Перевод "Верди" на английский
Произношение Верди
Верди – 30 результатов перевода
они же, колесницн угнав, с триумФом убегают стремглав!
сюжет, сценарий и диалоги роберто джАнвиТи и дино верде с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают
но с триумФом колесницу угнав!
And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
story, screenplay and dialogues DZHANVITI Roberto and Dino Verde With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
But with the triumph of the chariot hijacked!
Скопировать
- Какой ближайший город?
- Агуа Верде.
- Что находится в Агуа Верде?
What's the closest town of any size?
Agua Verde.
What's in Agua Verde?
Скопировать
- Агуа Верде.
- Что находится в Агуа Верде?
- Мексиканцы, что же еще.
Agua Verde.
What's in Agua Verde?
Mexicans, what else?
Скопировать
- Где они должны встретить нас?
- В Агуа Верде или по дороге туда.
Но не ожидайте, что они встретят нас с распростертыми объятиями.
Where are they supposed to meet us?
Agua Verde or before.
But when we do meet them, don't expect any open arms.
Скопировать
Пожалуйста.
Генерал ждет вас в Агуа Верде.
- Скажи ему, что один из нас будет там завтра для обмена.
Please.
El General waits in Agua Verde to meet with you.
Tell the General one of us will be there to trade tomorrow.
Скопировать
Тот, что произнес "ну что?" - это и есть месье Ритон.
Работа на гестапо, о которой упомянул комиссар Вердье, была лишь незначительным эпизодом в жизни Ритона
А вот этого молчуна зовут Жо.
The one who just said "and so", it's Riton.
By describing him as a former from the Gestapo, Verdier was just citing an insignificant event.
The one who didn't talk is called Jo.
Скопировать
Да.
Комиссар Вердье.
Тем лучше, значит ты в курсе.
Yes.
Superintendent Verdier.
It's better that way. like this, you know.
Скопировать
- Был бы он там, мы бы знали об этом.
Если они в Агуа Верде, то обязательно встретятся с Мапаче.
- Что за Мапаче?
- If he was, we would've heard about it.
If they are in Agua Verde, they will have seen Mapache.
And who in the hell is Mapache?
Скопировать
- Ты готов поставить все, что у тебя есть, на то, что на этот груз нападут?
- Если они в Агуа Верде, то обязательно попробуют.
- Если?
You want to gamble everything that this one shipment will be attacked?
If they're in Agua Verde, they'll try for it.
- If?
Скопировать
Я устал, что на меня все время охотятся.
Вернемся в Агуа Верде.
Пусть генерал о них позаботится.
I'm tired of being hunted.
Let's go back to Agua Verde.
Let the General take care of those boys.
Скопировать
- Каков наш следующий шаг?
- Думаю, Агуа Верде ближе всего к нам.
Где-то три дня пути.
What's our next move?
I figure Agua Verde is the closest.
Three days, maybe.
Скопировать
Мы должны отступать!
- Возьми всех, кто нужен, и отправляйся на дорогу к Агуа Верде.
Убеди гринго отдать оружие.
We must go!
Take the necessary people and take the road to Agua Verde.
Convince the gringos to give you the guns.
Скопировать
Помнится, на днях мы здорово не сошлись во мнениях, Епископ.
Если это будут писать в местной газетке, вашим именем украсят раздел о Вал Верде, как раз, как вы хотели
Нет такого, что нельзя было бы уладить хорошим разговором и золотой монетой.
I figured you'd hit me a turn one of these days, Bishop.
When they write about you they'll call Val Verde your end of the line.
Well, I've never seen anything so bad that a little money or talk can't settle.
Скопировать
Я знаю порядок, шериф.
С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос.
Стоять!
- First things first, sheriff.
Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again.
Hold it!
Скопировать
- Ты прав, дружище.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Это будет самый большой заказ за последние годы.
They told you right, friend.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
This'll be one of the biggest jobs I've had in years: The Bishop gang.
Скопировать
Палач? Ничего себе.
Я еду, чтобы исполнить приговор над бандой Епископа в Вал Верде.
Да, да.
Well, I declare.
On my way to hang the Bishop gang down in Val Verde.
Oh, yeah. I heard about that.
Скопировать
- Будешь притворяться?
Десять тысяч долларов, которые твой брат украл из банка Вал Верде.
Десять тысяч долларов, которые он вынес, когда мы все покинули город.
- Oh, it's gonna be that way, is it?
The $ 10,000 your brother there took out of the Val Verde Bank.
$ 10,000 that he helped himself to when the rest of you lit out.
Скопировать
- Да, она не Рената Тебальди.
Если вам так нравится Верди то у меня есть лишний билет на Аиду на следующей неделе.
Звучит неплохо, но если через неделю от сегодняшнего дня, то я занят.
Mm, she's no Renata Tebaldi.
You know, if you like Verdi so much, I happen to have a spare ticket to Aida next week.
Oh, that sounds great, but, uh, if it's a week from tonight, I'm busy.
Скопировать
Это всё очень сложно. Плантье должен найти где-то восемь миллионов.
Сценарий основан на рассказе Николь Вердье,... но я перенес действие в Швецию конца прошлого века.
- А Мария тоже поедет?
It's incredibly complicated. lf Plantier gets eight million, we're in business.
The script's based on a short story by Nicole Verdier - the core of it. I've set it in turn-of-the-century Sweden.
- Is Maria going with you?
Скопировать
Прекрасная постановка, не правда ли?
- Я обожаю Верди.
- Да, мой любимый композитор.
Lovely production, isn't it? Mm...
I adore Verdi.
Oh, he's my favorite.
Скопировать
Знаете, я в некотором роде эксперт по искусству Альфа квадранта.
Верди, Да Винчи, Т'Лил вулканская...
Вы говорите об органических культурах.
You know, I'm something of an expert on Alpha Quadrant art.
Verdi, Da Vinci, T'Leel of Vulcan...
You're talking about organic cultures.
Скопировать
Запрыгивай, Элейн, прокатимся.
Сейчас включу Верди.
Я ещё проверю Францию.
Come on, Elaine, let's take a ride.
I was about to pop in some Verdi.
Maybe I'll check out France.
Скопировать
Некоторые говорят: "А почему же вы не сражаетесь там?"
Да потому, что я не хочу иметь там второй Верден, а предпочитаю добиться этого при помощи совсем небольших
Время не имеет значения. По Волге теперь не ходит ни одно судно - вот, что самое главное!
"Why don't you fight faster?" I don't want a second Verdun.
I'd rather fight with very small combat patrols. Time doesn't matter.
What matters is cutting off the Volga.
Скопировать
Все освобождены досрочно и устроены на работу.
Работодатель - Миза Верде.
Сюда нельзя.
Early paroles on the work-furlough program.
Employed by a company called Mesa Verde Construction.
You can't go in there.
Скопировать
У нас есть для тебя работа.
Проверь компанию Миза Верде.
Разузнай о ней все.
We've got something for you to do.
Check out Mesa Verde Construction.
Find out all the information you can.
Скопировать
-Ты запомнил название?
Миза Верде. Я запомнил.
Постойте.
- Can you remember that name?
Mesa Verde, I got it.
Wait, wait.
Скопировать
Я раскусил это дельце, парни.
Миза Верде - законная компания.
Они взяли подряд на постройку домов. Ранчо Арройо.
I cracked this case for you guys.
Listen! Mesa Verde's legit.
They got a housing project, called Rancho Arroyo.
Скопировать
Это великая музыка
В сто раз лучше Верди
Ради Бога, только не трогайте Верди
Wonderful music.
Beats Verdi anytime.
Hands off Verdi.
Скопировать
В сто раз лучше Верди
Ради Бога, только не трогайте Верди
Это другая цивилизация
Beats Verdi anytime.
Hands off Verdi.
This is Chinese stuff.
Скопировать
Так бросьте в костер произведения Руставели, Данте!
Пусть не звучат Бах, Бетховен, Верди.
Разрушим храм Петра, Нотр-Дам, Светицховели...
Then throw into fire the works of Rustaveli and Dante!
Stop playing Bach, Beethoven, Verdi!
Let's demolish the St. Peter Church, Notre Dame, Svetitskhoveli...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Верди?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Верди для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
