Перевод "Гуков" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гуков

Гуков – 30 результатов перевода

Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы... (сленговые названия нац.меньшинств) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый...
Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
Нет абсолютно ничего...!
Can't say yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook.
There is absolutely nothing wrong...
Скопировать
Хочешь вернуться домой ко дню Благодарения? Помни, мчащийся на тебя хочет твоей смерти.
- У гуков этому научился.
- "Гуков"?
Wanna get home for Thanksgiving, you better figure the guy comin' at you is tryin' to kill you.
- Learned that from the gooks.
- "Gooks"?
Скопировать
- У гуков этому научился.
- "Гуков"?
Ностальгией пахнуло.
- Learned that from the gooks.
- "Gooks"?
That has a nostalgic ring.
Скопировать
Просто я ничего не знаю о немчуре.
- Там, где был я, мы лишь гуков насиловали.
- Потому тебя разыскивают?
- No, no. It's just that I don't know nothin' about Germans.
- Where I was, we only raped gooks.
- Is that why you're wanted?
Скопировать
Стрелял из М-16 на каждый звук.
Разумеется, я не знал, кого убиваю - гуков или целок.
Целками мы звали новичков из штатов, ими они были, ну, минут пятнадцать.
I shot my M-16 at every sound.
Of course, I didn't know if I was killing gooks or cherries.
New kids from the States, we called them cherries, which they were for maybe 15 minutes.
Скопировать
А ты знаешь Кван Гука?
Кван Гука?
Ущерб был компенсирован и потерпевший отказывается от обвинений.
Do you know Gwangguk?
Gwangguk?
Damages have been paid, and the victim refuses to press charges
Скопировать
Дяденька, вы же не бросите меня, да?
Вы вообще ничего не знаете о Кван Гуке!
во втором полусреднем весе... 5-ое место!
Mister, you're not going to throw me, right?
You don't know shit about Gwangguk!
Boxing Welterweight 5th place, 5th!
Скопировать
Дяденька, а вы пьяный?
А ты знаешь Кван Гука?
Кван Гука?
Mister, are you drunk?
Do you know Gwangguk?
Gwangguk?
Скопировать
Слышал когда-нибудь о пределе прочности на разрыв?
Закон упругости Гука?
Что ты задумал?
Ever hear of tensile strength?
Hooke's Law of Elasticity?
What do you think?
Скопировать
Я пришел заключить с вами договор.
Говоришь, Ко Сан Гук?
Это значит, что ты отправишься с караваном в такую даль одна?
I have a transaction for you.
Go-San Nation?
That's a very distant place. Are you going to bring the whole merchant caravan?
Скопировать
Ты собираешься куда-то?
Собираюсь в Ко Сан Гук.
Земля Ко Сан...
Where are you going?
I'm journeying to Go-San Nation.
Go-San Nation?
Скопировать
Не переживайте.
Я расспросил людей из Ко Сан Гука, которые сейчас в империи Пуё.
Я уверен.
Please don't worry,
I've met some people from Go-San Nation at BuYeo City.
I am confident.
Скопировать
Принц...
Ко Сан Гук?
Да, я уверен - это Ко Сан Гук.
Your Highness...
Go-San Nation?
Yes, I'm sure it's Go-San Nation.
Скопировать
Ко Сан Гук?
Да, я уверен - это Ко Сан Гук.
Ты мог неправильно услышать?
Go-San Nation?
Yes, I'm sure it's Go-San Nation.
Might it be that you heard wrongly?
Скопировать
О, Со Со Но?
Со Со Но возглавила караван, который направляется в Ко Сан Гук.
Ко Сан Гук?
Oh, So Seo-No?
So Seo-No is bringing a caravan on an expedition to Go-San Nation.
Go-San Nation?
Скопировать
Да.
Говоришь, Ко Сан Гук?
Да.
Yes, High Priestess.
Go-San Nation, you say?
Yes.
Скопировать
Если в будущем мы будем сражаться против империи Пуё, вы знаете, что будет нашим основным оружием?
Я не отступлюсь от намерения отправиться к горам Ко Сан Гук.
Я хочу помочь принцу Жумонгу.
If we were to go to war against BuYeo, what will we use to fight them?
We will resume our plans to go to Go-San Nation.
I want to help Prince Ju-Mong.
Скопировать
Все готово.
Если мы сможем проложить новый торговый маршрут между Ко Сан Гук и нами, и успешно начнем торговлю, это
Эта экспедиция может стать постоянной.
Preperations for the expedition are complete.
If we manage to pave a new trade route between Go-San Nation and us, And successfully open trading oppourtunities, It will be a major step to our trade clan.
This expedition was made possible by your persistence.
Скопировать
Со Со Но возглавила караван, который направляется в Ко Сан Гук.
Ко Сан Гук?
Она уехала в такую даль?
So Seo-No is bringing a caravan on an expedition to Go-San Nation.
Go-San Nation?
Why going to somewhere that far?
Скопировать
Ты же знаешь, я не шучу!
- А вы знаете Кван Гука?
- Кого?
I'm not kidding, you know!
- Do you know Gwangguk?
- Who?
Скопировать
Да не обращай внимания на это ничтожество!
Кван Гук!
5 место в Корее во втором полусреднем весе!
Ignore him, he's a loser!
Gwangguk!
5th place in the Korean Jr boxing Welterweight!
Скопировать
Выметайся!
Если я скажу Кван Гуку, вам всем крышка.
Сволочи...
Get out!
If I tell Gwangguk, you're all dead meat
Assholes...
Скопировать
Езжай домой, засранец.
Вы, идиоты, даже понятия не имеете, кто такой Кван Гук.
Мой Кван Гук занял... пятое место в Корее во втором полусреднем весе... Пятое! Грёбаные идиоты.
Go home, asshole
You idiots don't even know Gwangguk
My Gwangguk is... 5th place in the Korean Jr.
Скопировать
Вы, идиоты, даже понятия не имеете, кто такой Кван Гук.
Мой Кван Гук занял... пятое место в Корее во втором полусреднем весе... Пятое! Грёбаные идиоты.
Идите на хрен, сволочи!
You idiots don't even know Gwangguk
My Gwangguk is... 5th place in the Korean Jr.
Go fuck yourself, asshole!
Скопировать
подметая.
что принц и Хон Гук Ён похитили моего брата и пытаются нас всех поймать?
Тогда каков твой план?
- What is this? - I don't know, but I found it while sweeping.
So you are telling me that the prince and Hong Gook Young have kidnapped my brother and is attempting to trap all of us?
So then, what is your plan?
Скопировать
Вы все слышали новости?
Хон Гук Ён взял стражу и обыскал личную резиденцию принцессы!
Тогда что будет с нами?
Have you all heard the news?
Hong Gook Young has taken the tribunal guards and searched the princess' private residence!
Then what is happening to us?
Скопировать
Как ты могла об этом забыть?
Дендрарий университета Хан Гук?
Дан Чжа!
Han Gook University Arboretum?
Dang Ja! Dang Ja!
Madam Na Dol Soon, what can I do for you at this hour?
Скопировать
Завтра Ён Ду с одноклассниками поедет на экскурсию в дендрарий.
Я слышала, что это дендрарий университета Хан Гук.
Ведь там работает профессор Чхве?
(*a botanical garden) That's the place where Professor Choi works, right?
The school wanted me to be the teacher for the day tomorrow,
I've changed my name to yours.
Скопировать
Черный Дракон верит, что это сделала твоя дочь.
Что бы занять место в Черном Драконе Жва Гук Чунг будет использовать ее, как жертва.
Бурю надо избежать.
The Black Dragons believe that your daughter did it.
To take over the Black Dragons, Jwa Guk Choong will use her as a victim.
A storm should be avoided.
Скопировать
Выходите!
Вас послал Жва Гук Чунг?
Ты такая же, как о тебе ходят слухи.
Come out!
Did Jwa Guk Chung send you?
You're just like the rumors have it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гуков?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гуков для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение