Перевод "Вжик" на английский
Произношение Вжик
Вжик – 30 результатов перевода
Положим этому конец сегодня.
Вжик!
Генерал, мы же обсуждали...
We're ending this today.
(bang and burn.
Geoeral,that was analyzed.
Скопировать
Я и не буду.
Потому что сегодня — вжик!
Но это самоубийство.
I won't.
Because we're going with the bang and burn.
That's suicide.
Скопировать
Тогда включим "дворники".
Вжик-вжик.
- Не-а.
Let's put on the wipers.
Rat roll.
- Mmh-mmh.
Скопировать
Он с удовольствием отрежет тебе голову.
Вжик, вжик, вжик!
По лезвию узнаешь брадобрея
Won't he love to chop your head off
"Shak, shak, shak."
A razor makes a barber
Скопировать
Что мама боится отпускать меня в отель одного?
А если вор в отеле — вжик!
— и всё стащит?
That mom's afraid to send me to a hotel on my own?
What if the hotel has a crook who.. zap!
steals everything?
Скопировать
Чудный отель!
Только заказал, и — вжик!
— сок томатный.
Ah, a beautiful hotel!
Just order and.. zap!
They bring the tomato juice,
Скопировать
— сок томатный.
Вжик!
— и просят на обед. Вжик! — и обслужили.
They bring the tomato juice,
Zap!
They summon you for lunch.
Скопировать
Вжик!
Вжик! — и обслужили.
Вжик! — и вот вам.
Zap!
They summon you for lunch.
They bring you..
Скопировать
— и просят на обед. Вжик! — и обслужили.
Вжик! — и вот вам.
- Марио, там синьорино. Пришёл синьорино.
They summon you for lunch.
They bring you..
Mario, who's the young gentleman?
Скопировать
Затем, получив от меня все, что хотел, он...
- Вжик! Как крысу из акведука!
- Ублюдок!
Then he, having his way with me, he had
Vroom, like a rat out of an aqueduct!
The bastard!
Скопировать
Двери не так уж плохи, как ты думаешь.
Вжик - вжик и ничего нет вообще.
Ты увидишь.
Doors ain't as bad as you think.
Zip-zap - ain't nothing at all.
You'll see.
Скопировать
посадят вора в чан с дерьмом, только голова торчит и возят по городу.
А над ним янычар с мечом... и через каждые 5 минут вжик мечом над чаном,
- так что если вор не нырнет - голова с плеч!
they put the thug in a vat filled with shit, and drove him through town.
Over him stood an executioner with a saber in his hand, and every five minutes he went "swish" with his saber over the vat!
Ifthe thief doesn't dive, no more head.
Скопировать
Ну а если бы вам предложили сыграть жрицу, которая в храме зарежет людей, удалось бы вам это, как думаете?
Закрой глаза, дружок, и - вжик!
Я доволен.
- And say you were now to play the role of a Goddess who slits people's throats in a Temple, do you think you could manage?
- Close you eyes sweetie and slit!
- Well then, that's fine!
Скопировать
Он золотой?
А потом - вжик!
- и прямо в Карнак через пустыню.
Is that gold?
When I stuck it on, I saw the pyramids at Giza.
Then whoosh... straight across the desert to Karnak.
Скопировать
Операция "дымовая завеса"!
Вжик!
Ай!
Operation Cover-up !
Whee !
Ouch !
Скопировать
- Вжик.
- Вжик.
Не могу поверить, но пришло время "Кухонного уголка в четверг".
Whoosh.
A whoosh.
I can't believe it's time for Thursday's Kitchen Corner.
Скопировать
В химической лаборатории, одна.
Я пробовала новое заклинание, парящая роза, потом вдруг, вжик, вжик, вжик.
По всей комнате.
The chem lab, by myself.
I was trying this new spell, floating a rose, when all of a sudden, zing, zing, zing!
Like, all around the room.
Скопировать
- Прямо пролетела. - Правда?
- Вжик.
- Вжик.
Hasn't it?
Whoosh.
A whoosh.
Скопировать
Давай, давай!
Чик-чик, вжик-вжик - стриги покороче!
Чем короче, тем лучше!
Rest!
Are cut, cut! Do not be afraid!
It is short enough.
Скопировать
Отец должен бриться, чтобы пощадить щёчки своих дочерей.
Вжик!
Вжик!
A man must shave for to spare his daughter's cheeks!
Swish!
Swish!
Скопировать
Вжик!
Вжик!
- Суперархиэкстраультрамегаграндиозно.
Swish!
Swish!
SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS.
Скопировать
Я даже не стану объяснять, почему.
Просто... вжик!
Оки-доки.
I shan't bother explaining why;
it'll just...
Okey dokey.
Скопировать
Но если ты как-нибудь обидишь маму, то помоги мне Господи, я отрежу яйца твоего сына.
Вжик, вжик, вжик.
И я не шучу.
But if you hurt my mom in any way, so help me God, I will cut off your son's testicles.
Snip, snip, snip.
And I'm not playing.
Скопировать
Почему полезней?
Ну, когда кто-то загостился у тебя, ты — вжик!
— и покажешь ему.
Why is it more useful?
Well, when you have a house guest dug in, you.. zap!
..put him in his place.
Скопировать
- А то...
Он.. он может запрыгнуть в другое тело. и контролировать временно его и потом.. вжик... он опять в своем
Он пытается выяснить, как это остановить.
- Yeah.
Yeah, he... he can jump into another person's body and... and control them for a while, but then... whoosh, he ends up back in his old body.
He's trying to figure out how to keep that from...
Скопировать
Что это со всеми, Вжик?
Вжик!
Мы обучились внутреннему контролю, и теперь, мы заставим...
What has gotten into everyone, Zipper?
[ Moaning ] Zipper!
We have learned the weirding way, and with this knowledge, we will force --
Скопировать
Утащим носорога.
Как только заполучим его, быстренько вжик-вжик бензопилой.
И мы в нескольких кликах мышкой от войны ставок!
We drug the rhino.
Once it's down, a quick back and forth with the saw.
And we're a few clicks away from a bidding war.
Скопировать
Один человек, который всё слышал, описывает это как:
"бух, потом вжик, потом бум".
Это его слова, не мои.
One person who heard it described it as,
"thud, then screech, then vroom."
It's his words, not mine.
Скопировать
.
Притормози, Вжик.
У меня всегда ноги трясутся, когда я нервничаю.
( Foot tapping )
Turn off your motor there, Speedy.
My leg always jiggles when I'm nervous.
Скопировать
Джекса выпустили из тюрьмы.
- Вжик-вжик.
- Спасибо, мам.
Jax just got out of county.
Zoom, zoom.
Thanks, Mom.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вжик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вжик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение