Перевод "the tote bag" на русский
Произношение the tote bag (зе тоут баг) :
ðə tˈəʊt bˈaɡ
зе тоут баг транскрипция – 33 результата перевода
And as soon as he comes back,I'll tell you what's gonna happen.
personally in your dormitory room and send you a signed photograph,as well as the hat the DVDs and the
Is the police station on the way to the airport?
И как только он вернется, он обязательно сделает следующее:
немедленно позвонит вам и пришлет свою фотографию, кепку и набор DVD.
Полицейский участок находится по дороге в Нью-Йорк?
Скопировать
- I guess this is good-bye.
Obviously, I'm going to need the tote bag.
James, tell me, which one of these do you like?
Полагаю, это значит "прощай".
Ну и мне очевидно понадобится хозяйственная сумка.
Джеймс, скажи мне, какой тебе больше нравится?
Скопировать
Nice to meet you.
Why don't you, take the tote bag off your shoulder there.
No. I'm good.
Рад встретиться.
Почему бы Вам не положить сумку вот сюда.
Все нормально.
Скопировать
Savor the input from all the senses.
Feel the joy and sorrow, the laughter, the empathy, compassion... and tote the emotional memory in your
I remember where I came from and how I became a human. Why I hung around.
Наслаждайся всеми чувствами.
Чувствуй радость, горе, смех, сочувствие, сострадание... и носи все волнующие воспоминания в своей походной сумке.
Я помню, откуда пришёл, как стал человеком и чего ждал.
Скопировать
- No, he likes ties.
You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope.
Go away.
- Ему нравятся галстуки!
Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой.
Уйди.
Скопировать
And as soon as he comes back,I'll tell you what's gonna happen.
He's gonna call you personally in your dormitory room and send you a signed photograph,as well as the
Is the police station on the way to the airport?
И как только он вернется, он обязательно сделает следующее:
немедленно позвонит вам и пришлет свою фотографию, кепку и набор DVD.
Полицейский участок находится по дороге в Нью-Йорк?
Скопировать
But I'm real happy here at CBS.
They gave me a tote bag with the mentalist on it!
- I guess this is good-bye.
Но я по-настоящему счастлив тут, на CBS.
Они дали мне хозяйственную сумку с логотипом сериала "Менталист"!
Полагаю, это значит "прощай".
Скопировать
- I guess this is good-bye.
Obviously, I'm going to need the tote bag.
James, tell me, which one of these do you like?
Полагаю, это значит "прощай".
Ну и мне очевидно понадобится хозяйственная сумка.
Джеймс, скажи мне, какой тебе больше нравится?
Скопировать
Yeah, it was this bar.
Bought her a Binion's, complimented her on her tote bag and next thing I know, she's putting her mouth
You don't have to tell me that.
О, да, в этом баре.
Купил ей Биньон, сделал пару комплиментов насчет ее сумочки а следующее, что помню - как она возит языком по головке члена.
Вам не нужно мне этого рассказывать.
Скопировать
Also, a gift certificate from Amazon covering all the following items.
My personal favourite is the "What Would Jane Do?" tote bag.
Mr Michaels...
Это подарочный сертификат для Амазона на следующие предметы.
Мне больше всего нравится сумка с надписью "Что бы сделала Джейн?".
Мистер Майклс...
Скопировать
We're in a camera dead-zone.
I'm guessing the psycho blonde wasn't there for our free tote bag promotion.
No.
Здесь нет камер.
Я подозреваю, что шизанутая блондиночка появилась не из-за скидок на сумки.
Да.
Скопировать
This is my family.
The guy with the smelly pants, the lady that carries empty cans in a PBS tote bag.
Ugh, what if I left now and gave you guys my popcorn and soda?
Это моя семья.
Парень в вонючих штанах, дама, которая таскает пустые алюминиевые банки в хозяйственной сумке.
Уф, а что если я сейчас уйду и оставлю вам, ребята, мой попкорн и колу?
Скопировать
Hey, you guys wanna catch a flick with me tonight?
I make my own caramel corn, and I sneak it in In tippy's daughters of the american revolution tote bag
Tedward and I are going shopping later.
Привет, ребята, не хотите пойти со мной в киношку вечером?
Я делаю офигенный карамельный поп корн и пакую его в в специальные пакетики с американской символикой.
Прости, чувак. Я с Тедвордом иду по магазинам.
Скопировать
Nice to meet you.
Why don't you, take the tote bag off your shoulder there.
No. I'm good.
Рад встретиться.
Почему бы Вам не положить сумку вот сюда.
Все нормально.
Скопировать
So, be comprehensive.
The bag...
Or the life!
Так что поймите меня правильно.
Кошелек...
Или жизнь!
Скопировать
I picked up Booboo at school, He was whining and being a fool.
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Я забирала Бубу из школы, а он скулил и вел себя глупо.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Скопировать
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Captain... you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins.
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Капитан, вы просите меня работать с оборудованием которое недалеко ушло от каменных ножей и медвежьих шкур.
Скопировать
I am Léon Pecuchet.
The Parisian column is not a trash bag.
No, not a line.
Я Леон Пекюше.
Парижская колонка не мешок для мусора.
Нет, исправляйте.
Скопировать
Are you quite mad?
I'll leave the bag right here.
Good night, see you tomorrow.
Вы сбрендили?
Ладно, я оставляю вам сетку.
Спокойной ночи. До завтра.
Скопировать
I'm going to Moscow to see my sister-in-law
And I'm taking ham to the market, at one. The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
В Москву к снохе еду, а заодно ветчину на рынок везу.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
Скопировать
Now, one at a time, hand me those belts.
And the bag.
It's been too long.
Теперь, один за другим, передайте мне ваши ремни.
И сумку.
Прошло много времени.
Скопировать
Easy, take it easy.
Let's see... in the bottom of the bag... here they are, here, see?
Damn it, you women! Head in the clouds.
Да не волнуйся тал, давай посмотрим на дне сумочки.
Да вот же они, смотри!
Вот так вы всегда, женщины!
Скопировать
Roast chestnuts.
A hundred crown bank note in the bag.
That's all.
Жареными каштанами.
Банкнота в сто крон.
Это все.
Скопировать
- Back for a visit? Yes, for the whole winter.
My bag, please, with the Swiss tag.
No, the one here in front with a Swiss tag.
Да, на всю зиму.
У меня на чемодане швейцарская наклейка.
Нет-нет, вот он. Впереди. Со швейцарской наклейкой.
Скопировать
A locker in the bank was broken into, but nothing else had been touched.
He must have dropped the bag and escaped.
The driver involved in the crash is clean.
Ячейка в банке была взломана, но больше ничего не тронуто.
Видимо, он уронил сумку впохыхах.
Водитель, связанный с происшествием, чист.
Скопировать
You'll sleep naked!
Just the small bag.
Take this to Hotel Miramar.
Будешь спать голый.
Возьми маленький чемодан.
Отнесите это в гостиницу Мирамар.
Скопировать
Where to?
Just dump the bag
I'll bring it to you
- Куда нести?
- Бросайте сюда сумку.
- Да. Я вам сейчас ее принесу.
Скопировать
Hey!
You with the bag, I said to stop!
Take my place.
Эй!
Вы с сумкой, я сказал, чтобы остановились!
Займите мое место.
Скопировать
- At 1 0:20 he will go to the Kiosk.
He will buy a copy of the newspaper a bar of soap and a bag of sweets.
He never eats candy. - According to the prognosis...
- В 10:20 он пойдет к Kiosk.
Купит номер газеты... кусок мыла... и упаковку сластей. О, нет. Он никогда не ест сладкого.
- Согласно прогнозу...
Скопировать
Sorry. Yes?
A bag of candy for the lady.
My apologies. How did you know?
Извините.
Упаковку конфет для леди.
Мои извинения
Скопировать
- I will, I am looking for one thing.
Can you look in the bushes? A small black bag, so great.
- What did you think?
ƒа, сейчас € спущусь. я тут потер€л кое-что.
Ѕудьте добры, поищите вон в тех кустах чЄрный чемоданчик вот такого вот размера.
ј? "то ¬ы сказали?
Скопировать
- What did you think?
- Look in the bushes at me! - A little black bag!
- One more time!
ј? "то ¬ы сказали?
Ѕудьте добры, поищите вон в тех кустах ...чЄрный чемоданчик.
≈щЄ раз!
Скопировать
Leads.
So far the only lead we have is the name of the bag man.
Bag woman.
Зацепки.
Выходит, что единственная зацепка - имя продавца.
Продавщицы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the tote bag (зе тоут баг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the tote bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе тоут баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
