Перевод "ВОС" на английский
Произношение ВОС
ВОС – 30 результатов перевода
Наша проблема на протяжение каждой пресс-конференции была такова:
Джон рассказывал ре-пор-те-рам о на-шей е-же-днев-ной борьбе про-тив им-пе-ри-а-лис-ти-ческого пра-во-су-дия
Владимир и Роза заставили телекамеры империалистов снимать отсутствие Бобби вмес-то нашего присутствия.
Our problem... during each press conference... was this:
while John... was telling the reporters... about our daily struggle... against imperialist justice...
Vladimir and Rosa forced... the imperialist... TV cameras... to shoot Bobby's absence... instead of our presence.
Скопировать
Черт возьми.
Мистер Восс, я хочу, чтобы вы знали, ваша дочь находится в полной безопасности.
Полной безопасности?
Shit.
Mrs. Voss. I want you to know, as far as we can ascertain your daughter is perfectly safe.
"Perfectly safe"?
Скопировать
Совесть у тебя есть?
Совести-то у меня во! С прицепом!
А времени нет!
- Do you have a conscience?
- I've loads of conscience.
Time is what I don't have.
Скопировать
Восс.
Итак, миссис Восс... я хочу, чтобы вы взглянули на это фото и сказали, узнаете ли вы...
Кстати, а это вы видели?
Charles Voss.
All right, Mrs. Voss. I'd like you to look at this photograph for a moment, please. Tell us if you recogni
By the way, have you seen this one?
Скопировать
Вы случаем не господин Миямото?
Он самый... владетелю замка Аоба в Осу.
Исимода Гэки
Would you happen to be Miyamoto-dono?
That's right... Oh...! Lord of Aoba Castle over in Ōshū..
588.5)}Ishimoda Geki 690)}...and my name is Ishimoda Geki.
Скопировать
Плохо слышно.
Пре-вос-ход-но!
Вы возвращаться не собираетесь?
I can't hear you well.
-Excellent!
Are you coming back soon?
Скопировать
Не так сильно!
Мы тут нашли ископаемое животное, под названием "вос", предок современных коров.
Вы его в музее выставите?
Not so hard!
We've found an ancient animal called a vos, which was the ancestor of our modern cow.
Will you put it on display?
Скопировать
- Помнишь, ты спросил у меня, не сидим ли мы на сенсации?
Так вот: руководст- во Си-Би-Эс заставило Си-Би-Эс-Ньюс убрать из сюжета интервью с крупным ученым из
Они хотят похоронить эту историю.
- Remember that night at P.J.'s?
You asked me if we were sitting on something explosive. Well, we're not sitting on it. CBS Corporate leaned on CBS News, which yanked an interview we did... with a top-ranking tobacco scientist, corporate officer.
They're trying to close down the story.
Скопировать
Так как раз и вышло с этой, как ее... из Городского Музея?
- Де Вос.
- Вот-вот.
She used to do it with what's-her-name from the City Museum!
- De Vos.
- There you are!
Скопировать
Их предки поселились в Дельта квадранте 20 миллионов лет назад.
Вос, кобали, ваадвор.
Вы установили первый контакт с большим количеством рас, чем любой капитан со времен Джеймса Кирка.
Their ancestors settled in the Delta Quadrant 20 million years ago.
The Voth, the Kobali, the Vaadwaur.
You've made first contact with more species than any captain since James Kirk.
Скопировать
- Нет.
- В Ос-Освестри.
- Нет.
- Os-Oswestry.
- No.
- Chippenham.
Скопировать
Довольно крупный,... Ветер гонит корабли.
...пре-вос-ход-но...
- ...превосходно.
Big enough to seal a box.
...music in-in the moon-l-light...
- ...m-mighty nice.
Скопировать
-А почему делает такую хрень?
- Вы бесцеремонны, Де Вос.
- Вышвырните Кремера.
- It's camp crap.
- Being cheeky, De Vos?
Kick him out.
Скопировать
- Как часто?
Примерно семь или восем раз в день.
- Каждый день?
- How often?
About... I don't know, seven or eight times a day.
- Every day?
Скопировать
Будь отвратительным, будь неуместным. Будь Барни.
Я и есть Барни, и я думаю, что сегодняшняя ночь будет вос... дождись этого... хитительной.
Восхитительной.
Be... gross, be inappropriate.
Be Barney. I'm being Barney, and I think tonight's going to be de... wait for it...
Delightful.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты посчитал с 20-ти в обратном порядке.
Восем..
Скальпель.
I need you to count down from 20.
20... 19... 18...
Scalpel.
Скопировать
Мне заварного крема, раз уж ты предложил.
И раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восем...
И в сторону, два, три, четыре, поймать, опустить, разворот, разворот.
All right. Custard cream if you're asking.
And one, two, three, four, five, six, seven, eight.
And side, two, three, four, catch, take it down, walk around, walk around.
Скопировать
Сер, вы выглядите озабоченным.
Квинлан Вос всегда на меня так действует.
Ах, да.
Sir, you seem troubled.
Quinlan Vos has that effect.
Ah...
Скопировать
Кад Бейн и его пресловутая банда жестоких наёмников, высвободили Зиро Хатта из республиканской тюрьмы, захватив членов галактического сената в заложники.
Совет джедаев поручил Оби-Вану Кеноби вернуть Зиро Хатта с помощью рыцаря джедая Квинлана Вос.
Скрывающийся от джедаев, Зиро находится в лапах глав пяти семей Хаттов на удалённой планете Нал Хатта.
Cad Bane and his notorious crew of bounty hunters liberated Ziro the Hutt from a Republic prison after holding the Galactic Senate hostage.
The Jedi Council has assigned Obi-Wan Kenobi to retrieve Ziro the Hutt with the help of Jedi Knight Quinlan Vos.
Unknown to the Jedi, we find Ziro in the clutches of the five Hutt families on the distant world of Nal Hutta.
Скопировать
Хорошая работа
Вос, Зиро сбежал.
Думаю, ему помогли.
Nice work.
Vos, Ziro escaped.
- I think he had help.
Скопировать
Надо быть на чеку.
Вос, здесь же живёт кто-то!
Смердит, как от покойника.
We must be cautious.
Somebody lives here.
Smells like somebody died here.
Скопировать
Воссоздать наше первое свидание было замечательной идеей.
Вос...
Он уже это делал... другой Генри?
Re-creating our first date was a lovely idea.
Re...
He did this too... Other Henry?
Скопировать
Не бросайте нас тут.
Да, вы первые говорящие совы, которых мы видели за последние восесь лун.
Если я услышу еще одну из его нелепых шуток про сов...
Please do not leave us here.
Yes, you're the first new souls we've seen in eight moons.
If I have to hear any more of his ridiculous owl jokes....
Скопировать
Затем Драм убивает швейцарку.
Пятерых нет, осталось восем.
Да это полная х..йня.
And then Drum shot the Swiss Miss.
Five down, only eight to go.
That is fucking bullshit.
Скопировать
Что бы мы не делали, этого парня, похоже, ничего не берёт.
Восем раз вы пытались достать этого ирландского хуесоса?
Что ты делаешь?
I mean, nothing we do seems to matter with this guy.
Eight times you tried to get this mick cocksucker, huh?
What are you doing?
Скопировать
- Она мне нужна.
То, что ты ищешь может быть найдено только в Оси Питии.
Она обладает многими возможностями, одна из которых - находить души или личности в измерениях.
- I need her.
What you seek can only be found inside the Axis of Pythia.
It's an ancient relic said to find souls or entities across dimensions.
Скопировать
Вы к кому? Вы, наверно, Молли.
А я Скотт Восс, я работаю с Марти.
И я не видел его после уроков, вот и решил зайти.
You must be Molie.
Hi, I'm Scott Voss. I work with Marty.
And I didn't see him after school, and I was wondering if he's around.
Скопировать
После этого... он проснулся.
коснувшись, он понял, что помнит всё, сказанное ему во с Помнит дословно, так, как если бы каждое слово
И он был уверен, что если сделает так, как ему было сказано во сне, он поймёт смысл всего.
After that, he Woke up.
Upon awakening, he remembered ah' that had been told to him as if each and every Word had been inscribed in his head.
And he was sure that, if he did What the dream told him to do, he would understand the meaning behind everything.
Скопировать
Ангел-хранитель собирается сделать опасным его для Аарона Восса.
Автомобиль большой шишки Воса?
Только что с места преступления.
Guardian Angel is going to make it dangerous for Aaron Voss.
Kingpin Voss's vehicle?
Just got back from the scene.
Скопировать
Ага.
Быть сыном такого парня как Аарон Восс - я не знаю, что мне с этим делать.
Нет, ты и ничего не должен делать.
Yeah.
Being the son of a guy like Aaron Voss-- I don't know what to do with that.
No, you don't have to do anything with it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ВОС?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ВОС для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
