Перевод "Деметра" на английский
Произношение Деметра
Деметра – 30 результатов перевода
- Это клевета!
Я философ Деметрий Карсо, и принадлежу к великой стоической школе.
Вы только прикрываетесь благородной тканью стоической школы.
- That's a slander.
I'm Demetrius of Carso, a philosopher, and I belong to the great Stoic school.
You're hiding behind the noble cloth of the Stoic school.
Скопировать
Продолжай в том же духе.
Стоя там, вы похожи на Деметру.
Деметру?
- Get on with it.
You look like Demeter standing there.
Demeter?
Скопировать
Богиня плодородия и земледелия.
Или, может не на Деметру.
Возможно на Артемиду, - богиня женского целомудрия.
The Greek goddess of fruitfulness.
Oh, perhaps not Demeter.
Perhaps I should call you Artemis. The goddess of purity.
Скопировать
Стоя там, вы похожи на Деметру.
Деметру?
Богиня плодородия и земледелия.
You look like Demeter standing there.
Demeter?
The Greek goddess of fruitfulness.
Скопировать
Я, я создан для испытаний и остроумия наслаждений тела и разума.
Мое имя Джон Деметр но почти все зовут меня Капитан Джек.
- А вы...?
Me, I'm built for endurance, wit pleasures of the mind, pleasures of the body.
My name's John Demeter but most everybody calls me Captain Jack.
- And you are...?
Скопировать
Моя коллега сыграет роль усопшей.
А эта прелестная юная особа сыграет роль божественной Деметры или Изиды. Впрочем, это неважно.
Вам интересно?
My colleague will play our lamented friend.
This delightful creature will play Demeter or Isis or whatever, it's of no significance.
Are you interested?
Скопировать
Чудный вид !
Но где Деметрий?
Гнусный звук! Мой меч Готов злодея на куски рассечь.
Luminous Helena.
Demetrius!
How fit a word#Is that vile name to perish at my sword!
Скопировать
- Привет, Лиза. Все хорошо?
"О, красоту твою Деметрий любит, Счастливая!
Да, для него горят Твои глаза Полярною звездою,
- How are you, Lisa?
Demetrius loves you fair. O happy fair!
I despise your eyes, more fiery than the stars.
Скопировать
Постой.
Деметрий, умоляю.
Я не люблю тебя, любить не в силах.
Demetrius, wait.
I beg of you.
I tell you I will never love you.
Скопировать
Я - как собачка.
Бей меня, Деметрий, - Я буду только ластиться к тебе."
Алис !
I am your spaniel.
Beat me, I will fawn on you.
Alice!
Скопировать
Ты не прав я всегда искренне любила тебя.
Я люблю тебя, Деметро, я люблю тебя.
Я невиновна, и я могу это доказать.
You're unfair, I've always truly loved you. Someone's trying to seperate us
I love you Demetro, I love you
I'm innocent and I can prove it
Скопировать
Я скажу тебе то, чего не должен был говорить.
Деметрий потребовал, чтобы я перед высадкой в город заковал тебя в колодки и передал архонтам.
Беги.
I'll tell you something I shouldn't.
Demetriy asked me to chain you before we go on land, and give you to the archons.
Run.
Скопировать
Ну?
Он хочет послать к славянам пресвитера Деметрия.
А я думаю, что варварам нужен лишь меч и огонь.
And?
He wants to send bishop Demetriy to the Slavs.
I think, that barbarians need only sword and fire.
Скопировать
Иди, иди.
Пресвитер Деметрий тебя зовет.
Иди.
Go, go.
Bishop Demetriy is calling for you.
Go.
Скопировать
Малх!
Деметрий недоволен тобой.
Он очень зол на тебя.
Malkh!
Demetriy isn't happy with you.
He is very angry at you.
Скопировать
Есть для месье, а также для дам,
Это Платон, Электра, Адмет и Деметра,
Но и их причисляют к простым именам.
Some for the gentlemen Some for the dames
Such as Plato, Admetus Electra, Demeter
But all of them sensible Everyday names
Скопировать
Арестовать!
И этого крикливого Деметрия!
Ты называешь меня убийцей?
And him. Yes.
And you, this loudmouth Demetrius.
You call me murderer?
Скопировать
Да не мне, дурень, Октавиану.
И позови Деметрия.
Ешь их, пока они теплые,
Not for me, fool, for Octavian.
Fetch Demeter.
Eat them while they're warm, my dear.
Скопировать
Не выйдешь из-за стол, пока не съешь все.
Деметрий! По поводу вечернего приема. никаких моллюсков.
И проверь, чтобы миног не переварили.
You'll not leave this room until you do.
Demeter, the banquet this evening, no shellfish.
And be sure the lampreys are not overcooked.
Скопировать
Что здесь произошло?
Здесь кончается империя, Деметрий.
Кроме этой стеньı ничего не осталось.
What has happened here?
This is where the empire ends, Demetrius.
There's nothing left but this wall.
Скопировать
То бьıло холодное утро, командир.
Тьı прав, Деметрий.
И вьı, солдатьı девятого легиона... Все мьı... Всю жизнь мьı вместе сражались за нашу империю, созданную нашими предками, и вместе смотрели, как империя рушилась.
- It was a cold morning, commander.
That it was, Demetrius.
And you men ofthe Ninth Legion, all of us, together we have fought all our lives for the empire that our ancestors created, and together we have watched that empire crumble to dust.
Скопировать
Слава Цезарю! Слава Цезарю!
Деметрий!
Командир!
- Hail Caesar!
- Demetrius!
- Commander!
Скопировать
Берегись!
Деметрий!
Принесите мне меч Цезаря!
Watch out!
- Demetrius!
Bring me Caesar's sword!
Скопировать
Он сказал, что это срочно.
- Деметра вчера вошла в Английский канал ...
И, как ожидается, прибудет в Лондон в течение суток.
Shell we?
My parents. But you already see somebody to die?
No.
Скопировать
Едва блеснет мне твой фальшивый свет,
Деметрий-враг, воздам тебе ответ.
Хо, хо, хо!
For if but once thou show me thy grey light,
I'll find Demetrius and revenge this spite.
Ho, ho, ho!
Скопировать
Поэтому, чтобы передать ему письма, они воспользовались посторонними,
И отец всех вампиров добрался до Англии на борту Деметры используя документы посетившего его мужчины.
Вот что он рассказал мне.
But he was protected by his cross. - John... - This is what he says.
The Vampire finishes freeing... with instructions of the Brotherhood... he comes for England with invitation... but with some conditions.
He wants properties both. He covered to London.
Скопировать
Вы были там с мистером Ноа.
Я не видела Деметрия...
Потом я кое-что понялa.
'You were there. With Mr Noh.'
I didn't see Demetri.
Then I realised something.
Скопировать
Может быть, раньше у нас были причины не хотеть, чтобы ты стала женой нашего сына, но то, что я видела в тот день, тот момент,
ты так любишь Деметрия...
Я хочу, чтобы ты знала, мы видим теперь все иначе. И для нас будет большой честью принять тебя в нашу семью.
Maybe before all this, we would have had difficulties with you marrying our son, but what I saw that day, that moment,
the love you have for Demetri...
I want you to know, we see things differently now, and we'd be proud for you to be a part of our family.
Скопировать
Так Дэймо до сих пор не дома?
Деметриус, я не видела брата после шторма.
Никто из нас не видел.
So Daymo ain't home yet?
Demetrius, I ain't seen my brother since the storm.
None of us have.
Скопировать
Если ты куда-нибудь позвонишь, или кто-то будет следить за тобой,
Деметрий умрет.
Никаких зубных экспертиз, никаких особых примет,
If you make any outgoing calls, or if anyone follows you,
Demetri will die.
No dental records, no identifying scars.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Деметра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Деметра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
