Перевод "Бостон" на английский

Русский
English
0 / 30
БостонBoston
Произношение Бостон

Бостон – 30 результатов перевода

Уверена в этом.
Мы просто проездом тут на пути в Бостон.
Не смог устоять при пересадке, пришел увидеть дочурку.
I'm sure it must.
We're just passing through New York on our way to Boston.
I couldn't resist stopping off between trains to see my little girl.
Скопировать
Парня из колледжа на свидании.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Моё первое любовное свидание.
A college boy I had a date with.
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
My very first glamour date.
Скопировать
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
В Бостоне, Нью-Йорке, Саванне; и даже за его пределами.
в Лондоне, Париже и Берлине. Но лучше всего его восприняли жители Сент-Луиса, самого шумного,...
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
And the cry of his discovery was heard clear across the continent in Boston, New York, Savannah, and across the oceans in London, Paris, Berlin.
But nowhere was the clamor of gold heard more eagerly than in St. Louis the busiest fur trading center in the world and the noisiest, bawdiest, most uppity town west of New York.
Скопировать
- Хорошо. Мне придётся мотаться туда-сюда.
Бостон, Филадельфия, Лос-Анджелес, - Сент-Луис, Детройт.
- Проверяешь какую-то крупную фирму? Нет, одного полузащитника из команды "Викингов".
This just really is not necessary.
I just want you to know I know I did a lousy job.
I didn't do the filing, and I came in late all the time, and I got Lou mad at you... and I caused dissension in the office, and I just generally didn't do my job.
Скопировать
Если бы я был тобой, я бы усердно искал эту Галакси.
Отвез бы ее назад в Бостон и дал бы мне сойти.
Был бы я тобой, я бы пошарил в бардачке этой машины... перед тем, как оставлять ее в черном квартале.
If I was you, I'd look hard for that Galaxy.
Drive that Galaxy back to Boston, you let me off.
If I was you, I'd look in the glove compartment of that car... before dropping it off in the nigger district.
Скопировать
Так что остаток своей жизни он будет мстить голубям за то, что они испортили четырехсотдолларовый костюм.
Потому что в одном Бостоне, наверное, десять миллионов голубей... и каждый из них каждый день откладывает
[Посмеивается] И этот парень в Нью Йорке, он собирается, ну -
So he's gonna spend the rest of his life getting even with pigeons... 'cause they ruined a $400 suit.
Now, uh... there's no percentage in that... because there are probably 10 million pigeons in Boston alone... all of them laying eggs every day... which generally produce more pigeons... all, uh... dropping tons and tons of shit every day, rain or shine.
(CHUCKLES) And this guy in New York, he's gonna, well...
Скопировать
- Да.
Какой-то известный кардиохирург из Бостона сказал конгрессмену, что спасти его сына может только капитан
Конечно, может быть, есть два.
- Yeah.
Apparently some big heart surgeon in Boston told the congressman the only man to take care of his son is Captain John Mclntyre.
Of course, I suppose there could be two Captain John Mclntyres.
Скопировать
Ну, это скоро пройдёт.
Она забудет Бостон.
Те таблетки.
Well, that'll soon wear off.
She'll forget Boston.
Those pills.
Скопировать
Мы будем просто сидеть здесь?
Хочу, чтобы мы никогда не покидали Бостон.
Если ты сможешь найти занятие всего лишь на...
Gee, are we just gonna sit here?
I wish we'd never left Boston.
If you can't find something to do for just a--
Скопировать
- Где ты?
Он в Бостоне.
Пап, ты обещал мне тот шлем на Рождество.
Where are you?
He's in Boston.
Dad, you promised me that helmet for Christmas.
Скопировать
Но реальность... не на лодке.
В Бостоне есть музыкальная школа.
Что за школа?
But reality... isn't on a boat.
There's a music school in Boston.
What kind of school?
Скопировать
Ты получишь все, что пожелаешь.
Те омары в Бостоне были просто божественны, не правда ли?
- Я никогда не пробовала ничего лучше.
You can have whatever you wish.
Weren't those lobsters in Boston absolutely divine?
I've never tasted anything as good.
Скопировать
- Я никогда не забуду ту ночь.
- Когда Вы были в Бостоне, Нора?
В прошлом месяце, когда я пригласил ее.
- I'll never forget that night.
- When were you in Boston, Nora?
Last month, when I invited her.
Скопировать
Ни слова о боссах, о крупных деньгах. О том, как такая коррупция могла существовать.
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Раз уж так пошло, то и Канзас приплети.
Nothing about the bosses, the brass... how corruption like this could exist without anybody knowing about it.
Now, a few flunky cops in the Bronx. That's it. None of the shit in Queens, Brooklyn, Manhattan?
While you're at it, why don't you mention Kansas City?
Скопировать
- Я никогда не пробовала ничего лучше.
- О, дорогая, Бостон.
- Я никогда не забуду ту ночь.
I've never tasted anything as good.
Oh, darling, Boston.
- I'll never forget that night.
Скопировать
Это была акула.
Сообщите по всем радиостанциям штата, передайте в Бостон и на общенациональные каналы.
Напомните Дейву Аксельроду, что он мой должник, и обязательно снимите акулу на фоне рыбаков.
It was a shark.
I wanna go AP and UPI. I want to get on the state wire services. See if Boston will pick it up and go national.
Call Dave Axelrod in New York and tell him he owes me a favor. This is the shot I want with everybody and the fish in it.
Скопировать
# Прощайте, адью, дамы Испании. #
# Пришёл нам приказ отплывать обратно в Бостон, #
# Поэтому мы не увидим вас больше. #
Farewell and adieu, you ladies of Spain
For we've received orders for to sail back to Boston
And so nevermore shall we see you again
Скопировать
Все мы знаем, что в этой стране... арабы контролируют 16 миллиардов долларов.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
We all know that the Arabs control... $16 billion in this country.
They own a chunk of Fifth Avenue, 20 downtown pieces of Boston... a part of the port of New Orleans, an industrial park in Salt Lake City.
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National Bank in California... the Bank of the Commonwealth in Detroit.
Скопировать
Посадка на поезд до Бостона начинается на двадцать восьмом пути.
Пассажиров направляющихся в Бостон... Просим пройти на посадку.
Извините.
The Boston Bullet now boarding at frack 28.
Will passengers wifh tickefs for fhe Bosfon Bullef... please board af track 28.
Excuse me.
Скопировать
Пять минут спустя Дэнис бросила Кенни.
Посадка на поезд до Бостона начинается на двадцать восьмом пути.
Пассажиров направляющихся в Бостон... Просим пройти на посадку.
Precious moments
The Boston Bullet now boarding at frack 28.
Will passengers wifh tickefs for fhe Bosfon Bullef... please board af track 28.
Скопировать
Знаешь, кого мне не хватает?
Друзей из Бостона.
Подожди секундочку.
Υou know who I miss?
Τhose guys in Boston.
Hold on a sec.
Скопировать
— Да.
— Ребята в Бостоне.
О, животные.
-Υeah.
-Τhose guys back in Boston?
Oh, fucking animals.
Скопировать
Андерсон и другие против компаний "Грэйс" и "Беатрис Фудс".
Дамы и господа... к северу от Бостона находится маленький городок Вуберн.
Вуберн похож на другие городки.
Anderson and all versus W.R. Grace and Beatrice Foods.
Ladies and gentlemen... there's a small town north of Boston called Woburn.
Woburn is like many small towns.
Скопировать
Что ж, тогда я тоже выбираю юриспруденцию.
Но я выбираю Бостон.
И вот я здесь, жертва собственного выбора и у меня все только начинается.
well, I choose the Iaw too.
But I choose Boston.
ALLY: So here I am. The victim of my own choices and I'm just starting.
Скопировать
- Коробок? - Да.
Я же говорила, что Джерри в пятницу переезжает в Бостон.
Ах да!
Boxes?
Remember, I told you a few weeks ago, Jerry's moving to Boston.
Oh, right!
Скопировать
В общем... я хочу сказать, что... если между ними будет 5 000 км, они не смогут видеться.
Флетчер никогда не поедет в Бостон.
Алло.
That's not the point. The point is if they're 3,000 miles apart, they're never gonna see each other.
Fletcher's never gonna come to Boston.
Hello.
Скопировать
Было не всерьез, а теперь стало всерьез.
Если вы уедете в Бостон, я больше не увижу Макса!
Думаю, что для тебя от этого мало что изменится, не так ли?
It's just been given a violent shove into serious.
You can't move to Boston, I'll never see Max!
You'll have the same relationship you have with him now, won't you?
Скопировать
Все это время ты был рядом... но я не мог найти времени, чтобы побыть с тобой.
Я понял это, только когда твоя мама решила переехать в Бостон.
Это значит, что, если мне вдруг в какой-то момент... захочется тебя увидеть, обнять тебя, поиграть с тобой... я не смогу этого сделать.
All this time you've been here and I could see you anytime, but I didn't.
Then your mom told me you were moving to Boston, and I started thinking.
I could be sitting around sometime and want to look at you and hold you and play with you, and I won't be able to.
Скопировать
И всегда буду честным.
Мам... нам обязательно ехать в Бостон?
Нет, Макс, вам не обязательно.
I always want to be honest with you.
Mom, do we have to go to Boston?
No, Max, you don't have to go.
Скопировать
Приеду без десяти.
придешь... а ты не придешь, и мне снова придется смотреть... на его расстроенное лицо... мы улетаем в Бостон
Если я не приду, я сам упакую вам вещи.
5:50. All right.
All right.
If I don't show up, I'll pack you myself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бостон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бостон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение