Перевод "Вивианит" на английский
Произношение Вивианит
Вивианит – 30 результатов перевода
Что ж, на это раз ты действительно продул, Кармине.
К тому времени, как ты выберешься отсюда, я уже буду в Кливленде, с Вивианой и детьми.
Толстяк - в номере 201.
Well, you really blew it this time, Carmine.
By the time you get out of this place, I'll be in Cleveland with vivian and the kids.
Fat man in 201.
Скопировать
Можешь в это поверить?
Вивиан не считает меня ответственным человеком.
А кто хочет быть ответственным?
Can you believe that?
Vivian doesn't think I'm responsible.
Who wants to be responsible?
Скопировать
Три тысячи за шесть дней.
И, Вивиан, я с тобой расстанусь.
Но сейчас я здесь.
Three thousand for six days.
And, Vivian, I will let you go.
But I'm here now.
Скопировать
Это очень благородно с твоей стороны!
За Эрни и Вивиан, и за то, чтобы им сопутствовала удача во всех их будущих начинаниях.
Как мило!
It's very generous.
To Ernie and Vivian, to much success in their future and all their future dealings.
How sweet.
Скопировать
Вивиан просто набита деньгами!
Я встретил Вивиан на вечеринке по сбору средств для Республиканцев.
Мы поженились.
Vivian's rolling in dough.
I met Vivian at a Republican fundraiser.
We're married.
Скопировать
Возможно.
- Быть такого не может, Вивиани...
- Невероятно, но факт - это Вивиани.
Perhaps.
- Unbelievable, Viviani...
- But still true, it's Viviani.
Скопировать
- Быть такого не может, Вивиани...
- Невероятно, но факт - это Вивиани.
Очень хорошо, что вы мне позвонили, я этого не забуду.
- Unbelievable, Viviani...
- But still true, it's Viviani.
Good that you called me, I won't forget that.
Скопировать
Только кладбище осталось на своем прежнем месте, потому что жители боятся беспокоить мертвых.
С виду в Санта Вивиане царит мир и покой...
Но на самом деле жизнью в деревне... управляет смерть...
But the cemetery remained at its original location, because the villagers wouldn't disturb the dead.
You might think that peace reigns in Santa Viviana...
However, life on the village is presided... by death...
Скопировать
Молитвы моего деда были услышаны.
Центральные власти приказала разоружить Санта Вивиану.
Но сильно это не помогло...
My grandfather's prayers were heard.
Central authority ordered a general disarmament in Santa Viviana.
But things went only that far...
Скопировать
Но это не помешает ему прийти на твою вечеринку.
И еще будут Вивиан и Сильвия...
Ого, немаленькая вечеринка.
But he wouldn't miss one of your parties.
Then there'll be Vivian and Sylvia...
Hey, that's quite a party.
Скопировать
- Потому что ты полный урод.
- Вивиан, я серьезно. - И я серьезно.
Мы все тебя ненавидим.
- Because you're a complete bastard.
- Vyvyan, I'm being serious.
- So am I. We all hate you.
Скопировать
Перестань дурачиться, помоги мне. Поцелуй его.
Вивиан, я сейчас уйду.
Придурошная. Нервничаем?
Stop being so silly and tell me what to do.
Vivian! I'm walking out of here.
I can't believe you.
Скопировать
Моя семья.
Вивиан и маленький Дэнни младший.
- Похож на меня.
Yeah. That's my family.
That's Vivian, and... and Ol' Danny Jr.
- Looks like me, huh?
Скопировать
Я встаю, встаю, Элиягу.
- Вивиан! - Я иду.
Лиор, Лиор, Эвиатар, вставайте!
I'm up, I'm up, Eliyahu.
Coming...
Lior, Eviathar, get up!
Скопировать
Когда?
Когда ты приходил и говорил мне: "Вивиан, у меня есть сюрприз для тебя"?
"Давай пойдём в ресторан или в кино".
When?
When have you ever come up to me and told me: "Viviane... "I have a surprise for you.
"Come on, let's eat out, let's catch a film".
Скопировать
И забудь всё.
Ну же, Вивиан, ну же, довольно.
Всё, что пожелаешь, Вивиан.
And put all of this behind you.
Go on, Viviane. Enough already.
Whatever you want, Viviane.
Скопировать
Мой крокодил проглотил всё.
Вивиан, я здесь уже долго. Не могла бы ты закончить?
Что бабушка там делает, кускус?
He wolfed it down!
Viviane, as long as I'm here, could you do my ends, too?
What's granny doing there, couscous?
Скопировать
- Но, мы договорились с ними, Элиягу.
- Нет, Вивиан, я не договаривался ни о чём.
Кроме того, нужно установить электрическую плиту, это сложно,
But we already said we'd go.
- No, I said no such thing.
Plus we'd have to arrange for an electric heating plate...
Скопировать
Ты знаешь, у нас не много возможностей, а поездка ещё и за полцены в дополнение ко всему.
Вивиан, не думай что это - большая удача.
Полцены - потому что сейчас не сезон.
You know, we don't get too many opportunities like that! Plus, it's half off!
Hardly a bargain, Viviane.
It's half off 'cause it's off season.
Скопировать
- Ответь, это одна из твоих клиенток.
- Вивиан, я горю!
Иди скорей!
Probably one of your customers. - Viviane!
I'm burning!
Come here!
Скопировать
Когда волосы чистые и аккуратные, никто не замечает.
- Доверься в этом Вивиан. - Не беспокойся.
Я бы не оставила, если бы это было явно.
When your hair's clean and tidy, nobody's going to notice.
Trust Viviane on that one.
- Really, don't worry. There's no way I'd let you leave here if it were at all obvious.
Скопировать
Ну, поставить это на плиту для тебя?
Нет, Вивиан, я не голоден.
Так что?
Shall I put it on the stove for you? Day old peas?
No thanks, Viviane, I'm not hungry.
What's the big deal?
Скопировать
Спасибо.
Вивиан, я пришла.
Взяла тебе буханку хлеба и килограмм соли.
Thanks.
Viviane, I'm here.
Got you a loaf of bread, on the counter, and a pack of salt.
Скопировать
Я должна попробовать.
Счастливая ты, Вивиан, у тебя муж готовит.
Не то, что мой. Единственное, что он делает - ест.
That I've gotta taste.
You are a lucky one, Viviane. A husband that does the cooking.
Not like mine, all he does is eat.
Скопировать
- В Субботу?
Я не знаю, Вивиан, я, действительно, не знаю.
Завтра я снова не буду на работе из-за поездки в Беэр-Шеву.
- On Shabbat?
I don't know, Viviane. Really, I don't.
I'm already missing work tomorrow to go to Beer Sheva...
Скопировать
Приходи завтра, надень что-нибудь приличное, поймай его взгляд.
Вивиан не в лучшей форме.
Не думаю, что он заметит.
Come tomorrow, wear something nice, catch his eye.
Vivian is not at her best.
I don't think he cares.
Скопировать
- Что?
- Что случилось с Вивиан и Симоной?
- А что такое?
What? .
-What's wrong with Vivian and Simona? .
What's wrong?
Скопировать
- Я счастлива там.
Вивиан, я сделаю все, что хочешь.
Вернись.
-I'm happy where I am.
Vivian, I'll do whatever you want.
Come back.
Скопировать
Вивиан Луис?
Меня зовут Вивиан и я из Канады.
Вы что, издеваетесь?
Vivian Lewis?
My name is Vivian, and I'm from Canada?
Are you kidding me?
Скопировать
Джонс.
Вивиани, это название кратера на Луне, который был назван в честь Винченцо Вивиани, ученика Галлилея.
Разве это не интересно?
Jones.
Viviani is the name of a crater on the moon named after Vincenzo Viviani - a pupil of Galileo.
Well, ain't that interesting
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вивианит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вивианит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
