Перевод "Винт" на английский
Произношение Винт
Винт – 30 результатов перевода
Это - штрек высокого давления.
Потребуется более сильный винт чем этот.
Не трогайте это.
This is a high pressure strike.
You are going to need a stronger screw than this.
Don't touch it.
Скопировать
Что я — станок!
Конвейер, шуруп, винт.
Я — приводной ремень, я — насос!
That I am a machine!
I am a nut, I am a screw,
I am a transmission belt, I am a pump!
Скопировать
Сколько стоит? - Что, мадмуазель?
- Винт и радиатор.
Увы, но здесь ничего не продается.
How much is this
What?
That part
Скопировать
Я так сотворен.
Женщина - это винт, на котором все вертится.
Ну что делать?
That's the way I'm made.
A woman is the pivot around which everything turns.
What can I do?
Скопировать
Ты мне нравишься.
Дорогой Милан, наш генерал, тебе сломался винт, крылья тебе сломались, и ты упал
Смотри, Роза, молодой Штефаник
Ilike you.
Dear Milan, dear general, your propeller broke, your wings broke, and you crashed...
Roza, young Stefénik, and...
Скопировать
Через Килл Ван Кул шло грузовое судно.
От работы винтов тело вынесло на берег.
Возможно, Арлин Пейдж - её псевдоним.
They were bringing a freighter down through Kill Van Kull.
Propellers washed it up on top.
Arlyn Page was probably an alias.
Скопировать
Лицо ужасно изуродовано.
Я думаю, оно было поражено корабельным винтом.
Обувь от "Мердока", Сидней.
The face is disfigured badly.
I think it was struck by a propeller.
Her shoes are from Murdock, Sydney.
Скопировать
- Знаешь что делать с повреждёнными самолётами?
От винта!
Все рядовые, сюда!
You know what to do with the lame ducks? Yes, sir.
Chocks away.
All the erks over here!
Скопировать
Bнeзaпнo к Янкe пpишлo чтo-тo вpoдe oзapeния.
Ceйчac oн yжe cмoжeт пoднять нaвepx и пpикpeпить cyдoвoй pyль и гpeбнoй винт, пoтoмy чтo, нaкoнeц, cпpaвилcя
Moжeт, имeннo в тaкиe мoмeнты paбoтaющий пpeвpaщaeтcя в paбoчeгo?
Suddenly, it's all clear to Jānis.
Now he'll be able to pull this up and attach the ship's rudder and propeller because he's finally done with his screw nuts.
Maybe this is one of those times when a laborer becomes a worker?
Скопировать
— А вот фотографии.
— Возможно, рассечена винтом.
Рост и вес жертвы можно установить только по останкам.
And here's the way we have it.
"Probable boating accident."
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains.
Скопировать
— Нет.
Она не случайная жертва, и винт здесь ни при чём.
Коралловые рифы тоже.
No.
Well, this is not a boat accident. And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
Скопировать
Мои сексуальные проблемы!
Я это не читал.Это продолжение повести "Поворот винта" Генри Джеймса?
Это влияние телевидения.
My sexual problem!
I never read that. That was Henry James' sequel to Turn of the Screw?
It's the influence of television.
Скопировать
Мы пробудем здесь до завтра.
Я нашёл винт.
И что теперь?
Otherwise, we'll get there tomorrow.
I found the screw.
Now what do you need?
Скопировать
Не понимаю.
Кислота, винт, марихуана, крэк.
Наркоманы!
I don't understand.
- The junkies!
- The drug heads!
Скопировать
Она и человек, мадам.
Если в доме имелся винт с кольцом, где его держали бы? Думаю, в лодочном сарае.
Там, где месье Чарльзу не нравится видеть посторонних.
She is also human, Madame.
Would you be so kind as to tell to me, Madame, if I whished to find an item in the house, such a screw and a skirting, where would it be kept?
Where M. Charles does not to welcolme the visitors.
Скопировать
И правильно, благодарите меня.
От винта.
В первом классе я прямо отличник.
That's right, you should thank me.
Goodbye.
Hey, I'm flying first class.
Скопировать
Сперва надо его остановить...
Винти, мой вентилятор!
Они у меня покрутятся!
Can we control the steering wheel?
Come on, we're waiting!
You're under my control now.
Скопировать
- Ты не ранен?
- У меня винт поврежден.
Но мы не идем в Манаус.
- Are you okay?
- The roots tore off my propeller.
We can't take you back to Manaus.
Скопировать
Лучше солги.
Канат намотался на винт.
Придется рубить.
Lie, if you must.
The rope's caught in the propeller.
I'll cut us loose.
Скопировать
Хорошо, я тебя оставляю.
Тебе нужен винт?
Нет, мне нужно побыть одному!
All right, I'll leave you alone.
Do you want the screw from before?
No, I want to be alone.
Скопировать
Нет, мне нужно побыть одному!
Так я выкину винт, который нашёл?
Мне нужно десять минут побыть одному.
No, I want to be alone.
Do I toss out the screw, if I find it?
I need ten minutes alone.
Скопировать
Вспашка будет глубже, ровнее.
Но тут неплохо бы сделать регулировку на 4 винтах. Чтобы контролировать глубину пластов.
Я лучше этого кузнеца Сухени из Гиделя.
Then it cuts deeper and the furrows run even.
But we could use even four screws and then could control the furrow.
I'm better blacksmith than that one.
Скопировать
- Вам что-нибудь подсказать?
Катер хочу, с тремя винтами.
- Что?
Can I help you with something, sir?
Yeah, I want to buy a boat with three propellers.
- What?
Скопировать
Это всё объясняет.
- От винта.
- Извини.
That explains it.
Good-bye.
I'm sorry.
Скопировать
Ну и пошёл-ка ты, неуч!
Задраить люки в хвостовой части И запустить хренов несущий винт!
Яволь. Подымай, растуды её, эту телегу!
I didn't say I could read it!
You's a motherfuckin' disgrace!
- Then get this motherfucker off the ground!
Скопировать
Черт подери.
Мы не сможем добраться до зоны союзников на одном винте.
Эдди, помоги старшине.
Goddamn it!
There's no way we make it to Allied air cover creeping along on one shaft.
Eddie, help Chief.
Скопировать
Тэнк! Тэнк, мне нужен ход.
Запусти винты.
Свет есть - значит аккумуляторы сели не совсем.
- Tank, Tank, I need speed!
Get the screws turning.
The lights are on, so there's got to be some power left in those batteries. I can't read this!
Скопировать
Мы перебили им хребет.
Шум винтов!
Скорость высокая!
We broke their back, gentlemen.
Fast screws!
Bearing 1-8-0!
Скопировать
Один градус лево руля! Нет, сэр!
Винты вращаются по часовой стрелке.
Нам надо отклониться вправо!
- One degree left rudder.
- No, sir! Chop's heavier to port.
We need right rudder.
Скопировать
- А как мы заберемся под него?
- Между винтов.
А почему бы нам не подойти к нему снизу, сэр? Так их не проведешь.
- How do we get in?
- Right between the screws.
- Why notjust come up from underneath?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Винт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Винт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
