Перевод "Асгард" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Асгард

Асгард – 30 результатов перевода

Кем бы он ни был.
Мы считаем, что он Асгард, это очень развитая культура.
Хотя, на самом деле, мы этого не знаем.
Whoever or whatever he is.
We assume he's a member of the Asgard, a very advanced culture.
The fact is, we really don't know.
Скопировать
Думаю, в тех историях все-таки есть какая-то правда.
Думаешь, Асгарды посещали Землю?
Почему бы и нет?
- Those stories may be true after all.
- You think the Asgards visited Earth?
Why not?
Скопировать
Мое изображение - живая передача.
Я общаюсь с вами из моей каюты на корабле Асгардов "Билискнер".
Хотите сказать, вы - настоящий Тор?
My image is a living transmission.
I am communicating to you from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner.
You mean, you're the real Thor?
Скопировать
Дамы и господа, думаю, это колесница Тора.
Материнский корабль Асгардов.
Они описаны в легендах Джаффа.
Ladies and gentlemen, I think this is... Thor's chariot.
An Asgard mother ship.
I've heard them described in Jaffa legend.
Скопировать
Нам предстоит много чего отстроить.
Тор пообещал оставить учителя Асгарда, чтобы помочь нам.
Симмерия снова станет безопасным миром.
For us there is still much to rebuild.
Thor has promised to leave an Asgard teacher to help us.
Then Cimmeria will be a safe world again.
Скопировать
- Наша судьба.
Мы вошли в контакт с Асгардами.
Ну и что?
- Our fate.
We made contact with the Asgard.
So?
Скопировать
- Защитить их мир от Гоаулдов? - Да.
И как мы уговорим Асгардов в их реальности?
У нас до сих пор есть программа набора, доставившая тебя на планету Асгардов, так?
- Defend their world against the Goa'uld?
- Yes. And just how do you propose we raise the Asgard, in their reality?
We still have the dialling program that took you to the Asgard home planet.
Скопировать
И как мы уговорим Асгардов в их реальности?
У нас до сих пор есть программа набора, доставившая тебя на планету Асгардов, так?
Которую мы можем записать на съёмный жёсткий диск.
- Yes. And just how do you propose we raise the Asgard, in their reality?
We still have the dialling program that took you to the Asgard home planet.
Which we could download to a removable hard drive.
Скопировать
Я скажу что угодно.
Тогда скажи, как ты вступил в контакт с Асгардами.
.. с Асгардами.
I'll tell you anything.
Tell me how you made contact with the Asgard.
..the Asgard.
Скопировать
Тогда скажи, как ты вступил в контакт с Асгардами.
.. с Асгардами.
- Ты представлял Землю на переговорах... между Асгардами и Системными Владыками.
Tell me how you made contact with the Asgard.
..the Asgard.
- You represented Earth in the talks... ..between the Asgard and the System Lords.
Скопировать
.. с Асгардами.
- Ты представлял Землю на переговорах... между Асгардами и Системными Владыками.
- Откуда ты знаешь?
..the Asgard.
- You represented Earth in the talks... ..between the Asgard and the System Lords.
- How'd you know that?
Скопировать
- Всё в порядке, папа, можешь мне сказать.
Скажи мне адрес мира Асгардов.
Я не знаю.
- It's OK, Dad. You can tell me.
Tell me the address of the Asgard home world.
I don't know it.
Скопировать
Это невероятно.
Если Асгарды сумели придумать это, чтобы дать вратами дополнительную энергию, то они и есть те самые
Вообще-то, они серые, точнее, Розуелльские Серые.
This is incredible.
If the Asgard could design this, they're just the little green men we're looking for.
They're grey, actually. Roswell Grey, to be exact.
Скопировать
Хорошо. Полагаю...
- Асгарды.
- Хорошо.
OK, I'm guessin'...
- Asgard.
- All right.
Скопировать
Тебе понравятся эти парни!
- Я встретила Асгардов.
- Мы догадались.
Ya gotta love those guys!
- I met the Asgard.
- We guessed that.
Скопировать
Ну и что?
А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся
- Защитить их мир от Гоаулдов? - Да.
So?
So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them.
- Defend their world against the Goa'uld?
Скопировать
Но все равно не получится.
Помните, чтобы открыть врата планеты Асгардов, им пришлось снабдить нас генератором для передачи дополнительной
Я не могу снова заставить их работать.
But that still won't do it.
In order to dial the Asgard home world, they provided us with a generator to transfer energy to the gate's capacitors.
I can't get it to work again.
Скопировать
Однако после вашего возвращения квантовое зеркало должно быть уничтожено.
Но никто из нас никуда не отправится, пока этот генератор Асгардов снова не заработает.
Картер, запиши эту программу на этот твой съёмный что там... и жди меня и себя в лаборатории.
But on your return, destroy that quantum mirror.
OK, but we can't go anywhere unless we get that Asgard generator working again.
Carter, download the program to the removable whatever-it-is and meet me and yourself in the lab.
Скопировать
Если тебе нужна помощь с переводом, ты обратился не к тому гению.
Нет, я понимаю, что Асгарды вернули тебя в норму, а жаль.
Но если ты детальнее расскажешь мне про руины, возможно,...
If you're lookin' for help translating it, you're barkin' up the wrong genius.
No, I realise the Asgards returned you to normal, which is fortunate, I... suppose.
But if you give me details about the layout of the ruins it might be...
Скопировать
В предыдущей серии Звёздных врат:
Они враги Асгардов.
Они собираются посадить корабль и захватить Землю.
Previously on Stargate SG-1:
They are the enemy of the Asgard.
They plan to land the ship and infest Earth.
Скопировать
Пентагон хочет сохранить несколько образцов для изучения.
Асгарды уже пытались это сделать и эти жуки чуть не уничтожили всю их расу.
Именно поэтому я здесь.
The Pentagon has requested that we preserve some specimens for study.
The Asgard tried that, and these buggers have almost wiped out their entire race.
That's why I'm here.
Скопировать
У нас политический скандал, полковник.
Русские заметили вхождение корабля Асгардов в атмосферу.
- И что?
We're in a political mess right now, Colonel.
The Russians picked up the Asgard ship's entry into the atmosphere.
- So?
Скопировать
Да, но вы, ребята...
Асгарды пытались их остановить.
Вы показали, что их слабости можно найти и более простым подходом.
Yeah, but you guys...
The Asgard have tried to stop them.
You showed their weakness may be found through a less sophisticated approach.
Скопировать
Нет.
Корабли Асгардов не обнаружены.
- А это что?
No.
The Asgard ships are not being detected.
- So what are those?
Скопировать
Да.
Это самый технологически мощный корабль Асгардов.
Это первый корабль, созданный специально для борьбы с репликаторами.
Yes.
It is the most advanced technological Asgard creation yet.
It is the first Asgard vessel designed solely to fight against the replicators.
Скопировать
Куда мы направляемся?
Пять кораблей Асгардов в данный момент сражаются с тремя кораблями, контролируемыми репликаторами...
Мы вступим в бой и с твоей помощью остановим их.
Where are we going exactly?
Five Asgard ships are currently engaging three ships controlled by the replicators, which are on their way here.
We are going to join the battle and, with your help, stop them.
Скопировать
Хорошо.
Ради спасения Асгардов мы не должны проиграть.
Конечно.
OK.
For the sake of the Asgard, we must not fail.
No pressure
Скопировать
Как же тогда я должна придумать способ победить киронную технологию, если я даже не знаю, что такое кирон?
Асгарды никогда бы не смогли изобрести оружие, стреляющее небольшими кусочками железа и сплавами углерода
- Хорошо.
How am I supposed to help figure out how to defeat a kiron-based technology if I don't know what a kiron is?
We wouldn't invent a weapon that propels small weights of iron and carbon alloys by igniting a powder of potassium nitrate, charcoal and sulphur.
- OK.
Скопировать
Когда они это сделают, вы взорвёте "О'Нилл" и жуки погибнут вместе с ним.
Майор Картер, ты предлагаешь... уничтожить самый сильный военный корабль Асгардов
- .. ещё до того как его закончили?
When they do, you blow the O'Neill and take the bugs with it.
Major Carter, you are suggesting that we destroy the most advanced Asgard attack vessel ever created...
- ...before it is even finished.
Скопировать
У них есть задницы?
У Асгардов был новый корабль.
Назывался "О'Нилл".
They had asses?
The Asgard had this big new ship.
The O'Neill.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Асгард?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Асгард для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение