Перевод "Дега" на английский
Произношение Дега
Дега – 30 результатов перевода
Тоби, если это работа Дега, разве тут не должен стоять номер?
Дега...
Никогда нет полной определенности. Нужно знать, с кем и чем имеешь дело. - Но эта, настоящая?
Anyway, you didn't do it, which is nice. Huh!
George, you crazy?
Shouldn't this be numbered, Toby, if it's a Degas?
Скопировать
- Нет, нет... Вижу, вы интересуетесь живописью?
Сезанн, Дега, Коро...
Я собираю потихоньку.
You like paintings, I see.
I myself have a Cézanne, a Degas...
I just missed out on a Renoir.
Скопировать
Мысленно я с тобой.
Дега.
Разрази меня гром.
My thoughts are with you.
Squinter." Dega.
I'll be a son of a bitch.
Скопировать
Разрази меня гром.
Дега.
Я по-прежнему жив, ублюдки.
I'll be a son of a bitch.
Dega.
I'm still here, you bastards.
Скопировать
Послушай.
Дега внёс тебя в завтрашний список для обследования на рентгене.
Рентгенолог, он из осуждённых, индус или кто-то вроде этого.
Listen.
Dega's got you on the x-ray list for tomorrow.
The x-ray doctor, he's a convict, Hindu or something.
Скопировать
Стой!
Дега, ублюдок!
Чёрт!
Halt!
Dega, you bastard!
Shit!
Скопировать
Там, сзади.
Луи Дега. Лучший аферист Франции.
Национальные резервные облигации.
Back there.
Louis Dega, the best counterfeiter in France.
National Defence Bonds.
Скопировать
Ты ведь Дега, правда?
Луи Дега.
Сожалею видеть тебя здесь.
You're Dega, aren't you?
Louis Dega.
Sorry to see you here.
Скопировать
Шевелитесь!
М-р Дега.
А, да, конечно.
Get a move on!
Mr. Dega.
Oh, yes, indeed.
Скопировать
Вы извините нас?
О, вам не нужно туда, м-р Дега.
Если, конечно, вы и правда туда не хотите.
Would you excuse me?
Oh, you don't need to, Mr. Dega.
Unless, of course, you want to.
Скопировать
Оружие наизготовку!
М-р Дега, вы принесли деньги?
Давай, шевелись!
Present arms!
Mr. Dega, did you get the money?
Move, move it!
Скопировать
7551.
- Дега?
- Да, сэр. Луи Дега.
7551.
- Dega?
- Yes, sir, Louis Dega.
Скопировать
На что, чёрт побери, вы уставились?
Ты - Луис Дега.
- Да, сэр.
What the hell are you looking at?
You're Louis Dega.
- Yes, sir.
Скопировать
Порядочный человек.
Дега.
Охотники за людьми. Те, что были на причале.
Decent man.
Dega.
The manhunters, the ones down at the dock.
Скопировать
У меня горячий суп с настоящим мясом.
Его тебе прислал Дега.
Меня зовут Матурет.
I have hot soup, with real meat in it.
Dega sent it to you.
My name is Maturette.
Скопировать
Другое дело, если у тебя много денег.
То есть, ты берёшь с собой кого-то вроде Дега.
Там, сзади.
If you got a lot of money, that's a different thing.
I mean, you take somebody like Dega there.
Back there.
Скопировать
Как хочешь.
Ты ведь Дега, правда?
Луи Дега.
If you wish.
You're Dega, aren't you?
Louis Dega.
Скопировать
- Дега?
Луи Дега.
- Мне посоветовали поговорить с вами...
- Dega?
- Yes, sir, Louis Dega.
- It was suggested to me that I speak...
Скопировать
- Да, а это мой друг - Мотылёк.
Нас многое связывает, м-р Дега.
Я очень рад вас видеть.
- I am, and this is my friend Papillon.
We have much in common.
I'm extremely glad to see you.
Скопировать
Даже при том, что их покупка и была данью вашему патриотизму.
А вы - друг мистера Дега?
- У нас, в Сан-Лоране есть традиция мы не разлучаем старых друзей.
Even so, buying them was a tribute to their patriotism, wouldn't you say?
And you're Mr. Dega's friend?
- There's one thing about St. Laurent we never separate old friends.
Скопировать
Поднимай его.
Дега!
Эй, сержант!
Pick him up.
Dega.
Hey, sarge!
Скопировать
А ты знаешь, кто я такой?
Дега?
Дега?
Do you know who I am?
Dega?
Dega?
Скопировать
Дега?
Дега?
Дега.
Dega?
Dega?
Dega.
Скопировать
Дега?
Дега.
Дега!
Dega?
Dega.
Dega!
Скопировать
Дега.
Дега!
Луи.
Dega.
Dega!
Louis.
Скопировать
А, да, конечно.
Я знаю про вас всё, м-р Дега.
Очень умный человек.
Oh, yes, indeed.
I know all about you, Mr. Dega.
Very intelligent man.
Скопировать
Спасибо, сэр. Но у меня ещё есть друг.
- Вы - Луи Дега?
- Да, а это мой друг - Мотылёк.
There's the matter of my friend.
- You're Louis Dega?
- I am, and this is my friend Papillon.
Скопировать
Как на языке Шекспира звучит слово "печаль"?
Дега согласился посмотреть твои картины.
Дега - это Бог Отец!
How does one say "tristesse" in Shakespeare's language?
Degas agrees to look at your work.
Degas is God.
Скопировать
Дега согласился посмотреть твои картины.
Дега - это Бог Отец!
Если не похвалит - я не вынесу его презрения.
Degas agrees to look at your work.
Degas is God.
If he hates it, I shan't be able to bear his scorn.
Скопировать
Осуждают дураков, которые пренебрегают перспективой, анатомией и здравым смыслом.
Так что все эти Дега, Сера, Моне никогда не войдут в историю человечества!
И этому есть причина.
They judge idiots who know nothing of perspective, anatomy and common sense.
I predict, gentlemen, Degas, Seurat and Monet will never be part of the heritage of mankind.
And there's a reason for this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дега?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дега для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение