Перевод "break-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение break-up (брэйкап) :
bɹˈeɪkˈʌp

брэйкап транскрипция – 30 результатов перевода

So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
- You're leaving him?
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Ты хочешь с ним порвать?
Скопировать
- You're leaving him?
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Ты хочешь с ним порвать?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Скопировать
And I know that doesn't ma it right.
But you have to believe me,it was never my intention to break up george's marriage.
I-I mean,I didn't even know that I was in love with him. And george was so distraught about it.
Я знаю, это меня не извиняет.
Но вы должны мне поверить, у меня и в мыслях не было разбивать брак Джорджа.
Я ведь даже не знала, что влюблена в него.
Скопировать
Well, you say that like it's a bad thing.
I need to break up, Ma.
Now. Before it's too late.
Ты это говоришь с таким видом, как будто это плохо.
Нам надо расстаться, мама.
Пока ещё не слишком поздно.
Скопировать
Cheated, bad Sam!
- Break up with her.
- I already did!
Это все она - плохая Саманта.
Порви с ней.
- Я уже порвал.
Скопировать
Okay.
Don't break up, you guys.
You're great together.
Окей.
Не ругайтесь ребята ...
Вы великолепны вместе.
Скопировать
And we will save the bar.
And then she'll break up with Charlie... ruining any hopes for happiness that that son of a bitch ever
I agree with the first part.
И мы спасём бар.
А потом она порвёт с Чарли... разрушая всякие надежды на счастье, которые этот сукин сын когда-либо имел.
Я согласен с первой частью.
Скопировать
Just answer. What do you want to do about Jan?
I want to break up with Jan.
Wow!
Ответь не раздумывая..
Что ты хочешь сделать с Джейн?
Я хочу расстаться с Джейн ...
Скопировать
Wow!
I want to break up with Jan.
My mom taught me that.
Я хочу расстаться с Джейн ...
Я хочу расстаться с Джейн.
Это меня мама научила.
Скопировать
Right in my dressing room.
- Ooh, a dressing room break up.
- Yeah.
Прямо у меня в гримерной.
О, расставание в гримерной.
- Да.
Скопировать
I'm just good-looking.
- When did you guys break up?
- Right before the show.
Я просто красавец.
И когда же вы расстались?
- Прямо перед шоу.
Скопировать
- What?
Nonono, technically I didn't break up with her, I just told her I don't love her.
- Who did he say that to?
- Что?
Ну на самом деле я не рвал с ней, я просто сказал что я не люблю ее.
- Кому-кому он это сказал?
Скопировать
That boat.
They break up.
I mean in the legend.
На лодке.
Они расстанутся.
Я имею в виду примету.
Скопировать
I mean in the legend.
If a couple takes a ride in the boat, they will break up.
So if a couple rides on the boat, they will break up?
Я имею в виду примету.
Если пара катается на лодке, они расстанутся.
А, так если пара катается на лодке, они расстанутся?
Скопировать
If a couple takes a ride in the boat, they will break up.
So if a couple rides on the boat, they will break up?
There's something like that in Seoul, too.
Если пара катается на лодке, они расстанутся.
А, так если пара катается на лодке, они расстанутся?
В Сеуле тоже есть подобные байки.
Скопировать
'Dorudam' street.
If a couple walks on Doldam street, they will break up.
If they go on a date on the first snowfall, the couple will be happy.
Улица 'Дорудам'
Если пара гуляет по улице Дол Дам, они точно расстанутся.
Если на их свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Скопировать
You tell me, james.
Hate to break up the brouhaha, gentlemen, but lechero would like to see you.
Says it has something to do with your big brother.
Тебе лучше знать, Джеймс.
Жаль прерывать вашу стычку, господа... но Лечеро хотел тебя видеть.
Сказал, это как-то связано с твоим Большим Братом.
Скопировать
I'll go bring her back
We'd already decided, to break up after this trip anyway
You're a solid young man, aren't you...
Я пойду и верну ее.
После этой поездки мы в любом случае собирались расстаться.
Ты сильный парень, правда?
Скопировать
She would have told us.
When did she break up with Oliver Schandorff'?
- Is he involved?
- Она бы сказала нам.
Когда она рассталась с Оливером?
- Он замешан?
Скопировать
He was her first real boyfriend.
Did the break-up make her sad'?
No, it was mainly him.
Он был ее первым парнем.
- Она переживала из-за разрыва?
- Нет, больше переживал он.
Скопировать
And a mustache.
So, why did you and Karen break up?
Was it the sex?
И усы.
Почему вы с Карен расстались?
- Из-за секса?
Скопировать
I needed this.
- are you gonna break up with her?
- No way. we are having a baby, man.
Мне этого не хватало.
- И что, думаешь порвать с ней?
- Никак. У нас же будет ребенок.
Скопировать
I like your style.
Of course you had to break up with him.
No one you love should ever sell your car without asking and then blow all the money on meth.
Мне нравится твой подход.
Ну конечно же ты должен порвать с ним.
Тот кого любишь не должен продавать твою машину и спускать все деньги на наркоту.
Скопировать
Besides, it gives me a good opportunity to say goodbye.
You can't break up with me, Clark. We're not even a couple.
Lois, I'm leaving Smallville... after Lana's funeral.
Кроме того, это дает мне шанс нормально попрощаться с тобой
Ты не можешь бросить меня, Кларк, ведь мы не жених и невеста.
Лоис, я уезжаю из Смолвилля. После похорон Ланы.
Скопировать
Not cool.
Sorry to break up your little tryst.
Next time you to talk to the subject, I'd appreciate a heads up.
Вот отстой.
Извини что разрушаю ваше маленькое представление.
Следующий раз когда захочешь поговорить с объектом, я бы оценил, если бы ты предупредила.
Скопировать
Thank you so much.
I've been trying to break up with him for weeks.
Finally, an excuse.
Большое спасибо.
Я неделями пыталась порвать с ним.
Наконец-то, есть повод.
Скопировать
Well, come on. I'm gonna find out sooner or later.
She's devastated about the break-up and she hasn't left the house in days.
Well, why didn't you just tell me that?
Да брось, я все равно когда-нибудь узнаю.
Она раздавлена разрывом и много дней не выходит из дома.
Почему ты мне просто не сказала?
Скопировать
Say it again, a little slower this time.
GUNN: I was terribly, terribly wrong to break up with you.
- And say those mean and untrue things.
И на этот раз немного медленнее.
Я был ужасно, ужасно неправ, что бросил тебя ...
- ...и сказал те злые, неправдивые вещи.
Скопировать
Real gentleman.
Then he'll sleep with her, tell her she's the best ever and break up with her answering machine.
So nice to meet you.
Настоящий джентльмен.
Потом он переспит с ней, скажет ей, что она была самой лучшей из всех, что у него были, и бросит её по автоответчику.
Так рада с тобой познакомиться.
Скопировать
Interesting.
I think I'm gonna break up with Dawson.
-You ready to go?
Интереснo.
Я думаю, что я собираюсь расстаться с Доусоном.
-Ты готова ехать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов break-up (брэйкап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы break-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйкап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение