Перевод "Вивианит" на английский
Произношение Вивианит
Вивианит – 30 результатов перевода
Перестань дурачиться, помоги мне. Поцелуй его.
Вивиан, я сейчас уйду.
Придурошная. Нервничаем?
Stop being so silly and tell me what to do.
Vivian! I'm walking out of here.
I can't believe you.
Скопировать
Моя семья.
Вивиан и маленький Дэнни младший.
- Похож на меня.
Yeah. That's my family.
That's Vivian, and... and Ol' Danny Jr.
- Looks like me, huh?
Скопировать
Только кладбище осталось на своем прежнем месте, потому что жители боятся беспокоить мертвых.
С виду в Санта Вивиане царит мир и покой...
Но на самом деле жизнью в деревне... управляет смерть...
But the cemetery remained at its original location, because the villagers wouldn't disturb the dead.
You might think that peace reigns in Santa Viviana...
However, life on the village is presided... by death...
Скопировать
- Быть такого не может, Вивиани...
- Невероятно, но факт - это Вивиани.
Очень хорошо, что вы мне позвонили, я этого не забуду.
- Unbelievable, Viviani...
- But still true, it's Viviani.
Good that you called me, I won't forget that.
Скопировать
Возможно.
- Быть такого не может, Вивиани...
- Невероятно, но факт - это Вивиани.
Perhaps.
- Unbelievable, Viviani...
- But still true, it's Viviani.
Скопировать
Это очень благородно с твоей стороны!
За Эрни и Вивиан, и за то, чтобы им сопутствовала удача во всех их будущих начинаниях.
Как мило!
It's very generous.
To Ernie and Vivian, to much success in their future and all their future dealings.
How sweet.
Скопировать
Что ж, на это раз ты действительно продул, Кармине.
К тому времени, как ты выберешься отсюда, я уже буду в Кливленде, с Вивианой и детьми.
Толстяк - в номере 201.
Well, you really blew it this time, Carmine.
By the time you get out of this place, I'll be in Cleveland with vivian and the kids.
Fat man in 201.
Скопировать
- Потому что ты полный урод.
- Вивиан, я серьезно. - И я серьезно.
Мы все тебя ненавидим.
- Because you're a complete bastard.
- Vyvyan, I'm being serious.
- So am I. We all hate you.
Скопировать
Можешь в это поверить?
Вивиан не считает меня ответственным человеком.
А кто хочет быть ответственным?
Can you believe that?
Vivian doesn't think I'm responsible.
Who wants to be responsible?
Скопировать
Три тысячи за шесть дней.
И, Вивиан, я с тобой расстанусь.
Но сейчас я здесь.
Three thousand for six days.
And, Vivian, I will let you go.
But I'm here now.
Скопировать
Вивиан просто набита деньгами!
Я встретил Вивиан на вечеринке по сбору средств для Республиканцев.
Мы поженились.
Vivian's rolling in dough.
I met Vivian at a Republican fundraiser.
We're married.
Скопировать
Но это не помешает ему прийти на твою вечеринку.
И еще будут Вивиан и Сильвия...
Ого, немаленькая вечеринка.
But he wouldn't miss one of your parties.
Then there'll be Vivian and Sylvia...
Hey, that's quite a party.
Скопировать
Молитвы моего деда были услышаны.
Центральные власти приказала разоружить Санта Вивиану.
Но сильно это не помогло...
My grandfather's prayers were heard.
Central authority ordered a general disarmament in Santa Viviana.
But things went only that far...
Скопировать
Просто успокойся.
Вивиан не дура.
Теперь слушай...
Just be patient.
Vivian's not unreasonable.
Now listen--
Скопировать
Что мне было делать?
Я забрал своего ребенка из школы, но я не убивал Вивиану.
Подтвердилось алиби Роджера.
What was I supposed to do?
I picked my kid up from school, but I swear I didn't kill Viviana.
Roger's alibi checked out.
Скопировать
Надо тебе кое-что показать."
Вивиану убили примерно в 9.30 неподалеку, как минимум, от дюжины скульптур и/или "штуковин".
В телефоне только одно приложение, игра.
Have something to show you."
Viviana was killed around 9:30 in close proximity to at least a dozen sculptures, and/or "thingies."
Only one app on the phone, a game,
Скопировать
Мы познакомились в сети, но...
Я действительно влюбился в Вивиану.
Я подарил ей кольцо моей бабушки.
We met through the link, but...
I really fell for Viviana.
I gave her my grandma's ring.
Скопировать
Скажу. Послезавтра.
Вивиан, я не знаю...
Он всю жизнь работал, чтобы заслужить это.
After tomorrow.
Vivian I don't know that...
It is a lifetime of his work being honored.
Скопировать
Мне пора.
Вивиан... Я не могу здесь находиться.
Вивиан, пожалуйста.
Yeah, I should go.
Vivian...
I can't be here. Vivian, please.
Скопировать
И вы сломались.
Застрелили Вивиану и похитили ребенка...
Послушайте.
So, you snapped.
You shot Viviana, you kidnapped your kid...
Look.
Скопировать
Да, я взяла детей и прождала час, но она так и не пришла.
Как вы познакомились с Вивианой?
Через агентство.
Yes, I took the kids and waited for an hour, but she never showed.
How did you meet Viviana?
Through the agency.
Скопировать
- Так.
- Вивиану.
Она сегодня не пришла.
- Okay.
- Viviana?
Mmm, she didn't come in tonight.
Скопировать
Мне кажется, вам пойдет на пользу.
Баллистики сказали, что ваш пистолет - это тот, из которого застрелили Вивиану Косту.
Вы не понимаете.
I have a feeling it'll be good for you.
Ballistics matched your gun to the gun used to kill Viviana Costa.
You don't understand.
Скопировать
Мне пришло в голову, что истинная причина по которой ты хочешь моей смерти, не связана с Вивиан.
Как раз с Вивиан и связана.
Но я единственный свидетель твоего первого преступления.
It has occurred to me that the real reason you are so eager to see me in the grave has nothing to do with Vivian.
It has everything to do with Vivian.
But I am the only witness to your first crime.
Скопировать
- Спасибо.
- Вивиан, у тебя есть крем для бритья?
Курица Пайар и мое самое любимое блюдо.
- Thank you.
Hey, Vivian? Do you have any shaving cream?
The chicken paillard is one of my favorite dishes as well.
Скопировать
Да, теперь мы можем спать спокойно.
А знаешь, я начинаю думать, что смерть Вивиан не была никак связана с корпоративным шпионажем.
О чем ты говоришь?
Yes, we can all sleep peacefully now.
You know, though, I'm beginning to think that Vivian's death had nothing to do with corporate espionage.
What are you talking about?
Скопировать
О чем ты говоришь?
София, если я узнаю, что ты имеешь отношение к убийству Вивиан, я сотру тебя в порошок.
Джулиан сказал, что на Вивиан было это надето в ночь убийства.
What are you talking about?
Sofia, if I find out you had anything to do with Vivian's murder, I will grind you to dust.
Julian said Vivian was wearing this the night she was murdered.
Скопировать
Слушай...
Моя бывшая Вивиан и я... мы ругались по любому поводу.
И никто из нас никогда не уступал.
Look...
my ex, Vivian, and I-- we used to fight about everything.
Neither one of us would ever back down.
Скопировать
Да, не то чтобы я должна тебе что-то объяснять, Джоанна, но я знаю, как важна была семья для Роберта.
И поэтому я осталась с Вивиан, и мы пришли к соглашению.
То, при котором вы забираете ребёнка себе?
Yes, not that I have to explain myself to you, Joanna, but I know how important family was to Robert.
And so I stayed with Vivian, and we agreed on the arrangement.
The one where you took her baby as your own?
Скопировать
Я только хотел вас защитить!
Вивиан не должна была быть наказанной за мои грехи!
Как только ты принял решение за всю семью самостоятельно, стало только хуже!
I only wanted to protect you!
Vivian shouldn't have been punished for what I did!
You make these decisions for the family, and all you do is make things worse!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вивианит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вивианит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение