world.
She said, "Well, okay, why don't you write a contract with the president and if he'll accept those conditions, do it."
Скопировать
И мы объявили войну тирании и агрессии. And we have declared war on tyranny and aggression.
If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя: - что случится
-Позвольте мне вернуться к одному моменту.
And we have declared war on tyranny and aggression.
If this little nation goes down the drain and can't maintain independence ask yourself what's gonna happen to all the other little nations.
Let me go back one moment.
Скопировать
" -Г-н. Макнамара, вы, должно быть, никогда не читали книг по истории.
"If you had, you'd know we weren't pawns of the Chinese or the Russians.
"Разве вы не знали это? "Didn't you know that?
" Mr. McNamara, you must never have read a history book.
If you had, you'd know we weren't pawns of the Chinese or the Russians.
Didn't you know that?
Скопировать
- Доброе утро. - Доброе утро всем вам!
Must be just as zippy If we were in Mississippi. (Было бы так же хорошо и в Миссисипи)
После демонстрации фильма, будущее не казалось радостным.
Good mornin ' Good mornin ' to you
Might be just as zippy If we was in Mississippi
When we left the movie show The future wasn 't bright
Скопировать
Затем, не успели мы ответить, как мы получили второе сообщение... Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ...that had been dictated by a bunch of hard-liners.
And it said, in effect: "If you attack то мы готовы...
Что делать?
Then, before we could respond, we had a second message that had been dictated by a bunch of hard-liners.
And it said, in effect, " If you attack we're prepared to confront you with masses of military power."
So, what to do?
Скопировать
He would then think to himself, "My God если я смогу выйти из этого положения заключив сделку, то я смогу сказать российским людям:...
...if I can get out of this with a deal that I can say to the Russian people: 'Кеннеди собирался уничтожить
Томпсон, зная Хрущева таким, какой он есть, думал: Thompson, knowing Khrushchev as he did, thought:
He would then think to himself, " My God if I can get out of this with a deal that I can say to the Russian people:
'Kennedy was going to destroy Castro and I prevented it."'
Thompson, knowing Khrushchev as he did, thought:
Скопировать
Для некоторых, существует логика войны. For such is the logic of war.
If people do not display wisdom они будут сталкиваться как слепые кроты... ...they will clash like blind
Я хочу сказать, и это очень важно: I want to say, and this is very important: В конце, нам повезло.
For such is the logic of war.
If people do not display wisdom they will clash like blind moles and then mutual annihilation will commence."
I want to say, and this is very important:
Скопировать
Первый: знали-ли вы что там были ядерные боеголовки? Number one: did you know the nuclear warheads were there?
Number two: if you did порекомендовали-бы Хрущёву... ...would you have recommended to Khrushchev перед
Третий: если-бы он применил их, что стало-бы с Кубой? Three: if he had used them, what would've happened to Cuba?
Number one, did you know the nuclear warheads were there?
Number two, if you did would you have recommended to Khrushchev in the face of a U.S. Attack, that he use them?
Three, if he had used them, what would've happened to Cuba?
Скопировать
Мы были уверенны, что мы могли-бы сохранить это преимущество... We were certain we could retain that advantage если-бы мы ограничили испытания. Начальники штабов были против.
...if we limited the tests. The chiefs were all opposed.
Они сказали: "СССР обманет." They said, "The Soviets will cheat."
We were certain we could retain that advantage if we limited the tests.
The chiefs were all opposed.
They said, "The Soviets will cheat."
Скопировать
Американцы англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания, как вы знаете.
W.A.S.P.s, if you will.
По субботам и воскресеньям, я играл с моими одноклассниками. On Saturday and Sunday, I played with my classmates.
Wasps, if you will.
But my competition for that first seat were Chinese, Japanese and Jews.
On Saturday and Sunday, I played with my classmates.
Скопировать
My heavens но я не собираюсь говорить вам, когда я был неправ. ...but I'm not gonna tell you when I've been wrong.
If you don't know, I'm not going to tell you.
О-о, в бесчисленых случаях.
I'm not gonna tell you when I've been wrong.
If you don't know, I'm not going to tell you.
Oh, on countless occasions.
Скопировать
-A или что-то подобное называлось: рапортом о вылете. ...or something like that was a mission report.
And if you aborted a mission, you had to write down why.
Мы получили все эти рапорты и мы проанализировали их... So we get all these things and we analyse them и мы наконец заключили: ...and we finally concluded:
-A or something like that was a mission report.
And if you aborted a mission, you had to write down why.
So we get all these things and we analyse them and we finally concluded:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов If?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы If для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение