Перевод "Welcome " на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Welcome

Welcome – 30 результатов перевода

Правда, Росс?
(отсылка к ситкому "Welcome Back, Kotter")
Я не могу прийти на выпускной без пары.
Right, Ross?
Looking good, Mr. Kotter!
I can't go to my prom without a date.
Скопировать
Bah!
Welcome to your life.
There's no turning back.
Bah!
Welcome to your life.
There's no turning back.
Скопировать
они продают его кучу но я не вижу чтобы кто-то его одевал.
привет, и добрый вечер, и добро пожаловать and good evening and welcome.
добро пожаловать на наше шоу талантов под звёздами сначала я хочу рассказать историю, которую я слыхал про техас недавно в местной таверне.
they sell a lot of them, but i don't see anybody else wearing them.
hi out there and good evening and welcome.
welcome to our talent show under the stars. first i want to tell you a story i heard about texas recently in a local tavern.
Скопировать
- Эй, посмотри-ка сюда!
Welcome to DuLoc such a perfect town
Here we have some rules Let us lay them down
- Hey, look at this!
[Clicking Quickens] Welcome to DuLoc such a perfect town
Here we have some rules Let us lay them down
Скопировать
# Won't you forget
# Welcome love we once knew
# Open up your eyes Then you'll realize
♪ Won't you forget
♪ Welcome love we once knew
♪ Open up your eyes Then you'll realize
Скопировать
* CROSSING OVER THE ROAD *
* SO WELCOME TO THE OTHER SIDE *
* DON'T BE AFRAID TO TESTIFY *
* CROSSING OVER THE ROAD *
* SO WELCOME TO THE OTHER SIDE *
* DON'T BE AFRAID TO TESTIFY *
Скопировать
* THAT ANYONE KNOWS *
* SO WELCOME TO THE OTHER SIDE *
* DON'T BE AFRAID TO CRUCIFY *
* THAT ANYONE KNOWS *
* SO WELCOME TO THE OTHER SIDE *
* DON'T BE AFRAID TO CRUCIFY *
Скопировать
# Won't you forget
# Welcome love we once knew
# Open up your eyes Then you'll realize
♪ Won't you forget
♪ Welcome love we once knew
♪ Open up your eyes Then you'll realize
Скопировать
Там было точно как в туалете в придорожном автосервисе.
- Готов поспорить, это был "Welcome Break".
- Пахло там, как...
- It's exactly like the motorway service station lavatory.
- Bet that was a Welcome Break!
The smell...
Скопировать
Все, кто стоят на моём пути, умрут!
Welcome to this crazy time...
Ну так что ты хотела сказать мне?
All who stand im my way will die!
Welcome To This Crazy Time.......
What do you want to tell me?
Скопировать
Kimi no daisukidatta uta machi ni nagareru
Welcome back.
Sore wa guuzen ga boku ni kureta sarigenai okurimono
Kimi no daisukidatta uta machi ni nagareru
Welcome back.
Sore wa guuzen ga boku ni kureta sarigenai okurimono
Скопировать
Обед!
[Welcome - добро пожаловать]
Что вы делаете?
Dinner!
Welcome...
What are you doing?
Скопировать
Что это, Тренер?
"Welcome, Christmas"
*Fahoo fores, dahoo dores*
What's that, Coach?
("Welcome, Christmas" playing)
♪ Fahoo fores, dahoo dores. ♪
Скопировать
He's designing the new symphony hall.
You're welcome to use the guest bed, Doug.
I imagine you must be tired after your flight.
He's designing the new symphony hall.
You're welcome to use the guest bed, Doug.
I imagine you must be tired after your flight.
Скопировать
И я извиняюсь.
But the President's welcome to enter Floor 13, as is every other leader of the free world,
I'd be honoured.
And I apologise.
But the President's welcome to enter Floor 13, as is every other leader of the free world,
I'd be honoured.
Скопировать
Hi, Gordon.
- Welcome to the losers lounge.
Рад быть здесь.
- Hi,Gordon.
- Welcome to the losers lounge.
Glad to be here.
Скопировать
Пора домой.
'Good morning, and a very warm welcome from all of us here...'
Соберись, нам тут надо распутать убийство.
It's time to go home.
Good morning, and a very warm welcome from all of us...
Buck up, we've a murder to solve.
Скопировать
# Go on, now, go, walk out the door
#Just turn around now, cos you're not welcome any more
Попробую.
# Go on, now, go, walk out the door
#Just turn around now, cos you're not welcome any more
I'll try.
Скопировать
Кто-нибудь хочет кофе? Дженни, подожди...
Моя кружка "Welcome Back, Kotter".
Да, дом не был бы домом без них.
And, uh, does anyone want coffee?
Um... my "welcome back, Kotter" mugs.
Yes, well, it wouldn't be our home without them.
Скопировать
I said I'd take nothing and I took nothing.
I had nowt but water at Eva Braun's welcome home.
Hand on heart.
I said I'd take nothing and I took nothing.
I had nowt but water at Eva Braun's welcome home.
Hand on heart.
Скопировать
- Ты помнишь.
Нам подали вино в кружках "Welcome Back, Kotter".
Я украл кружку "Horchak" для тебя.
You remember.
of course i do. they served us wine
In "welcome back, kotter" mugs. i swiped horshack for you.
Скопировать
- Ну, я рискую показаться глубоко влюбленным человеком, - но, эм, каждый день все лучше и лучше.
- Будет еще лучше, потому как ты упаковываешь свои кружки "Welcome Back, Kotter".
Да, может, стоит держать их чуть в стороне.
Well, at the risk of sounding like a man deeply in love, uh, each day gets better than the one before.
It must be, if you're packing these "welcome back, kotter" mugs.
They'll look great next to Lily's china. Yeah, maybe we should hold off on the sweathogs.
Скопировать
- Hi.
So welcome.
Is this the first time you're seeing Emma?
- Hi.
So welcome.
Is this the first time you're seeing Emma?
Скопировать
- Thank you.
- You're welcome.
Look at this.
- Thank you.
- You're welcome.
Look at this.
Скопировать
No, it's all there is.
Welcome home, the rent is paid for a year.
It's not much, but it's yours.
No, it's all there is.
Welcome home, the rent is paid for a year.
It's not much, but it's yours.
Скопировать
Траволта в герметичном шаре с папой из "Семейки Брейди".
.: из фильма "Welcome Back, Kotter"
Думаю, после.
Travolta in a Habitrail with the dad from The Brady Bunch.
Was this pre- or post-Barbarino?
Post, I think.
Скопировать
Holy shit, I think I do.
Welcome back to Rome, we're gonna talk some sarcastaball.
I can't wait.
Holy shit, I think I do.
Welcome back to Rome, we're gonna talk some sarcastaball.
I can't wait.
Скопировать
Since football is so barbaric we should change too!
So let's give a big welcome to the new Coach of the Denver Broncos,
Randy Marsh!
Since football is so barbaric we should change too!
So let's give a big welcome to the new Coach of the Denver Broncos,
Randy Marsh!
Скопировать
Yeah, no, no, you nice going.
Hey, guys, how about a nice [Bleep] picture to welcome in the future of sports.
Welcome to the inaugural game of the National Sarcastaball League!
Yeah, no, no, you nice going.
Hey, guys, how about a nice fucking picture to welcome in the future of sports.
Welcome to the inaugural game of the National Sarcastaball League!
Скопировать
Hey, guys, how about a nice [Bleep] picture to welcome in the future of sports.
Welcome to the inaugural game of the National Sarcastaball League!
As we bring you today's match up between the Denver Broncos and the Oakland Raiders.
Hey, guys, how about a nice fucking picture to welcome in the future of sports.
Welcome to the inaugural game of the National Sarcastaball League!
As we bring you today's match up between the Denver Broncos and the Oakland Raiders.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Welcome ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Welcome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение