Перевод "type" на английский
Произношение type
type – 30 результатов перевода
В каждом выпуске мы пробовали разные вещи и многие из них работали, а многие из них не срабатывали.
ошибки, очевидные ошибки, на которые некоторые смогли бы писать длиннющие сочинения why l did this black type
Нет, я никогда не видел никаких доказательств, о чем вы говорите?
Every issue we'd try a lot of things and a lot of them worked, and a lot of them didn't work.
I never saw proofs so a lot of times there were just mistakes, flat-out mistakes, that people would write long essays on why I did this black type on a black boot, or something.
No, I never saw a proof, what are you talking about?
Скопировать
хорошо, я парю если бы Кристина спала на своей кровати, мне не приходилось бы парить на работе. Я мог бы парить в кровати
A different type of hovering perhaps.
насколько всё плохо сегодня, по 10-ти бальной шкале?
Fine.I'm hovering.
A different type of hovering perhaps.
how bad is it today, on a scale of one to ten?
Скопировать
А теперь, эмм, британские машины...
всегда умели растопить ваше сердце своей креативностью. фантастично изогнутых элементов дизайна, E-Type
А теперь – новая британская спортивная машина.
Now, er, British car...
British sports car makers, heroic chaps in sheds, they've always been able to pretty much melt your heart with their creativity, with the fantastic swooping curves of an E-Type Jaguar or an Aston Martin DB7.
And now, there's a new British sports car.
Скопировать
Она звучала больше как синтезатор.
They also put synthesising-type effects Они также накладывали синтезаторные эффекты на вокал, что является
Поёт парень, но звучит он скорее как Dalek чем человек.
It sounded more like a synthesiser.
They also put synthesising-type effects on the voice, which is probably one of the most disturbing things they did.
You have a guy singing, but it sounds more like a dalek than a human being.
Скопировать
Clearly she and Georgy hate each other
'Cos Julianne is seriously "type A"
and I was feeling bad for Remo until the whole grill incident.
Clearly she and Georgy hate each other
'Cos Julianne is seriously "type A"
and I was feeling bad for Remo until the whole grill incident.
Скопировать
Заманчивый, завораживающий, красивый.
Jaguar E-type
За все эти годы было много автомобилей.
The beguiling, bewitching, beautiful
E-type Jag.
Over the years, there have been many pretty cars.
Скопировать
За все эти годы было много автомобилей.
Но Энцо Феррари описывал именно E-type, как самый красивый из всех.
Экстраординарным его делает то, что форму машины доводили по ночам в рудиментально старой аэродинамической трубе, для работы которой требовалось так много электричества, что работать она могла только тогда, когда большая часть страны спала.
Over the years, there have been many pretty cars.
But Enzo Ferrari described the E-type as the prettiest of them all.
And what makes that extraordinary is that it was shaped at night in a rudimentary early-days wind tunnel that used so much electricity it could only be operated when the rest of the country was asleep.
Скопировать
Он ошибался.
потому что когда E-type был представлен на Женевском автосалоне в марте 1961, он был хитом.
Таков был спрос на тест-драйвы, что второму экземпляру пришлось ночью прокатится с завода в Ковентри в Швейцарию
He was wrong.
Because when the E-type was unveiled at the Geneva Motor Show in March 1961, it was an instant hit.
Such was demand for test drives that a second demonstrator was driven through the night from the factory in Coventry to Switzerland.
Скопировать
Даже по нынешним меркам, это очень много.
Маленький изумительный E-type стал неотъемлемым аксессуаром для сливок общества.
Принцесса Грейс, Стив Маккуин, Тони Кертис,
Even by today's standards, that's a lot of go.
Small wonder the E-type became a must-have accessory for the jet set.
Princess Grace, Steve McQueen, Tony Curtis,
Скопировать
Он называется Eagle Speedster.
Сделан в небольшой инжинерной компанией в Сассексе, похож на E-type.
Он даже основан на E-type, но есть несколько отличий.
This is called the Eagle Speedster.
Made by a small engineering company in Sussex, it looks like an E-type.
It's even based on an E-type but there have been some changes.
Скопировать
Сделан в небольшой инжинерной компанией в Сассексе, похож на E-type.
Он даже основан на E-type, но есть несколько отличий.
Алюминиевый корпус глубже, ветровое стекло ниже и имеет больший уклон.
Made by a small engineering company in Sussex, it looks like an E-type.
It's even based on an E-type but there have been some changes.
The aluminium body is deeper, the windscreen is lower and more steeply raked.
Скопировать
Но это - больше чем игрушка.
Это - современный вызов для E-type
И E-type, за исключением Конкорда последняя из величайших вещей ,сделанных в Британии
But this is more than a toy.
It's a modern take on the E-type Jag.
And the E-type, with the possible exception of Concorde, is almost certainly the last truly great thing Britain made.
Скопировать
Он не помашет вслед Себастьяну Феттелю
Если вы попросите E-Type организовать королевскую свадьбу он не повезет их в Вестминстерское аббатство
E-Type даже не знает, что такое микроавтобус
It wouldn't simply wave Sebastian Vettel by.
And if you asked an E-type to organise a royal wedding, it wouldn't ferry the guests to Westminster Abbey in a fleet of minibuses.
The E-type doesn't know what a minibus is.
Скопировать
Если вы попросите E-Type организовать королевскую свадьбу он не повезет их в Вестминстерское аббатство в веренице микроавтобусов
E-Type даже не знает, что такое микроавтобус
Каждая страна имеет икону.
And if you asked an E-type to organise a royal wedding, it wouldn't ferry the guests to Westminster Abbey in a fleet of minibuses.
The E-type doesn't know what a minibus is.
Every country has an icon.
Скопировать
Волнующая, но несколько преуменьшенная гордость, мне кажется.
Ты сказал кое-что что меня обеспокоило - за исключением Конкорда, E-type был величайшей вещью которую
Это так?
A stirring but nicely understated tribute there, I thought.
But you said something that worried me - with the possible exception of Concorde, the E-type was the last great thing Britain made.
Is that right?
Скопировать
О!
Now this one's the boyfriend type.
Моей маме понравился бы парень с огромными коленями, узкими плечами и непонятной фигней на голове.
Oh!
Now this one's the boyfriend type.
My mom would be like, finally, a guy with huge knees, tiny shoulders and an inexplicable point coming out of his head.
Скопировать
Я подумал, что женщине вашей внешности должны идти изумруды.
Я ехал на e-type
Я заметил 10-летнего мальчишку в последнем вагоне метро и я следил за его глазами.
I thought a woman with your complexion would look good in emerald.
When I was driving the E-Type,
I passed a 10-year-old boy in the back window of a station wagon and I watched his eyes follow.
Скопировать
Мора, объясни.
His mother couldn't be type "A"
Трейси не является матерью ребенка
Sum it up for me, Maura.
His mother couldn't be type "A"
Tracy's not the baby's mother.
Скопировать
♪ This kiss ♪
♪ You know you're just my type... ♪ эй, эй, где черт возьми ты была?
♪ And your eyes unlock the key ♪
♪ This kiss ♪
♪ You know you're just my type... ♪ Hey. Hey, where the hell have you been?
♪ And your eyes unlock the key ♪
Скопировать
Ага, помню. Скромное такое.
числа кое-кто собирается организовать еще одно празднование в Сильверстоуне, говорят, там будет 1000 E-Type
Я думаю это значит, что тысяча E-Type попытаются там быть.
Yes, I recall, it was subtle.
Somebody else is having one at Silverstone on the weekend of 22nd July, and they say 1,000 E-Types will be there.
I think what they mean is 1,000 E-Types will attempt to be there.
Скопировать
Так вот, 22-го числа кое-кто собирается организовать еще одно празднование в Сильверстоуне, говорят, там будет 1000 E-Type.
Я думаю это значит, что тысяча E-Type попытаются там быть.
-В тот день 1000 E-Type попробуют доехать.
Somebody else is having one at Silverstone on the weekend of 22nd July, and they say 1,000 E-Types will be there.
I think what they mean is 1,000 E-Types will attempt to be there.
On that particular day, 1,000 E-Types will try and start.
Скопировать
Я думаю это значит, что тысяча E-Type попытаются там быть.
-В тот день 1000 E-Type попробуют доехать.
-Да несколько E-Type там будет.
I think what they mean is 1,000 E-Types will attempt to be there.
On that particular day, 1,000 E-Types will try and start.
Yeah, some E-Types will be there.
Скопировать
-В тот день 1000 E-Type попробуют доехать.
-Да несколько E-Type там будет.
Зачем они там собираются?
On that particular day, 1,000 E-Types will try and start.
Yeah, some E-Types will be there.
Why will they be there?
Скопировать
Ну да ладно, у нас тут еще новости есть.
Несколько недель назад Я провел небольшое день рождения для E-Type Jaguar.
Ага, помню. Скромное такое.
Anyway, we have more news.
A few weeks ago I held a small birthday party for the E-Type Jaguar.
Yes, I recall, it was subtle.
Скопировать
Ты похож на машину с порезанными шинами.
Итак, на прошлой неделе мы увидели современную интерпретацию Ягуара E-Type, которая была прекрасна.
Итак, тут еще одна.
You look like a car that's had its wheels nicked.
Well... Now, last week, we looked at a modern-day interpretation of the E-Type, which was fantastic.
Well, now there's another one.
Скопировать
Каждый человек имеет группу крови, зависящую от группы крови своих родителей.
Tracy Kelly's blood type is "A"
Ладно.
Every person has their A.B.O. Blood type determined by each parent.
Tracy Kelly's blood type is "A"
okay.
Скопировать
Он выдавал только одну лошадиную силу и у него была пара садовых стульев вместо сидений.
же, Lunar Rover или лунный багги стоимостью 25 миллионов фунтов И это было в 1971 году, когда V12 E-type
Хотя все они были на луне.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} It produced just one horse power {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and it had a couple of {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} garden chairs for seats.
cost £25 million 500. 000 per mile.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} Although they were all on the moon.
Скопировать
Ладно, давайте посмотрим, что эта старушка может сделать.
Я знаю его происхождение, Я знаю, что это самый первый E-type кабриолет, но я хочу выяснить как оно будет
О-хо-хо!
OK, let's see what the old girl can do.
I know it's genesis, I know this is the very first convertible E-type ever, but I have to find out what it's like when we give it some noise.
Oh-ho-ho!
Скопировать
Рой Орбисон, Чарлтон Хестон, Каунта Бейси.
У них всех был Е-type Jag.
Ни один автомобиль, прежде, не вызывал такой ажиотаж и ни один автомобиль с тех пор, правда.
Roy Orbison, Charlton Heston, Count Basie.
They all had E-type Jags.
No car before ever caused such a stir and no car has since, really.
Скопировать
И интерьер.
Если бы кто-нибудь пришел ко мне спросить разрешения на планы изменить Jaguar E-Type, я бы сказал нет
Но они этого не сделали.
And the interior.
If someone had come to me asking for planning permission to alter an E-type Jaguar, I'd have said no, don't be stupid, you'll mess it up!
But they haven't.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов type?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы type для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
