Перевод "ДМ" на английский
Произношение ДМ
ДМ – 26 результатов перевода
я должен поп€сть в "т€лию!
я д€м ¬€м это, если ¬ьы никому не ск€жете!
ѕеол€мутоов€€ оучк€.
I need to get to Italy.
I'll give you this if you don't turn me in!
Pearl handle.
Скопировать
Ќ€ г€зу! " всЄ-т€ки люди покуп€ют хлеб у него, € не у мен€. ѕоосто невеоо€тно!
"н€ешь, пож€луй, € д€м тебе хлеб€, но тьы должен что-то дл€ мен€ сдел€ть.
- "ьы должен ульыб€тьс€.
And still people buy from him instead of me!
You know, before I can give you some bread you have to do something for me.
-You have to smile.
Скопировать
Ёто чеоез 3 феомьы ввеох по доооге. " вот тебе 2 лиоьы з€ о€боту.
Ѕольше не д€м.
- ј ¬ьы зн€ете, где севео?
Now, it's 3 farms up the road and here's 2 lira for your trouble.
What? I'm not giving you more.
-Do you know which way is north?
Скопировать
- 'ооошо.
- ƒобоьый день, м€д€м. - ƒобоое утоо.
- ¬€ши документьы, пож€луйст€.
Okay.
-Good day, ma'am. -Good morning.
-Your papers, please. -Yes, of course.
Скопировать
Она может называть себя лесбиянкой, но ты - нет.
А потом она еще пригласит тебя на ДМ. (разговор по душам тет-а-тет)
И почему она должна пригласить меня на ДМ?
She can call herself a dyke, but you can't.
She'll be taking you away to DM next.
Why would she want to take me away to DM?
Скопировать
А потом она еще пригласит тебя на ДМ. (разговор по душам тет-а-тет)
И почему она должна пригласить меня на ДМ?
А ты как думаешь?
She'll be taking you away to DM next.
Why would she want to take me away to DM?
What do you think?
Скопировать
Рад познакомиться.
ДМ Барри, писатель?
Очень приятно.
Pleased to meet you.
JM Barrie, the author?
A pleasure.
Скопировать
Может быть, ты не поймёшь.
ТЫ (дМ докопаешь(я ДО (УТИ.
БУДЕШЬ ЕЮ ОДЕРЖИМ, И будешь хранить ее В (ердце, ЧТОбЫ она Пр0ЯВИПд(Ь на пице.
I know that you won't understand then.
But I think that you will realise it by yourself.
That you will be touched by it, carry it in your heart and visibly on your face.
Скопировать
Приятно познакомиться.
Я - модель 803-Д, РП, ДМ, 479-3Ц.
-Приятно познакомиться.
Nice to meet you.
I am Model 803-D, RP, DM, 497-3C.
- Nice to meet you.
Скопировать
803....
Д, РП, ДМ, 497-3Ц.
У тебя нет имени попроще?
803...
D, RP, DM, 497-3C.
Don't you have an easier name?
Скопировать
Мне хочется уехать с тобой в гор, в маленькое шале.
Над крышей будет виться дм, как в волшебных сказках.
Останься!
I want to be alone with you. In a chalet in the mountains.
Just like in fairy tales.
Stay here.
Скопировать
Нордманн.
Н-О-Р-Д-М-А-Н-Н.
- Алло!
That's Nordmann.
N-O-R-D-M-A-N-N.
-Hello.
Скопировать
- Он старик.
- Так вот что означает твоё ДМ,..
..Де-Мэр... Добитый Мудак.
He's an old man.
But that's what DA stands for,
Da Mayor, Drunk Ass.
Скопировать
Дело номер 679-69-69.
ДМ 184, Соединенные Штаты Америки против Томаса Патрика Игана.
Это слушание о залоге. Мы определим, следует ли выпустить подсудимого Игана под залог.
Case number 6796969.
DM 184, United States of America vs. Thomas Patrick Egan.
This is a bail hearing to determine whether defendant Egan should be released on bond.
Скопировать
В поля, где злобы нет, где не шумят ветра -
(Д. М. Хопкинс "Небесный причал. Послушница, дающая обет")
Не отвлекайтесь, занимайтесь вязанием.
"to fields where fly no sharp and sided hail,
"And a few lilies blow..."
Keep your head down, and get on with your knitting.
Скопировать
Ты был, как 300 фунтовая стена из упаковки от мятных конфет.
На ее бэйдже было написано "ДМ" - "дипломированная медсестра", но чем сильнее она мне нравилась, тем
- "медсестра, которую я хочу обнять".
Invisible? You were like a 300-pound wall of peppermint bark.
Schmidt: Her badge said "RN" for registered nurse, but as far as I was concerned, it said "NILTH,"
"Nurse I'd Like To Hug."
Скопировать
Но один лишь взгляд на упаковку доказывает обратное.
"Терадил ДМ" - для детей!
"Декса" от кашля, детская формула!
But one look at the packaging tells otherwise.
Theradryl DM. For kids.
Dexa Cough, children's formula.
Скопировать
- это вас бесит?
- это просто бред может быть, но каждый раз, когда € про€вл€ю, на ваш взгл€д, м€гкость например, рожаю
- хотите знать, что € думаю?
-Is that what's bothering you?
-Oh,that's ridiculous. Well,maybe,but it seems to me that every time I do something that you perceive as soft, like having a baby,taking some time off to see my baby, specializing in babies,I'm dead to you.
-You want to know what I think,sir?
Скопировать
О, вижу.
ДМ Барри.
Рад познакомиться.
Oh, I see.
JM Barrie.
Pleased to meet you.
Скопировать
"Жители деревни побежали спасаться, но Леди Урсула поскользнулась на соборных ступнях и гаргуль снизился над ней, оборачивая её в свои огромные крылья и поднимая её высоко к пикам собора."
- "Спустя короткое время после этого печального события, юный рыцарь ДМ Барнаби пришёл в город."
Сильвия.
"The people of the village all ran to safety, but Lady Ursula slipped on the cathedral steps and the gargoyle descended upon her, wrapping her in its huge wings and taking her high up into the spires of the cathedral. "
- "Not long after this sorrowful event, a young knight named JM Barnaby came into the city. "
Sylvia.
Скопировать
Но качалка переведёт жир в деньги.
Итак, поезд ДМ отправляется в путь.
Что же, было действительно приятно познакомиться с тобой, Брайан.
But a gym turns fat into cash.
All right, the DM express is pulling out.
All right, well, it's really nice to meet you, Brian.
Скопировать
Скорее бы увидеть.
Может, мне тоже из "ХХМ" уйти и найти в "ДМ" местечко поуютней?
Там вот как уютно.
Can't wait to see it.
Maybe I should leave HHM. Get on the cushy D and M train.
It is very cushy.
Скопировать
Натали Фридман.
Ф-Р-Я-Е-Д-М-А-Н.
Номер поставщика, 11714.
Natalie Friedman.
F-R-I-E-D-M-A-N.
Provider number, 11714.
Скопировать
Можете описать каким был бумажник?
Коричневый, кожаный, с медными инициалами ДМ, какое... самолюбие.
Если позволите, мистер Скрудж, не похоже, чтобы внезапная и трагичная гибель партнера сильно опечалила вас.
Could you describe this wallet for me?
Brown leather, with his initials, JM, in brass studs - vanity.
If I might say so, Mr Scrooge, you don't seem overly troubled by the sudden and somewhat tragic loss of your partner.
Скопировать
Можно увидеть его инициалы вот здесь, видите?
"ДМ".
Джейкоб Марли.
You can see his initials there, you see?
"JM."
Jacob Marley.
Скопировать
Куда мы идем?
ДМ, сейчас.
Привет.
Where we going?
D.A., now.
Hey.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ДМ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ДМ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение