Перевод "white hat" на русский
Произношение white hat (yайт хат) :
wˈaɪt hˈat
yайт хат транскрипция – 30 результатов перевода
I feel that we are actually friends. I'm happy to have been of service. I hope that your dear mother's telegram will soon be followed by her company.
Who is this gentleman, your friend in the white hat? He's the real figure of an american.
Who is he? Maroon?
я чувствую в вас друга я счастлив быть вам полезен я думаю о телеграмме вашей дорогой мамы надеюсь вскоре насладиться ее обществом, До свидания мистер Ван Стиид о надеюсь мы вскоре увидемся ведь мы живем под одной крышей
Кто этот джентльмен, Ваш друг в белой шляпе?
он настоящий американец, кто он?
Скопировать
You'll recall him as le comte du chenfrais. Please don't stand up.
Perhaps it was this colonel... white hat maroon i heard speak of you.
I don't know him, either.
вы должны помнить графа Ду Шенфрес.
О не вставайте возможно это был полковник... Марун в белой шляпе.
возможно он говорил о вас.
Скопировать
What won't stick, I will make stick.
And that tall boy with a white hat had one thrown straight into his face.
I was really worried, if we can clean that up.
ЧТО СЗМО не держится, ТО прибивают.
И потом длинный господский мальчик, тот, что в белой шапочке, ПОЛУЧИЛ В ЛИЦОМ КОМКОМ ЗЭМЛИ.
У меня душа болела о том, как это все потом чистить и что будет дальше.
Скопировать
I love hats!
Audrey Hepburn wears a big white hat with black ribbons, set at an angle.
Beautiful!
Обожаю шляпки!
На Одри Хепбёрн была белая с чёрными ленточками, сдвинутая набок, закреплённая на кружевной сеточке для волос, тоже белой с россыпью цветочков.
Дивная!
Скопировать
- Wig. No, man.
This was more like a long white hat.
So he looks at the Coalman and says,
Нет, друг.
Она была больше похожа на Большую белую шапку.
Он посмотрел на Коалмена и сказал:
Скопировать
- I know you.
You're a white hat.
How come you're talking to me like we're friends?
- Я тебя знаю.
Ты один из чип-и-дейлов.
Почему ты говоришь со мной, как с приятелем?
Скопировать
Thanks.
I just don't see myself in a big, white hat.
Oh, Monica!
Спасибо, Фибс.
Как-то не вижу себя в белом колпаке.
Ой, Моника!
Скопировать
Give it up already, all right? !
I'm not down with this whole white hat hacker vibe you got going!
Right, well you know what?
Да завязывай уже с этим, хорошо?
! Я не опущусь до уровня хакера-белошляпника, до которого скатился ты!
Ладно, а знаешь что?
Скопировать
Your aunt?
Woman in the white hat?
Red sports car?
Ваша тетя?
Женщина в белой шляпе?
Красный спортивный автомобиль?
Скопировать
I can't breathe anymore.
I spent all these years trying to be the good guy, the man in the white hat.
I'm not becoming like them.
Я больше дышать не могу.
Я провел все эти годы пытаясь быть хорошим парнем, человеком в белой шляпе.
Я не становлюсь одним из них.
Скопировать
There is nothing wrong with a little self-preservation.
It doesn't mean you don't wear the white hat.
We've got a client.
Нет ничего плохого в небольшом самосохранении.
Это не значит, что ты не будешь носить белую шляпу
У нас есть клиент.
Скопировать
About which road you're gonna take.
The hard one where you put on the white hat and admit everything up front, or the harder one, the one
The one I don't want to see you anywhere near.
О том, какой путь ты выберешь.
Сложный, где ты поднимешь белый флаг и все искренне признаешь, Или сложнейший путь, который может уничтожить не только тебя, но и всех, кто связан с тобой.
Это путь, в котором я не хотел бы видеть тебя рядом.
Скопировать
I don't have a problem with a little quid pro quo.
The White Hat program, wasn't it?
I'll authorize the stipend in the morning.
Меня это не напрягает, такое небольшое "услуга за услугу".
Программа "Уайт-Хат", не так ли?
Утром я назначу стипендию.
Скопировать
It was eating me alive.
That white hat was starting to feel like it was a lie.
Hey.
Она съедает меня живьем.
Эта белая шляпа начала казаться ложью.
Эй.
Скопировать
This is about justice.
This is about dusting off the white hat and putting it back where it belongs.
Baby's asleep.
Ты здесь ради справедливости.
Пришло время сдуть пыль с белой шляпы и надеть ее на того, кому она принадлежит.
Малыш уснул.
Скопировать
- Well? I guess we just keep digging and see what turns up.
'Cause you're the guy in the white hat.
'Cause that's what I get paid to do.
Думаю, мы продолжим копать и поглядим, что выйдет наружу.
Потому что ты парень в белой шляпе.
Потому что мне платят за это деньги.
Скопировать
We're trying to figure out if some disaffected lunatic shot the President of the United States.
Look, no one wants to see you succeed more than I do, but you can't just talk about wearing the white
You can't just fight the good fight.
Мы пытаемся выяснить всё, когда какой-то недовольный псих стреляет в президент Соединенных Штатов.
Послушай, я как никто другой, желаю тебе преуспеть, но ты не можешь постоянно твердеть о том, что носишь белую шляпу.
Ты не можешь всегда быть хорошим парнем.
Скопировать
Hey.
That white hat will always belong on your head.
Everything is gonna be okay.
Эй.
Эта белая шляпа заслуживает быть на твоей голове.
Все будет хорошо.
Скопировать
I made it into the program.
White Hat?
You got in?
Я попала в программу.
Уайт-Хат?
Ты прошла?
Скопировать
Thanks, boss.
It's called White Hat.
It's an advanced computer investigation training program taught by actual hackers.
Спасибо, босс.
Программа называется Уайт-Хат.
Это продвинутая программа, в которой настоящие хакеры обучают вести следствие с помощью компьютера.
Скопировать
She's on her way to the airport.
Yeah, for that White Hat thing.
I thought there was no money for that.
Она на пути в аэропорт.
Да, к этой "Уайт-Хат".
Я думал, на это нет денег.
Скопировать
With our help, she could win.
White hat, people.
Call Josie's campaign headquarters.
С нашей помощью, она может выграть.
Она положительный персонаж, люди.
Звони в штаб Джози.
Скопировать
Pleasure.
Wayne and I met in Los Angeles at the White Hat program.
Actually that's--that's where we met.
Приятно познакомиться.
Уэйн и я познакомились в Лос-Анджелесе на программе White Hat.
На самом деле, это мы там познакомились.
Скопировать
- Then why haven't you done it yourself?
Because I run a white hat firm.
And if I were to show up in the tour logs before a breach, it would raise alarms.
- Тогда почему бы тебе самому не стать им?
Потому что я руковожу компанией белых хакеров.
И, если бы я появился в экскурсионных записях непосредственно перед взломом, это вызвало бы тревогу.
Скопировать
Olivia Pope doesn't use her magic for evil, she uses it for good.
earth and further corrupt the justice system unless she knows at the end of the day, she can put on the white
Yes, but all the evidence still points to Quinn Perkins.
Оливия Поуп не использует свою магию во зло, она использует ее для добра.
Оливия Поуп не станет переворачивать небо и землю и затем подкупать систему правосудия, если только она не уверена, что в конце концов она сможет надеть белую шляпу и ускакать из города.
Да, но все улики все еще указывают на Куинн Перкинс.
Скопировать
I so want to kick his ass,but I hold it in, cuff him,'cause I'm the good guy.
I'm the white hat.
Oh,white hat--I like that.
Я хотел как следует его попинать, но сдержался. Надел наручники, я ведь хороший парень.
Положительный герой.
Положительный герой... мне это нравится.
Скопировать
Yes.
Is there a reason why you have a black hat and I have a white hat?
We have any color you like.
Да.
Есть какая-то особая причина по которой у вас черная шапка а у меня белая?
У нас есть любой цвет, какой захотите..
Скопировать
The royal couple landed at 11.05 AM, in a private plane at Tempelhof airport.
Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat. Stefan!
Stefan!
Шах и его супруга прилетели в 11.05... в аэропорт Темпельхоф специальным рейсом.
На императрице Фарах был огненно-красный костюм и шляпа в чёрно-белую полоску.
Штефан!
Скопировать
- Yeah. The feds.
I've been White Hat for four years, but once you're on that goddamn list... Such a pain in the ass.
You play with dolls?
Да, ФБР.
Я 4 года не хакер но стоит засветиться - не отмоешься.
В куклы играешь?
Скопировать
No waste.
I'm like those cowboys in a white hat.
Cowboys in black hats come crashing through the windows, spray lead all over the fucking shop.
Не упусти шанс.
Я, как те ковбои в белой шляпе.
Ковбои в чёрных шляпах вламываются через окна, и разносят к чертям грёбанную лавку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов white hat (yайт хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white hat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение