Перевод "Джулиан" на английский
Произношение Джулиан
Джулиан – 30 результатов перевода
Как дела?
Джулиана Скифл, а это моя жена, Кармелла Сопрано.
Скифф.
How are you?
Julianna skiffle, This is my wife Carmela Soprano.
Skiff.
Скопировать
Поверь мне, будет лучше, если ты и дальше останешься Грантом Гэбриелом.
Моё имя - Джулиан Лутор.
Кара!
Trust me. It's better the world knows you as Grant Gabriel.
My name is Julian Luthor.
Kara!
Скопировать
Не заставляй меня просить ещё раз.
: Это "Джулиан".
-Лекс? Ты в порядке?
Don't make me ask again.
It's "Julian."
- Lex, are you okay?
Скопировать
Я никогда не видел своего отца таким счастливым.
День, когда родился Джулиан, был единственным в котором я себя почувствовал частью настоящей семьи.
А что случилось?
I've never seen my father happier.
The day Julian was born was the only time... I felt like I was part of a real family.
And what happened?
Скопировать
Сожги лимузин, детка!
Джулиан, Джулиан.
Говори настоящий пароль!
Torch the limo, baby!
Give me that. Julian.
Give me the real password.
Скопировать
Пожалуйста.
Джулиан, это Мередит.
Джером там?
Please.
Julian, it's Meredith.
is Jerome there?
Скопировать
Ты разбудишь ребенка.
Это Джулиан.
-Ты снова видишь Джулиана?
You'll wake the baby.
It's... It's Julian.
- Are you seeing Julian again?
Скопировать
-Ты знаешь, что я не выношу его плача, папа.
Джулиана здесь нет, Лекс.
Он умер.
- You know I can't take it when he cries, Dad.
Julian isn't here, Lex.
He's dead.
Скопировать
Какого ребенка?
Мой младший брат Джулиан.
Лекс.
What baby?
My little brother Julian.
Lex...
Скопировать
Это Джулиан.
-Ты снова видишь Джулиана?
-Ты знаешь, что я не выношу его плача, папа.
It's... It's Julian.
- Are you seeing Julian again?
- You know I can't take it when he cries, Dad.
Скопировать
Точно. Мы же его знаем.
Ты его тоже знаешь, Джулиана.
Спросим у него, что...
We do know him.
You know him, too.
We'll ask me how come...
Скопировать
Знаешь, чего бы я хотела? Чтобы все, кто меня любил, были здесь, вокруг меня... как... стена.
Джулиана, скажи, что случилось?
Ничего.
I'd like... all the people who ever loved me... here, around me... like a wall.
Giuliana, tell me what happened.
Nothing.
Скопировать
Казалось бы, мне удалось. Мне удалось даже... стать неверной женой.
Ты не должна так думать, Джулиана.
Конечно. Просто не думай.
It's seems I've succeeded, as I've... even managed... to be an unfaithful wife.
Don't think that, Giuliana.
Sure, just don't think.
Скопировать
- Сначала спросим.
Скажите, где находится монастырь Сан-Джулиано?
Где здесь монастырь Сан-Джулиано?
- Let's ask first.
Where's the convent of St. Giuliano?
The convent of St. Giuliano.
Скопировать
Устали?
Джулиана, вы устали?
Я всегда усталая.
Are you tired?
Giuliana, are you tired?
Yes, always.
Скопировать
Это все равно как спрашивать, во что человек верит.
Это большие слова, Джулиана.
На них потребовались бы точные ответы.
It's like asking what one believes in.
Those are big words.
The answer isn't easy.
Скопировать
Что-то здесь холодно.
- Джулиана, тебе не холодно?
- Что? А, да. Холодно.
It's cold in here, why?
Aren't you cold?
Yes, I am.
Скопировать
Это не Линда придумала.
Хорошо, Джулиана, ты права.
Нет, не нужно мне говорить "да", как будто я...
Linda didn't invent it.
All right, Giuliana, you're right.
Don't say "yes" as if I were...
Скопировать
Нет, не нужно мне говорить "да", как будто я...
Извини, Джулиана. Кто мог кричать?
Мы тут практически в море!
Don't say "yes" as if I were...
Giuliana, who could have screamed?
There's only the sea!
Скопировать
- Пошли.
А в день, когда Джулиана попала в аварию, ты где был?
В Лондоне, а что?
- Let's go.
Where were you the day of Giuliana's accident?
In London.
Скопировать
Мне сказали, что необходимости нет... что я могу...
Джулиана тебе на это жаловалась?
Нет, совсем нет.
They said it wasn't necessary... that I could.
Did Giuliana complain about it?
No, not at all.
Скопировать
Говорю тебе - нет!
Джулиана, хватит.
Иди в машину. Я схожу.
I say no!
Giuliana, come on.
Get into the car.
Скопировать
Улиц, заводов, красок, людей - всего!
Джулиана, скажи, что у тебя на уме? Что ты хочешь делать?
Ничего.
Of the streets, of factories, of colors, of people, of everything.
Giuliana, what are you planning to do?
Nothing.
Скопировать
Эй! Скажите, где находится монастырь Сан-Джулиано?
Где здесь монастырь Сан-Джулиано?
Майор, они не отвечают.
Where's the convent of St. Giuliano?
The convent of St. Giuliano.
They're not answering.
Скопировать
Он приехал, и я даже знаю, где он живет.
- Я узнала сегодня от Джулианы. - Как?
Тогда он просто негодяй!
He returned and I even knowwhere he's living.
- Lfound outtodayfrom Giuliana.
- Then he's a scoundrel!
Скопировать
Видимо, неисправных.
[ Гость #2 ] Ну вот, Джулиан.
Теперь мы знаем, на ком вина.
- Probably faulty.
- There you are, Julian.
Now we know where the blame lies.
Скопировать
Очень обнадеживающая мысль, если я правильно понял.
[ Джулиан ] А я не имею ничего против обнадеживающих мыслей, знаете ли.
[ Морган ] Мы из-за них зашли так далеко.
That's wishful thinking, if ever I heard it.
I'm not against wishful thinking, not now.
They pushed us too far.
Скопировать
[ Холмс ]
- Джулиан... - ты этого не знал?
В девять раз!
- Julian.
- Don't you know that?
Nine times!
Скопировать
Я много выпила.
Джулиан много выпил.
Джулиан и я - первые пьяницы в городе.
I had a lot to drink.
Julian had a lot to drink.
Julian and I are the town drunks.
Скопировать
Джулиан много выпил.
Джулиан и я - первые пьяницы в городе.
Что ты пытаешься забыть?
Julian had a lot to drink.
Julian and I are the town drunks.
What are you trying to forget?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Джулиан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джулиан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение