Перевод "ВУЗ" на английский

Русский
English
0 / 30
ВУЗcollege institute of higher education
Произношение ВУЗ

ВУЗ – 30 результатов перевода

Каждый день компот дают в столовой.
- Нет,я уже кончил один гуманитарный вуз.
-А теперь чем занимаешься?
We have a table with stewed fruits every day.
I've already graduated from a liberal art school.
What are you doing now?
Скопировать
Раз, раз, раз.
Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас на национальном чемпионате по лёгкой атлетике среди ВУЗов
741 лучший атлет из 110 университетов были отобраны...
Testing, testing, testing.
Drake University and Des Moines welcome you to the Track and Field Championships.
A record 741 athletes from 110 universities have qualified...
Скопировать
Похоже, виноград слегка прокис.
Не взяли не в один вуз, не так ли?
Оценки нормальные... но, ох, если бы не эти ужасные интервью.
I'm guessing grapes a little on the sour side.
Didn't get into any schools.
The grades were there, but, ooh, if it weren't for that pesky interview.
Скопировать
Из нас двоих кто мой босс?
- Есть лучшие вузы.
- Университет Санидейла тоже неплох.
Of the two people here, which is the boss of me?
- There are better schools.
- Sunnydale's not bad.
Скопировать
И я могу составить свой собственный учебный план.
Хорошо, тогда есть более безопасные вузы.
Есть более безопасные тюрьмы.
And I can design my own curriculum.
OK, well, there are safer schools.
There are safer prisons.
Скопировать
Я имею степень магистра Калифорнийского университета в Беркли.
- Это - хороший ВУЗ.
- Ага.
I have a master's degree from the University of California at Berkeley.
-That's a good school.
-Yeah.
Скопировать
Отец настаивает, чтобы я поступил в Гарвард. Но я не решаюсь.
Хотя этот вуз по-прежнему "the best of the best". "лучший из лучших". (англ)
Верно, Леон?
Father wants me to go to Harvard, but I'm not sure.
Even though that school is the "best of the best".
- Isn't it, Leo?
Скопировать
Так он по-французски, понимаешь.
"Же ву зем" — чё это?
"Я вас люблю" по-французски.
So he's French , you know.
" Same woo land " - Th is ?
"I love you " in French.
Скопировать
Лиза: # Капитанская дочь, не ходи гулять в полночь. #
Же ву зем.
Ай.
Lisa : ? The Captain's Daughter , do not go for a walk at midnight. ?
Same woo land .
Ah.
Скопировать
Зачем?
Студентов в вузах преследуют за печатание и распространение газет, за летучий университет.
А это кто?
What for?
Students are being persecuted. You know, the underground university.
And this one?
Скопировать
Я бы хотел, чтобы они боролись против такого положения дел Я мать-одиночка, Дома я чувствую себя одинокой Здесь, в клинике, я среди людей, вокруг жизнь
Я бы хотела спасти жизнь, полностью сама Я выпускник технического вуза, всё ещё полный моральных принципов
Я бы хотел, чтобы польский народ лучше работал Я альпинистка Нет места, где бы мы могли себя испытать, кроме гор
They hate and fear each other I'd like to see them fight against this attitude I'm a single mother, I feel alone at home
Here at the clinic I'm among people, life I'd like to save a life, all by myself I'm an engineering graduate, still full of moral principles, ideas I'd like to stay that way
I'm a driver. I'd like Polish people to work better I'm an alpinist
Скопировать
На третий день я еще раз сходил в школу и узнал, куда она поступила после выпуска.
Это был захудалый женский вуз где-то на окраине, отделение английского языка.
Я позвонил туда, представившись агентом по сбыту салатной приправы Маккормик:
The next day, I went back to the high school and got the name of the college she'd gone on to attend.
It was the English department of a second rate girl's school.
I called their office. I told them I was a quality control manager from McCormick's Salad Dressing.
Скопировать
- Достаточно?
Есть справочник для поступления в вузы?
Я в зарплату отдам.
- Will it do?
Do you have a handbook for college applicants?
I'll return it on pay day.
Скопировать
- Кем ты была 5 лет назад?
Выпускница ВУЗа со смазливой мордашкой!
- Иначе ты бы меня не взял.
What were you five years ago?
A college girl from a school of journalism. A doll-faced hick!
You wouldn't take me if I hadn't been doll-faced.
Скопировать
Это офис конгрессмена Ларкина.
Кое-кто там продаёт поступление в вузы.
Если кто-то продаёт, кто-то покупает.
That's Congressman Larkin's suburban office.
Someone in there is selling nominations to the service academies.
If someone's selling, someone's buying.
Скопировать
Пока другие веселились, он каждую свободную минуту тратил на учёбу.
знал, что твой папа – не из деловых людей, и поэтому наказал ему возвращаться в Гуанчжоу и поступать в вуз
Его приняли в Чуншаньский университет.
He studied whenever he had time, while others played instead.
Uncle Chin knew your dad wasn't the business type and told him to go back to Guangzhou for college.
He got accepted by Chung-shan University.
Скопировать
Дальше смотреть надо.
Я педагогических вузов не кончал, старик, так что вот... мне кажется.
Извини, пожалуйста.
Should look further .
I did not finish pedagogical universities , the old man , so here ... I think.
Excuse me, please.
Скопировать
Не то, чтобы Северо-западный единственный вариант для тебя.
Все же, это замечательный вуз.
Я так тобой горжусь.
Not that Northwestern is your only option.
It's a great school though.
I am so proud of you.
Скопировать
Мама, ты же знаешь, что я не могу...
Я просто не могу выбрать вуз прямо сейчас.
В смысле, я хочу подумать об этом на свежую голову.
Mom, you know that I can't...
I just can't decide on the school right now.
I mean, I wanna sleep on it, mull it over.
Скопировать
Как поживаешь?
Ты не поверишь, в какой вуз приняли Баффи.
- Вот, бери. - Спасибо.
How you doin'?
You are never gonna believe where Buffy got accepted to school.
- Here you go.
Скопировать
Осторожней!
Меня перевели в Джунмун ВУЗ на улице Мальюк.
Я многое слышал про это заведение, но, я надеялся, что все это неправда.
slow down!
I transferred to Jungmoon High on MaIjuk Street
I'd heard things about it And I hoped they weren't true
Скопировать
Откуда тебя перевели?
- Из Босунг ВУЗа.
- Да ладно!
Transferred from where?
- Bosung High
- No shit
Скопировать
- Нет, это Тин Фей!
- Kum-Yong женский ВУЗ.
- Это кто?
- No, Tin Fei is
- Kum-Yong girls' high school
- Who's that?
Скопировать
А пока мы со слезами на глазах прощаемся с Клайвом, Шоном, Линдой и Аланом, позволю последнее замечание к вопросу о том, как важно быть интересным.
Одну группу маркетологов попросили придумать новое название для ВУЗа, образовавшегося в результате слияния
"Университет Бредфорда", University of Bradford
So, as we bid a tearful farewell to Clive, Sean, Linda and Alan, a final reminder of why the battle for interestingness matters.
When a market-research team was asked recently to come up with a new name for the merger between a university and a college in Bradford, they took three months, this company, to suggest the following alternatives:
University of Bradford,
Скопировать
Я всего лишь интерн.
Почему бы вам не провести четыре года в медицинском вузе и потом сказать мне, правильный ли это диагноз
У неё одышка. У неё жар.
I'm only an intern.
Why don't you spend four years in med school and then let me know if it's the right diagnosis?
She's short of breath.
Скопировать
Иди к чёрту.
Меня не выбирают на операции за то, что я спала с боссом, и я не попала в медицинский вуз, потому что
Некоторым из нас приходится всего добиваться самим.
No, screw you.
I don't get picked for surgeries cos I slept with my boss, and I didn't get into med school cos I have a famous mother.
Some of us have to earn what we get.
Скопировать
Каждый из вас пришёл сюда, надеясь стать участником игры.
Ещё месяц назад вы были студентами медицинского ВУЗа, вас обучали врачи.
Сегодня вы сами стали врачами.
Each of you comes here today hopeful, wanting in on the game.
A month ago, you were in med school being taught by doctors.
Today you are the doctors.
Скопировать
Ферменты печени зашкаливали.
Это ведь были выходные после окончания ВУЗа.
До этого он почти не пил.
Liver enzymes off the chart.
It was graduation weekend.
He barely drank in the weeks before that.
Скопировать
- Метод Грей.
Где ты учился в медицинском вузе, в Мексике?
Она была одной из первых выдающихся женщин-хирургов.
- The Grey Method.
Where'd you go to med school, Mexico?
She was one of the first big chick surgeons.
Скопировать
Кто будет Ромео и Джульеттой в этом году?
Прошлогодняя пара поступила в вуз, и теперь у них роман.
Надеюсь, эта история правдива.
Who will be this year's Romeo and Juliet?
Last year's Romeo and Juliet went to college and are dating.
I guess the legend is correct.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ВУЗ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ВУЗ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение