Перевод "Дайка" на английский
Произношение Дайка
Дайка – 30 результатов перевода
- тут так написано.
- дай-ка погляжу.
- Это же моя лодка!
- Let me see that.
- That's my boat!
- Really? How much are you asking?
Скопировать
Если честно, я не вижу необходимости убеждать Вас в чем-то, но я скажу, что если Вы ждете от меня промаха, то это все действительно Вас расстроит.
Дай-ка я тебе скажу кое-что мужик.
Этот парень потрясный, ok?
Honestly I-I don't really feel the need to convince you of anything, but I would say that if you're waiting to watch me slip, then things are gonna get really frustrating for you.
Let me tell you something, man.
This guy is amazing, okay?
Скопировать
Вот это вызов!
Дай-ка подумать...
Малк поднял волну, которая достала до солнца.
And show your work.
Whoa, oh, head rush.
Okay, well, the Mulk kicked a tidal wave into the sun, whereas...
Скопировать
Да, и тогда его уже фиг остановишь. Точно.
- Эй, дай-ка сюда телефон.
- Зачем?
Yeah, he'll be unstoppable.
- Hey, give me your phone.
- What for?
Скопировать
Все в порядке, Фрэнк, просто отойди.
Дай-ка, я взгляну.
Вообще-то он прав, старина Фрэнк.
It's all right, Frank, just stay back.
Let me have a look.
He's got a point, though, my mate Frank.
Скопировать
Заройте бошки в песок.
Дай-ка я лучше тебя, блядь, башкой в СТЕНУ зарою.
Тони.
Bury your head in the sand.
How about I bury yours in that fuckin' wall instead?
Tony.
Скопировать
Он стойкий парень.
Немного электричества развяжет его язык, дай-ка ему.
Да, сэр.
He's a tough guy.
A little electricity will loosen his tongue, give him.
Yes sir.
Скопировать
"Тактика принуждения"?
Дай-ка я спрошу тебя...
У тебя в команде есть доктора, так?
"Coercion tactics"?
[Tom]:
Let me ask you something... you have some doctors on staff here, right?
Скопировать
Если вижу твою улыбку. Сомневаешься?
Дай-ка руку.
что я буду рядом всегда с тобой.
You can't tell?
Give me your hand.
When there's an uproar here? Well, I don't know...
Скопировать
Нет, не могу.
Дай-ка попробую ещё раз.
А теперь можешь ходить?
No, I can't.
Let me try again.
Now can you walk?
Скопировать
Дебил.
Дай-ка твой хвостик.
Обними меня крепче, крепче.
Screw you.
Gimme that hair bun.
Hug me tighter, tighter.
Скопировать
- Ах?
- Дай-ка посмотреть.
- Но... это для моего сына...
- Yeah?
- Let me see.
- I... it's for my son...
Скопировать
- Если не надо, тогда другому продам
- Дай-ка взглянуть.
У отца ювелирный магазин, думаю уж подделку смогу отличить.
Hey, let me see those.
My father owns a jewelry store.
I think I can spot a fake. How much?
Скопировать
Он в четыре раза больше нормального размера.
Дай-ка посмотреть.
Мочевой пузырь такой большой, что занимает всё туловище, сжимая все остальные органы.
It's four times normal size.
Let me see.
The bladder's so engorged it's taking up the whole torso, squeezing all the other organs.
Скопировать
Эй, давайте поиграем в вышибалу.
Дай-ка мяч.
Эй!
Hey, let's play dodgeball.
Let me borrow it.
Hey!
Скопировать
Нет, они настоящие.
Дай-ка взгляну.
Ты наконец подыскал нам жильё, да?
My sneakers are not fake. They're official.
So let me see them. Ale, they're... Ale, stop.
Yo, you finally got us a place, huh?
Скопировать
О, Боже.
Дай-ка мне твой ножик.
Это еще зачем?
Oh,god.
Let me see your knife.
What for?
Скопировать
О, Боже.
Дай-ка, я хочу посмотреть колечко.
- Шикарное.
Oh, my God.
Wait a minute, I gotta see that.
Well, it's gorgeous.
Скопировать
Я думаю повесить плазму прямо бля на потолок.
Дай-ка взглянуть.
- О, такой деловой.
I'm thinking about putting a plasma screen on the fucking ceiling and have "Scarface" like, 24-7.
Let me see.
- Oh, you official.
Скопировать
Ну, давай, Джемайма.
Ладно, дай-ка мне, Джемайма.
- Разве это не отличная вещь?
Go on, then, Jemima.
OK, give it to me, Jemima.
- Isn't it great?
Скопировать
Ах, нет, спасибо. Я ненадолго.
О, дай-ка я угадаю.
Oна сегодня вечером работает, если ты об этом спрашиваешь.
No, thanks. I can't stay that long.
Oh, yeah, let me guess.
She's not working tonight, if that's what you mean.
Скопировать
А можно заняться в ней сексом.
Дай-ка мне подумать, пока я снимаю штаны.
Давай, мистер!
Or we could have sex in it.
Well, let me think about that.
Okay, mister!
Скопировать
Найлс!
Дай-ка мне инструменты.
Если не ошибаюсь, пол раскрыл ещё не все свои тайны.
Niles...
Hand me those tools.
Unless I miss my guess, this floor isn't done talking.
Скопировать
У меня была доля от этой сделки. 10% от ничего это-
Дай-ка сосчитаю. Ничего и... ничего-
Тогда найдем покупателя на Боросе. Там должны быть-
I got a share of this job Ten percent of nothing is-
Let me do the math here Nothin' and then nothin'-
So we find a buyer on Boros There's gotta be-
Скопировать
Он уйдет.
Дай-ка взглянуть.
"Эта Библия - собственность Бога, но хранится у Дэйва Ригальски".
We're gonna miss him.
Let me see that.
'This bible belongs to God, but is being used by Dave Rygalski. '
Скопировать
Но есть и позитивный момент – вы перекрасите вашу столовую где-то в июне в синие и коричневые тона, и получится потрясающе.
Что подарить двум дайкам, у которых есть всё?
У дайков ничего нету, потому они и такие несчастные.
ON A POSITIVE NOTE, YOU'LL REDECORATE YOUR DINING ROOM AROUND JUNE IN AQUA AND MAROON.
SO, WHAT DO YOU GET TWO DYKES WHO HAVE EVERYTHING?
DYKES DON'T HAVE EVERYTHING. THAT'S WHY THEY'RE SO MISERABLE.
Скопировать
Это романтично?
Для дайков – да!
И всего-то за 499 долларов такая красота, это же почти даром.
THAT'S ROMANTIC?
FOR DYKES THEY ARE.
OH, AND FOR ONLY $499.00 THESE BEAUTIES ARE A STEAL.
Скопировать
Перестань, Эйвон уходит, рынок в трущобах для тебя открыт, верно?
Дай-ка соображу.
Эйвон проспорил мне $100 000... потом ты принес мне его дерьмо... чтобы я навел навел твою хищную сущность на его задницу.
Come on, man, Avon goes down, the projects be open market again, right?
Let me understand.
Avon loses $100,000 to me on a bet... then you bring me some of his shit... so that I can put your predatory self on his ass.
Скопировать
Это что за херня?
-Дай-ка мне посмотреть.
-Берд говорил мне про это.
What the fuck is that?
-Let me look at that shit.
-Bird told me that shit.
Скопировать
Они возьмутся за подкоп прямо сейчас.
Дай-ка мне.
Тито! Нам нужна система охраны и прочее.
He says he can get men on the tunnel right away.
Let me holler at him.
Tito, we need layout, security, the whole deal.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дайка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дайка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение