Перевод "Дарлинг" на английский
Произношение Дарлинг
Дарлинг – 30 результатов перевода
Другой такой счастливой душевной семьи не было на свете.
Мистер Дарлинг служил в банке и знал цену всему, даже объятьям.
Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,.. ...с дивным улыбчивым ртом, где крылся поцелуй, который Венди никак не могла найти.
There never was a happier, simpler family.
Mr. Darling was a banker who knew the cost of everything, even a hug.
Mrs. Darling was the loveliest lady in Bloomsbury with a sweet, mocking mouth that had one kiss on it that Wendy could never get.
Скопировать
Мистер Дарлинг служил в банке и знал цену всему, даже объятьям.
Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,.. ...с дивным улыбчивым ртом, где крылся поцелуй
Хоть он и был совершенно явственно и очевидно в правом уголке рта.
Mr. Darling was a banker who knew the cost of everything, even a hug.
Mrs. Darling was the loveliest lady in Bloomsbury with a sweet, mocking mouth that had one kiss on it that Wendy could never get.
Though there it was, perfectly conspicuous in the right-hand corner.
Скопировать
Мальчик.
Мисс Фулсом написала мистеру Дарлингу возмущённое письмо образец небывалого, даже для неё, ханжества.
Мистер Дарлинг целый день упражнялся в светском остроумии.
A boy.
Miss Fulsom dispatched a letter of outrage to Mr. Darling that set new standards of prudery, even for her.
Mr. Darling had been practising small talk all afternoon.
Скопировать
Мисс Фулсом написала мистеру Дарлингу возмущённое письмо образец небывалого, даже для неё, ханжества.
Мистер Дарлинг целый день упражнялся в светском остроумии.
Кстати, погода нынче славная...
Miss Fulsom dispatched a letter of outrage to Mr. Darling that set new standards of prudery, even for her.
Mr. Darling had been practising small talk all afternoon.
I say, it's nice weather we're having.
Скопировать
- А тебя как зовут?
Венди Мойра Эйнджела Дарлинг.
- Питер Пэн.
What is your name?
Wendy Moira Angela Darling.
Peter Pan.
Скопировать
Он снова наведался к дому Венди, посмотреть - может,.. ...мистер и миссис Дарлинг уже закрыли окно.
Но, как и в прошлый раз, увидел миссис Дарлинг в кресле у окна.
Венди.
Once again, he visited Wendy's home to see if Mr. and Mrs. Darling had closed the window yet.
But, as before, he saw Mrs. Darling in her chair by the window her eyes tired with searching the heavens.
Wendy.
Скопировать
Он сам сочинил.
Венди Дарлинг.
Мускат, мисс?
Wrote it himself.
Wendy Darling.
Muscat, miss?
Скопировать
Питер не хотел, чтобы Венди вернулась домой.
Он снова наведался к дому Венди, посмотреть - может,.. ...мистер и миссис Дарлинг уже закрыли окно.
Но, как и в прошлый раз, увидел миссис Дарлинг в кресле у окна. Она так долго глядела в небо, что у неё устали глаза.
Peter did not want Wendy to leave.
Once again, he visited Wendy's home to see if Mr. and Mrs. Darling had closed the window yet.
But, as before, he saw Mrs. Darling in her chair by the window her eyes tired with searching the heavens.
Скопировать
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов, и Питер Пен выбрал именно этот дом, потому что здесь живут три человека, верящие в его существование.
Это миссис Дарлинг.
Джордж, милый, поторапливайся.
That corner house over there is the home of the Darling family. And Peter Pan chose this particular house... because there were people here who believed in him.
There was Mrs Darling.
George, dear, do hurry.
Скопировать
Ты же знаешь, мы не должны опоздать.
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пен - дух детства.
А вот мистер Дарлинг...
We mustn't be late for the party, you know.
Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth.
- But Mr Darling...
Скопировать
Верети готовится подавать. Он уже ведёт в счёте. 1, 2, 3, 4...
Дарлинг выбит. А была какая подача! И Мэйкинсон тоже.
Это сужает круг подозреваемых до одного.
He is running in now -- one, two, three, four, and his arm goes over.
Oh, Darling staggers back with his right foot.
Makinson, too, I'm afraid. He was in Paris. That brings us back to square one.
Скопировать
Это был самый быстрый мяч на данный момент.
И Дарлингу не удаётся отправить его в руку Сатклиффа.
И вот теперь Дарлинг выбывает без очков.
He's hit the ball this time. Oh, Darling -- it's good.
The ball's in the air, and Sutcliffe's taken it.
Simple catch, and Darling is out for naught.
Скопировать
Молчать, я сказал!
Но почему, дарлинг?
Давай, дарлинг, на берегу договоримся:
Shut up, I told you!
But why, darling?
Let's, "darling", agree from the start:
Скопировать
Но почему, дарлинг?
Давай, дарлинг, на берегу договоримся:
Ты можешь другого мужика полюбить - измену я ещё пойму и прощу.
But why, darling?
Let's, "darling", agree from the start:
You may love another man - infidelity I will understand, and forgive.
Скопировать
- Ну вот я и дома!
Дарлинг!
При побеге заключённый Кроликов похитил:
- A wizard! Wizard!
Darling!
During the escape the inmate Rabbitov stole:
Скопировать
О'кей, в смысле!
- Дарлинг!
- У-бью су-ку!
Hear me? "Okay!"
- Darling!
- I'll choke you, bitch!
Скопировать
Ту сабулу булы!
Дарлинг, эта женщИна - твоя любовница?
Гости, ромалЫ, я хочу проверить как варятся мои думалЫ!
[...]
Darling, is that woman - your mistress?
Guests, Romani friends, I want to go check on my cooking!
Скопировать
Страна находится на грани экономического коллапса.
Ноу, дарлинг! Не сейчас!
Но, Кэролл, почему не сейчас?
The country is on the verge of economic collapse.
No, darling, not now!
But, Carol, why not now?
Скопировать
!
Дарлинг!
Кто-нибудь мне вообще объяснит что здесь происходит?
!
Darling!
Can anybody actually explain to me what's going on?
Скопировать
Кэрол, только без рук, без рук!
Дарлинг!
Ну что, цэрэушница, сорвалось?
Carol... Hey, hey! Hands off!
Darling!
What, CIA spy? Plans foiled?
Скопировать
Ну и бабушка, конечно... отчудила.
Дарлинг!
Васенька!
And of course - your grandma's little accident.
Darling!
Vasen'ka!
Скопировать
Я хотеть любить тебя прямо сейчас.
Прямо сейчас, дарлинг!
Дарлинг!
I want love you right now.
Right now, darling!
Darling! Darling!
Скопировать
Дарлинг!
Дарлинг!
Я тебе должен сейчас всё объяснить.
Darling!
Darling!
I have to explain everything to you now.
Скопировать
- Нет, кое-что осталось.
- Дарлинг!
- Но только, чтобы пописать!
- Well, no. A little bit remains.
- Darling!
- But only enough to pee!
Скопировать
Что меня толкаем?
Цыгане, дарлинг!
Я их так любить "Очи чёрные"!
Why are they pushing me?
Gypsies, darling!
I so love "Dark Eyes"!
Скопировать
Сколько искренной боли!
Дарлинг!
Кэрол, только без рук, без рук!
Such sincere suffering!
Darling!
Carol... Hey, hey! Hands off!
Скопировать
Гений!
Иннокентий, дарлинг, мой третий муж быть голубой.
Признайся мне, я всё понять.
Genius!
Innokenty, darling, my third husband was gay.
Confess to me, I will understand.
Скопировать
Иннокентий Иванович!
Дарлинг, я обязательно знакомить тебя со всеми своими три мужья.
Это очень хороший люди.
Innokenty Ivanovich!
Darling, I definitely introduce you to all three my husbands.
They're really nice people.
Скопировать
У, сейчас начнётся!
Дарлинг!
Проститутка!
Ohhh, now heads will roll!
Darling!
Whore!
Скопировать
Я немедленно уезжать в Соединённый Штат!
Не надо в Америку, не надо, дарлинг!
Не надо!
I immediately leave for United State!
Don't go! Don't go to America, darling!
Don't!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дарлинг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дарлинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение