Перевод "plane tree" на русский
Произношение plane tree (плэйн три) :
plˈeɪn tɹˈiː
плэйн три транскрипция – 32 результата перевода
But in Marseilles, U.S. weapons arrived in wooden crates that were left to rot.
Made of diseased U.S. plane-tree wood!
They're contagious for years!
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Even once a week is too much.
Plane Tree,"
then she sends me up shit creek without a paddle.
Малышей нельзя слишком часто поливать. Даже если вы будете поливать раз в неделю, и то часто.
- Спасибо, вы очень добры. Так Мартина познакомилась с месье Платаном.
Что же было дальше?
Скопировать
But in Marseilles, U.S. weapons arrived in wooden crates that were left to rot.
Made of diseased U.S. plane-tree wood!
They're contagious for years!
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Once reached it would let the spirit travel unhindered.
Tipet believed hallucinogens would lead him to this plane.
The iboga.
Достигнув этого дух получает способность к свободному перемещению.
Типет верил, что этому способствуют галлюциногены, в особенности вещества, содержащиеся в коре африканского дерева...
Ибога.
Скопировать
What the... You... You wasted our only goddam flare to shoot a goddam palm tree?
I wouldn't have shot the goddam tree if you hadn't rolled into me.
Wha... What goddam plane?
Ты истратила единственную ракету, чтобы выстрелить в пальму?
Я бы не выстрелила в эту чертову пальму, если бы ты не налетел на меня.
-Я пыталась посигналить самолету.
Скопировать
What?
Climb that tree and perhaps you'll be able to get your bearings or see the plane.
You climb it.
Что?
Заберись на дерево и возможно ты вспомнишь направление или увидишь самолёт.
Сам забирайся.
Скопировать
Even once a week is too much.
Plane Tree,"
then she sends me up shit creek without a paddle.
Малышей нельзя слишком часто поливать. Даже если вы будете поливать раз в неделю, и то часто.
- Спасибо, вы очень добры. Так Мартина познакомилась с месье Платаном.
Что же было дальше?
Скопировать
Your majesty,I nearly lost an eye for the same report.
But you never carried a tree.
William!
Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
А бревно поднимал не ты.
Уильям!
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ!
And this tree... this tree will be called the liberty tree.
- hallelujah. - Hallelujah.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Аллилуйя.
Скопировать
Looked at the big board.
Took the first plane that went to a warm place.
Caracas.
Посмотрела на расписание.
И выбрала первый же самолет, летевший в теплые края.
Каракас.
Скопировать
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and
Thank you and have a pleasant flight.
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным.
Спасибо и приятного полета.
Скопировать
I believe in statistics.
200 passengers on the plane.
10 should be gay, two should be with child, and one should be incredibly annoying with an extra ass chromosome.
Я верю в статистику.
200 пассажиров на самолете.
10 окажутся геями, Двое должны быть с детьми, А одного природа наградила дополнительной хромосомой занудства.
Скопировать
Go home.
Seriously, you're gonna miss your plane, go.
Okay.
Иди.
Серьезно. А то на самолет опоздаешь.
Хорошо.
Скопировать
You're going to get to have a really Nice sleep on that bed.
After the hearing I was going to be on a plane back to the U.S.
You said...
Вы отлично выспитесь на этой кровати.
Но я думал, что... после слушания я сразу полечу в Америку.
Вы сами сказали.
Скопировать
And what would?
Your ass on a plane.
Four more days.
А что добавит?
Твой отлёт.
Еще четыре дня.
Скопировать
Where's Samantha?
Her plane landed two hours ago.
Oh, you know her.
А где Саманта?
Ее самолет прилетел два часа назад.
Ты же ее знаешь.
Скопировать
But there's not gonna be any pregnant women inside.
There's gonna be plenty of what we just used on that tree.
So tomorrow night... we stop hiding.
Но в этих палатках никаких беременных не будет
Только куча того, чем мы снесли то дерево
Так что завтра ночью..
Скопировать
I'm sure it is.
Maybe his plane was delayed.
His phone is off.
Да, наверняка.
Может, его самолет задержали.
Телефон выключен.
Скопировать
You know what I'm talking about.
You know that night, A tree limb came in through the car window, Completely destroyed the baby seat.
Tony.
Ты в курсе, о чём я.
Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Тони.
Скопировать
- You set for transpo?
I'll be happy to send a plane.
No more bets.
— Транспорт заказал уже?
Я буду рад пригнать за тобой самолёт.
Ставки сделаны.
Скопировать
hey,you leaving already?
I have a plane to catch.
I walk on the beach now,I buy aromatherapy candles,I'm very zen... but I...want to kick your ass so badly right now,it is killing me.
Эй, уже уходишь?
Нужно успеть на самолет.
Я теперь гуляю по пляжу, покупаю ароматические свечи, полный дзен... но я так хочу надрать тебе задницу, еле сдерживаюсь.
Скопировать
The fall whereof your friends may well bemoan.
A rotten twig upon so high a tree has slipped your hold, and you are dead.
And gone.
Смерть друзей оплакиваться будет
Гнилая ветка наверху ствола сломалась - и тебя не забудут.
Тебя больше нет и тебе хвала.
Скопировать
Did he like it?
Hey, everyone, look who just wandered from their tree house in the Appalachian wilderness:
it's the Amazing Buckle and Sherry!
Ему понравилось?
Эй, смотрите кто только что пришел к нам с домика на дереве из лесов Аппалачи:
это удивительный Бакл и Шерри!
Скопировать
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
May you rust in peace.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Ржавей с миром.
Скопировать
I was into it, you know?
On the plane, my ideas were flowing.
You never know if you're going to match up with a director.
Теперь я был в деле, понимаете?
В самолете, я весьма смутно все себе представлял.
Никогда не знаешь, будут ли твои идеи совпадать с режиссерскими.
Скопировать
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
Скопировать
- Well, yes.
Out of your world, and into the greater plane of two dimensions, where... all is plane and you can move
- If you can't show this or describe this to me, - then go away!
- Ну, да.
За пределы вашего мира, в более совершенную Плоскость с двумя измерениями, где... все есть плоское и можно двигаться в четырех направлениях...
- Так, если ты не можешь показать или объяснить, - то проваливай!
Скопировать
Inconceivable!
Well, you taught me that when I see a line in Flatland and infer a plane, in reality I see a third dimension
Not the same as brightness, but one called height.
Это непостижимо!
Когда вы спросили меня в Плоском мире, что я вижу, когда смотрю на линию, в реальности, я вижу третье измерение.
Но не яркость, а что-то, что называется высотой.
Скопировать
Bill, refill?
Let's say your kid falls out of a tree and majorly gashes his head.
Do you run to him right away or just let him kind of shake it off?
Счет, добавки?
Скажем, если ребенок упадет с дерева и разобьет себе голову
Ты побежишь к нему сразу же или позволишь ему ей мотылять?
Скопировать
"For some reason I feel kind of nervous."
"There's a really large cherry tree close to my house so I bet that in the spring..."
"I'm really hoping the spring will come with you that day takaki-kun."
Ничего не могу с собой поделать - переживаю.
У моего дома стоит огромное вишневое дерево, веснои с него, наверное, облетают лепестки - со скоростью пять сантиметров в секунду,
и я думаю: "Как было бы здорово..." "...когда придет весна, любоваться им вместе с Такаки!"
Скопировать
Can you see the tree way out there?
Is that the tree from your letters?
Yeah.
Видишь? Вон то дерево.
О котором ты писала?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plane tree (плэйн три)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plane tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйн три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение