Перевод "Взрыватель" на английский
Взрыватель
→
detonating fuse
Произношение Взрыватель
Взрыватель – 30 результатов перевода
Да, коммандер, но только для самоуничтожения.
С неконтактным взрывателем.
Да, коммандер.
Yes, commander, but only for self-destruction.
Place one in with the debris.
Proximity fuse.
Скопировать
- Да, сэр, хочу.
- Мне нужны четыре человека с бластерами, настроенными на взрыватели.
Приходите за мной в транспортную рубку через пять минут.
- Yes, I am, sir.
- I want four men armed with phaser-twos set for disruptor effect.
Join me in the Transporter Room in five minutes.
Скопировать
Как?
Вырвать шнур взрывателя, и бросать!
Ээ-х!
How?
Fuse-arming wire, set back, heave it!
Uhh!
Скопировать
Правда, меньшая всё равно упадёт. Но так хоть какой-то шанс.
Кода взвода мы не знаем придётся подождать с установкой камеры взрывателей до связи с Хьюстоном.
В скафандрах мало кислорода. А заряды придётся доставать из грузового отсека и ещё их устанавливать.
We can't do anything about the little one, but it just might give them a chance.
Without the arming codes, we're going to have to wait to set the bomb timers until we get closer to Earth to raise Houston.
We may not have enough life support left to get back into the cargo bay for the nukes, much less to go down to the comet.
Скопировать
Блокировку боевого взвода подтверждаю.
Взрыватель на предохранителе. Боеголовка извлечена.
Полная готовность.
Master arm is off. Roger.
And the detonator system is safe.
"Messiah", Houston. Stand by for an uplink of the final mole coordinates.
Скопировать
25 секунд.
Синхронизирую взрыватели. 23, 22 21, 20 19, 18 17, 16, 15.
Для меня честь служить с тобой, командир.
25 seconds. Prepare to synchronize the nukes.
23... 22... 21... 20... 19... 18... 17... 16... 15...
It's been a pleasure serving with you, Commander.
Скопировать
объяснить нашу тревогу.
Попросить помочь разрядить его взрыватели.
Если оно запрограммировано на взрыв, нет смысла говорить о его реакциях.
explain our concerns.
Ask for help in defusing its explosive components.
If it's programmed to detonate, there's no telling how it'll react.
Скопировать
Я отказываюсь верить в то, что наши единственные варианты - убить его или бросить.
Что, если мы сможем отделить его био-нейронные схемы от взрывателя?
Вывести из строя оружие, но сохранить интеллект.
I refuse to believe our only options are to kill it or abandon it.
What if we could separate the bio-neural circuitry from the explosive?
Take the weapon off-line, but salvage the intelligence.
Скопировать
Менахем, не приближайся.
Мои руки на взрывателе, я взорву это по-любому.
Чего же ты ждешь?
Don't come near me, Menachem.
My hand is on the switch, I'll do it no matter what.
So what are you waiting for?
Скопировать
То, что ты задумал, Пини, это безумие.
Оставь взрыватель и поговори со мной.
Это не безумие, это то, что нужно сделать, я чувствую это всем телом.
What you're doing is crazy, Pini.
Let go of the switch and talk to me.
It's not crazy. It's the right thing to do, I can feel it in my body.
Скопировать
Что?
Взрыватель.
Он опять появился.
- Harry, he's alive.
- What?
The bomber. He's back.
Скопировать
У всех есть часы, Гарри. У этого типа нет излюбленного оборудования.
Взрыватели обычно любят что-то одно они однолюбы.
А этот использует то Си-4, то динамит каждый раз новые взрыватели а теперь ещё эти наручные часы.
- Lots of people have watches, Harry.
- This guy has no M.O. A bomber falls in love with one kind of bomb, and they're very monogamous.
This guy uses C-4, dynamite, different trigger every time... and now he throws in this watch.
Скопировать
Взрыватели обычно любят что-то одно они однолюбы.
А этот использует то Си-4, то динамит каждый раз новые взрыватели а теперь ещё эти наручные часы.
Он энциклопедист в бомбах.
- This guy has no M.O. A bomber falls in love with one kind of bomb, and they're very monogamous.
This guy uses C-4, dynamite, different trigger every time... and now he throws in this watch.
He's an encyclopedia of bombs.
Скопировать
Так что, почему всё это случилось?
Мы бомбили страну этого взрывателя или что? Нет.
Этот просто хочет денег.
So, why is all this happening?
I mean, what did we do, bomb the guy's country or something?
No, it'sjust a guy who wants money.
Скопировать
Это советские MI RV-6 от SS-22 воздушные боеголовки.
Оснащены 14.5 килограмм обогащенного урана... и плутониевым взрывателем.
Их номинальная сила 30 килонтон.
It's a Soviet MIRV-6 from an SS-22 air launch vehicle.
The warhead contains 14.5 kilograms of enriched uranium... and a plutonium trigger.
The nominal yield is 30 kilotons.
Скопировать
Мы должны что-нибудь сделать с этой твоей торпедой.
Надо вытащить диод взрывателя... только я не знаю, который из них!
И если мы выберем неправильный, мы умрем!
We'd better do something about this torpedo of yours.
We have to remove the firing diode... only I don't know which one it is.
And if we pick the wrong one we die!
Скопировать
Он прав.
Взрыватель зависит от перемены давления при посадке, изменении высоты.
Будем искать бомбу и занимать позиции.
He's right.
It could be a pressure-switch timer; if you land or change altitude anything could set it off. You must find it before they hit.
We'll look for it while we're setting up.
Скопировать
- Что за чёрт? Что за карнавал?
- Взрыватель сломался.
Что случилось?
What is this, a bloody carnival?
The fuse has snapped!
What's happened?
Скопировать
Надевайте.
Это пистолет с ударным взрывателем. 842.
Держали такой в руках?
Here, slip these on. All right.
This is a percussion pistol. 1 842.
You ever handled one before?
Скопировать
Прости.
- Там нет никаких детонаторов или взрывателей?
- Нет.
Sorry.
- No sign of any detonators or fuses?
- No.
Скопировать
Здесь у нас табак.
Здесь у нас порох, а это - часовой механизм и взрыватель.
Кольцо на боку включает сигару, и она стреляет через пятнадцать секунд после затяжки.
That's the tobacco.
That's the gunpowder. That's the timer and the ignition.
Using the cigar band, you set it to go off 15 to 20 seconds after you light it.
Скопировать
Кто-то наступил на торт.
Экспонат А: взрыватель с часовым механизмом.
Они простые и древние, но работают прекрасно.
Somebody's stepped on the cake.
Exhibit A: A clockwork fuse.
Elementary and archaic, but they work.
Скопировать
Есть режим возгорания один - четыре, проверка.
Ударный взрыватель в положение четыре.
Ударный взрыватель в положении четыре.
Bomb fusing circuits one through four, test. Lights on.
Bomb arming test lights on, one through four.
Bomb arming test lights on, one through four.
Скопировать
Ударный взрыватель в положение четыре.
Ударный взрыватель в положении четыре.
Задействовать первичный спусковой механизм.
Bomb arming test lights on, one through four.
Bomb arming test lights on, one through four.
Engage primary trigger switch override.
Скопировать
Вперёд. Вперёд!
Нужно проверить взрыватель.
Проверить взрыватель. Взрыватель...
We'll examine it.
Check the fuse.
Yes, the fuse.
Скопировать
Нужно проверить взрыватель.
Проверить взрыватель. Взрыватель...
Осторожно! Скорей, бежим отсюда!
Check the fuse.
Yes, the fuse.
Look out!
Скопировать
- Спасибо.
вы хотели меня взорвать и решили бы использовать .. это в качестве мины -ловушки, какой бы вы взяли взрыватель
Можно сделать по-разному, сэр.
- Thank you, sir.
- If you wanted to blow me up... and you were going to use, um... that as a booby trap, what sort of fuse would you use?
Oh, there are s-s-several things I could do, sir.
Скопировать
Возможно.
Можно было бы устроить так, чтобы взрыватель
приходил в действие при поднятии крышки.
I might.
It could be arranged... so that the I -
lifting of the lid operated the fuse, sir.
Скопировать
Вы бы смогли сделать так, чтобы бомба, брошенная в окно, сработала бы позже?
Вы бы могли состряпать фотоэлектрический взрыватель в корпусе чуть большего размера, который сработал
При поднятии.
Could you fix it so that you could throw it through the window and it'd go off later?
Uh, could you fudge up a photoelectric fuse in a thing a little larger in size... that'd work any way up and not be damaged by dropping it?
W - Way up.
Скопировать
Вы эксперт по взрывчатке?
У меня большой опыт работы с экспериментальными взрывателями.
Как мне вчера рассказал Дик Стюарт, вы с ним условились, что он попробует первым, чтобы в случае неудачи для вас осталась одна попытка.
Are you a fuse expert?
I've done a lot of work on experimental fuses.
Dick Stuart told me last night that he arranged with you that he should try it first... then if anything went wrong, you should have a go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Взрыватель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Взрыватель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
