Перевод "Вагнер" на английский
Произношение Вагнер
Вагнер – 30 результатов перевода
Мы всегда ходили на одни и те же концерты.
Я помню прием в честь невестки Рихарда Вагнера.
Там был Гитлер.
We used to attend the same concerts.
There was a reception given for Wagner's daughter-in-law.
Hitler was there.
Скопировать
Не бойтесь.
Если у вас есть мнение о Вагнере или о войне - высказывайте.
Вас за это не сожгут.
Don't be afraid.
If you have an opinion on Wagner or on the war, say so.
Here you don't risk being shot down in flames.
Скопировать
Оденьтесь же вы!
Вильма, хочу тебе представить профессора Эйнштейна, о котором тебе рассказывал Вагнер.
А это его подопечный, молодой гений, сын нашего управляющего Пеха. - Тесть.
They undressed in front of the police.
I'd like to introduce to you Professor Einstein, who Rada Wagner told you about.
And this is his protege, the young prodigy at arithmetic and son of Pech, our janitor.
Скопировать
- Эта музыка так утомительна.
- Но это Вагнер, Валентина...
Должен признаться, я тоже не люблю Вагнера.
This music is so boring.
- But it's Wagner, Valentina...
I have to admit I don't like Wagner very much either.
Скопировать
- Но это Вагнер, Валентина...
Должен признаться, я тоже не люблю Вагнера.
А я люблю немецкую музыку.
- But it's Wagner, Valentina...
I have to admit I don't like Wagner very much either.
I love German music.
Скопировать
То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело.
Но, то что ты потащил за собой такого милого молодого человека как Манфред Вагнер...
У меня были неприятности с его родителями.
Joining the foreign legion is your business.
But dragging in a nice boy like Manfred Wagner... I had no end of trouble with his parents.
They gave me the blame.
Скопировать
- Должно быть слушает моя жена.
- Ваша жена слушает Вагнера?
- Да, в подвале.
- My wife must be listening to it.
Your wife is listening to music.
- Yes, in the cellar.
Скопировать
Господин...
Звонил советник министра Вагнер.
Просил, чтобы мы с Вами сегодня были у Вертхайма и взяли с собой этого удивительного юного гения, мальчика Пеха.
Sir...
Minister Wagner called.
He asks for you to come with me to a dinner party tonight at the Wertheims'. And that you take that prodigy, that small calculator named Pech.
Скопировать
Будь паинькой, жди здесь!
Уважаемые гости, господин Вагнер хочет вам представить профессора Эйнштейна, физика.
Он нам расскажет о своих теориях. Хотя он утверждает, что будет лучше, если мы увидим феноменальный математический талант...
You must behave yourself.
Honored guests... Mr. Wagner was so good and brought us Professor Einstein tonight.
He is going to tell us about his theories but he says it is much better that [] we see this phenomenal genius at pillows.
Скопировать
Ставь!
Коммендант, Капитан Теобальд Вагнер, докладываю.
Их 11 тысяч работников военно-инженерного цеха сегодня появилась только половина.
Stop!
Commandant, Captain Theobald Wagner reporting.
Of 11.000 workers in the military engineering department today only these showed up.
Скопировать
Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе.
Чтобы захватить мир, чтобы подплыть к власти на гребне волны музыки Вагнера.
- Конечно, тебе нравится эта идея!
You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph.
To take over the world, to sweep into power on the crest of a wave of Wagnerian soundI
- You like that idea, of courseI
Скопировать
Я знаю, что ты пытаешься мне сказать.
Очень значительно, Вагнер.
Правильно, Макс.
I know what he's trying to tell me.
Very significantly, Wagner.
Right, Max.
Скопировать
Вот видеоматериалы, которые Дорс показывает американскому народу.
Мистер Вагнер, как улучшить имидж тейлонов?
Необходимо все переиграть.
These are the images the Doors campaign is putting out to the American people.
And how, in your opinion, do we improve this image, Mr. Wagner?
I need to reposition your whole agenda.
Скопировать
- Привет.
- Звонила Барб Вагнер. Помнишь ее со сбора средств?
- Те бледнолицые с нашей улицы?
-Hey.
-Barb Wagner called, you remember her?
-The mayonnaisers from up the street?
Скопировать
-Что там за Нессун дорма?
-Итальянская ария, Вагнера.
Это Пуччини, Вагнер немец, а ты придурок!
- What?
- Italian aria by Wagner.
Puccini. Wagner's German.
Скопировать
-Итальянская ария, Вагнера.
Это Пуччини, Вагнер немец, а ты придурок!
-Извините, мэм, всё в порядке?
- Italian aria by Wagner.
Puccini. Wagner's German.
- Is everything all right?
Скопировать
Когда я был маленьким, всегда удивлялся - почему никто не собирает молитвенные карточки, как карточки бейсбольные?
Тысячи баксов за Хонуса Вагнера - и ни хера за Иисуса.
Дело сделают у газетного киоска, возле клиники, куда он ходит.
When i was a little kid, no older than that, i always used to wonder why nobody collected prayer cards... like they collect baseball cards.
Thousands of bucks for honus wagner... and jack shit for jesus.
It's going down in a newsstand that he goes to by the medical center.
Скопировать
Зачем было строить планы, если он собирался покончить с собой?
Мистер Вагнер...
У же почти осень.
Why would he make plans if he was going to kill himself?
Mr. Waggner.
Almost autumn.
Скопировать
Пуля извлечена безо всяких затруднений.
Вагнер?
Привет, куколка.
The bullet was removed from his arm without complication.
Wagner?
Hey, baby.
Скопировать
Увидимся в четверг у Элейн?
В четверг у нас опера Вагнера.
- Знаешь, Тед идет к Элейн.
Are we seeing you at Elaine's Thursday?
No, Thursday's our Wagner opera.
- Ted's coming to Elaine's.
Скопировать
Уговор был что я высижу игру, а ты посмотришь всю оперу.
Я не могу слушать так много Вагнера.
У меня возникает желание завоевать Польшу.
The deal was, I sit through the game and you watch the opera.
I can't listen to that much Wagner.
I start to get the urge to conquer Poland.
Скопировать
- Посмотрим, не узнаете ли кого.
Миссис Вагнер.
Что случилось?
- See if you can identify anyone. - Yeah, all right.
Mrs. Wagner.
What's happening?
Скопировать
Пожалуйста, не увольняйтесь, мистер Келли.
Миссис Вагнер, вам не нужен телохранитель, когда вы на людях.
Ваша проблема внутренняя.
Please don't quit, Mr. Kelly.
Mrs. Wagner, you don't need a bodyguard for when you go out in public.
Your problem is a domestic situation.
Скопировать
- Ладно, может, я неправильно понял.
Но, миссис Вагнер, большинство женщин, чьи мужья похожи на вашего, ничем не могут себе помочь.
Вы можете. Вы можете выбирать.
- Okay, maybe I misunderstood.
But, Mrs. Wagner, a lot of women that have husbands like yours... can't do anything to help themselves. You can.
You can make a choice.
Скопировать
Честно говоря, мне было скучно.
Я провела большую часть времени на семинаре профессора Вагнера по филобиологии.
Я считала, что смысл семинара состоит во взаимном участии... в том, чтобы высказывать разные точки зрения.
To be honest, I was bored.
I spent most of my time at Prof Wagner's phylobiology seminar.
I thought the idea was that we would all participate, bring different points of view to the discussion.
Скопировать
- Доброе утро.
- Мистер Вагнер? - Да, вот сюда.
Доброе утро, детектив.
- Mr. Wagner?
- Yes, right this way.
Morning, Detective.
Скопировать
Тогда, возможно, вы учтете, что эта ситуация немного сложнее, чем вам представляется.
Нет ничего сложного в этом синяке на лице вашей жены, мистер Вагнер.
Вы лезете не в свое дело, детектив Келли.
Then maybe you'll consider that this situation's... a little more complicated than you've been led to understand.
Nothing complicated about those bruises on your wife's face.
You are beyond your depth, Detective Kelly.
Скопировать
Кто поведет?
Думаю, терпением и любезностью миссис Вагнер злоупотребляли достаточно долго.
Мне жаль, что вас задержали так надолго.
Who drives?
I think Mrs. Wagner's patience and courtesy have been abused long enough.
I'm sorry to detain you for so long.
Скопировать
Мы должны были собрать рапорты с места преступления и результаты медэкспертизы.
Ничто не подтверждает рассказ миссис Вагнер об инциденте.
К тому же, детектив Келли заявил, что его склоняли к совершению преступления прошлым вечером.
We had to collect the crime scene report... and medical examiner's findings.
Neither one support Mrs. Wagner's account of the incident.
In addition, Detective Kelly states you made an incriminating solicitation... to him the night before.
Скопировать
А отсутствие следов борьбы в квартире не означает, что борьбы не было.
А по поводу якобы подстрекательства миссис Вагнер детектива Келли к убийству ее мужа, мне потребуется
Настолько невинное, что на самом деле тогда
Nor does an apartment failing to show signs of a struggle... mean a struggle didn't happen.
As far as Mrs. Wagner's ostensibly soliciting Detective Kelly... to kill her husband, it would take me five minutes to convince a jury... that was a confused and ultimately innocuous remark.
So innocuous, in fact, that at the time,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вагнер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вагнер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
