Перевод "Дананг" на английский
Произношение Дананг
Дананг – 30 результатов перевода
Мадам Лайен проследила за этим.
Моя мама какое-то время в Дананге продавала улиток но скоро она сдалась и вернулась в Кай Ла.
Мой отец стыдился меня и отказался видеть.
Madame Lien saw to that.
My mother sold snails for a while in Danang but soon gave up and returned to Ky La.
My father, ashamed that I was unmarried and pregnant, refused to see me.
Скопировать
Спасибо, что зашли.
Надеюсь, Вам хорошо в Дананге.
- Я вас подожду.
Thank you for coming.
I hope you happy staying in Danang.
-I'll wait for you.
Скопировать
Спасибо, Господи, что не покидал нас весь этот год и за эти дары. Прими нашу благодарность.
Я встретил её на углу улицы в Дананге.
Её подруга пыталась меня обмануть.
Thank you, Lord, for watching over us all this year and for these things for which we are grateful.
I met her on a Danang street corner.
Her girlfriend tried to rip me off.
Скопировать
"Сэр, не убивайте меня, умоляю."
В Дананге мы рулил мимо полевых госпиталей, мимо людей, которых наши бомбы разорвали на куски.
И они махали нам! ..
"Please, sir, don't kill me."
In Danang, we'd drive past hospitals past people our bombs had blown to bits.
And they'd wave.
Скопировать
Мы многое выстрадали.
Когда пришли японцы,.. ...твою маму и меня забрали в Дананг на строительство взлетной полосы для самолетов
Мы работали как рабы.
We suffered much.
When the Japanese came your mother and I were taken to Danang to build a runway for the airplanes.
We worked like slaves.
Скопировать
Минимум, по десять раз.
На прошлой неделе его послали в Да Нанг к главному мозгоправу.
Этот чокнутый ублюдок стал дрочить прямо в приемной.
At least ten times a day.
Last week he was sent to Da Nang to see the Navy head shrinker.
The crazy fucker jerks off in the waiting room.
Скопировать
Ваше лицо и ваш голос знакомы.
Вы когда-либо бывали в клубе офицеров в Дананге?
Нет.
Your face and your voice are familiar.
You ever in the officer's club at Da Nang ?
No.
Скопировать
Два года.
я два года ползал на брюхе в Дананге.
Смотри, смотри, на что способен калека...
Two years.
Spent two years on my belly in Da Nang.
-Yeah. -Look! Look.
Скопировать
Весной семьдесят пятого. Наши уже взяли Хюэ.
И Дананг возмут через пару дней.
Я прилетел в страну для того, что бы раздобыть снайпера, который был нам нужен для операции "Феникс".
Spring of '75.
Hue had just fallen. Danang would go in a couple of days.
And I had flown in country to get an ARVN sniper... who'd been with us throughout the Phoenix program.
Скопировать
- Я посылал на задания многих людей, мисс Крэгг.
Я посылал их в город Хью, деревню Ха Сан, Да Нанг... - Сэр--
- Не перебивайте меня, барышня!
-I've ordered many men on assignment.
I've sent them to Hue City, Khe Sahn Village, Da Nang--
-Sir-- -Don't interrupt!
Скопировать
Господин Акутагава, о чем вы задумались?
Три года назад, во время освобождения Дананга
Я сфотографировал хромого мальчика... идущего на костылях вниз по улице.
You seem thoughtful, Mr. Akutagawa.
Three years ago, during the Liberation of Danang.
I took a photo of crippled boy... hobbling down an alley-way.
Скопировать
Мне надо идти
В Дананге должно быть побольше таких заведений
До свидания, господин Акутагава
I have to go.
There should be more places like this in Danang.
Goodbye, Mr. Akutagawa.
Скопировать
Но свою революцию я проиграл
Я знаю где в Дананге лучший ресторан с французской кухней
Как-нибудь свожу вас туда
But I've lost mine
I know where to get the best French food in Danang.
I'll take you there sometime.
Скопировать
Я мог бы даже остаться здесь навсегда и никуда не уезжать
Надеюсь я смогу сделать вас таким же счастливым... когда мы вернемся завтра в Дананг
Товарищ Ле, с вашим влиянием в 'Управлении культуры'...
I could stay here forever, not moving.
Oh dear! I hope I can make you just as happy... when we get back to Danang tomorrow.
Comrade Le, with your influence in the Cultural Bureau...
Скопировать
Это всего лишь бизнес.
Я ненавижу Да Нанг.
Я хочу попасть в зону боев.
It's just business.
I hate Da Nang.
I want to go out into the field.
Скопировать
Время рок-н-ролла от дельты Меконга до демилитаризованной зоны.
Вива, Дананг.
"О, вива, Дананг".
This is rock 'n' roll. Time to rock it from the Delta to the DMZ.
Is that me, or does that sound like an Presley movie?
[SINGING AS ELVIS PRESLEY] Viva Da Nang, oh, viva Da Nang
Скопировать
Это я или голос из фильма с Элвисом Пресли? Вива, Дананг.
"О, вива, Дананг".
"Вокруг сполшная Дангатня. Уж лучше б вздернули меня".
Is that me, or does that sound like an Presley movie?
[SINGING AS ELVIS PRESLEY] Viva Da Nang, oh, viva Da Nang
Da Nang me, Da Nang me Why don't they get a rope and hang me?
Скопировать
Никому не нравится Хоук.
Вот морской пехотинец из Дананга:
"Капитан Хоук, отсоси у потного покойника".
They just don't like Hauk.
GARLICK: From a Marine in Da Nang:
"Captain Hauk sucks the sweat off a dead man's balls."
Скопировать
Интендантская служба в Сайгоне организовала... " "...шесть библиотечных филиалов на территории Вьетнама. Американские военнослужащие... "
"...найдут их в Кубае, Дананге, Пхунгтао, Сайгоне, Бьенва и Сантренге".
"Если вы не найдет нужную книгу, обратитесь в основную библиотеку".
Bookworms, Headquarters Support Activities Saigon operates libraries at six locations in the Republic of Vietnam.
American personnel can check out a book in Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saigon, Bien Hoa and San Treng.
If you can't stop in and select your own books, write to the HSAS Library.
Скопировать
Мы умоляли их, но ты не можешь что-то приказать детям.
Они были призваны как медики, и 4 месяца спустя они попали в засаду в бою при Дананге и убиты вражеским
Это был сочельник 1970.
We begged them, but you can't tell kids anything.
They joined up as medics, and four months later... ... theywerepinneddownduring a fight and were killed by enemy fire.
That was Christmas Eve, 1970.
Скопировать
Кай Ла.
Рядом с Данангом?
Ли прекрасно ладит с детьми.
Ky La.
Near Danang?
Ly is wonderful with children.
Скопировать
Хорошо.
Я отвезу их обратно в Дананг.
Но у нас ничего нет!
All right.
I will send them back to Danang.
But we have nothing!
Скопировать
Так и помрет, с нераспечатанной мазой факой.
Трахатоника бы мне, да он у меня в Дананге остался.
Эй, козлина!
He die, he probably die a coochless motherfucker.
Might as well have some of this Booty Sweat I got back in Danang.
Yo, asshole!
Скопировать
Ты где сейчас?
В Дананге, Марк.
Они поклоняются мне как богу
Where are you now?
Da Nang, Mark.
They worship me like a God here.
Скопировать
В-57, британцы называют их "Канберра".
очень эффективно использовали их на войне во Вьетнаме для бомбардировки Вьетконга в джунглях возле Дананга
Полковник, какую миссию вы должны предпринять?
B - 57's, the British call them Canberra jets.
We're using them very effectively in this war in Vietnam to dive bomb the VietCong in these jungles beyond Danang here.
Colonel, what's our mission we're about to embark on?
Скопировать
Мои родители родом из Хадонга
Они ушли в Дананг в 1954 году
Когда они уходили, единственное что было у моей матери Это белое шелковое платье
My parents, hometown is in Ha Dong village.
They immigrated to Da Nang in 1954.
The only possession my mom had when they left was this white silk dress.
Скопировать
Кто бы ты ни был.
Там в Да-Нанге, был один парень... солдат...
Коакли.
Wherever you are.
Back in Da Nang, there was guy in the platoon...
Coakley.
Скопировать
Из моего персонала почти никого нет.
- Я был в баре Дананга.
- Сейчас?
Hardly anybody who works for me is where they usually are.
- I was in a bar in Da Nang.
- Just now?
Скопировать
Аннабель.
Помнишь сестру из Да Нанга?
Рыженькая, с двойной ампутацией.
Annabelle.
Remember the nurse from DA Nang?
The redhead, double amputee?
Скопировать
- Она бухгалтер!
- Стьюи вернется из сраного Дананга, ему даже сидеть негде.
А этот хочет забрать себе Хэзэр.
- She's a bookkeeper.
Stewie's gonna come back from fucking Da Nang, he's not gonna have a place to sit.
And then this one, he wants Heather working for him exclusively.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дананг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дананг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение