Перевод "Дискавери" на английский
Произношение Дискавери
Дискавери – 30 результатов перевода
Слушай, вся эта байда с клонированием - это вполне может быть правдой.
Я смотрел передачу на "Дискавери", они с шестидесятых пытаются это сделать.
Сделай вот так.
That could totally be real.
I saw this thing on Discovery. They've been tryin'it since the '60s.
- Do like this.
Скопировать
Они бы не покинули свой улей без веской причины.
Моя мама подсела на канал "Дискавери".
-SТак как там с базисом?
They wouldn't desert their hive without reason.
My mom's addicted to Discovery Channel.
- So how goes the platform?
Скопировать
Как тебе живётся с Россом?
Хорошо, вот только он заставляет нас целыми днями смотреть канал Дискавери.
С отвратительными средневековыми людьми не происходило ничего интересного.
-You too! How's living at Ross'?
It's good, except he makes us watch the Discovery Channel all day long.
Something really boring happened to someone ugly in the Middle Ages.
Скопировать
Боже, я скучаю по нему, но...
Ну, иногда я даже смотрю канал "Дискавери", и...
Да пофиг это.
It was great. God, I miss him, but...
Um, sometimes I watch the Discovery Channel, and...
I don't care!
Скопировать
О ней рассказывали жители нашего городка.
Ещё я видела фильм на канале "Дискавери".
О ведьме и о призраках Мэриленда.
I've heard stories about her from people and neighbors and stuff like that.
But also I saw a documentary on the Discovery Channel, or somewhere,
-once about her. -Really? About the ghosts and legends of Maryland.
Скопировать
- Нет, это гора Эверест.
Тебе стоит хотя бы иногда смотреть канал Дискавери.
Полагаю, ты еще не успел зажмуриться?
No, this is Mount Everest.
You should flip on the Discovery Channel from time to time.
But I guess you can't now, being dead and all.
Скопировать
Да кому нужен телек?
У нас тут собственный канал "Дискавери".
О, Рэй, он в восторге.
-Who needs TV?
We got our own Discovery channel right here.
Ray, he loves it.
Скопировать
Дорогой, с тобой так приятно болтать в постели.
У меня фигурный крекер, Канал "Дискавери" наблюдает за происходящим.
Посмотрите на газель, пасущуюся на поляне.
Baby, you have such sweet pillow talk.
I got a little animal cracker, Discovery Channel thing happenin' right here.
Watch the gazelle as he grazes through the open plains.
Скопировать
Вы мне не нравитесь.
Я только что прочёл ваш заключительный отчёт о миссии "Дискавери".
Вы оставили не мало свободных краёв.
I don't think I like you.
I just read your final report on what happened to Discovery.
You left a good number of loose edges.
Скопировать
Что то невероятное там произошло.
"Дискавери" был вытолкнут в направлении Ио.
Иногда он, похоже ускоряется, а иногда похоже останавливается.
Something incredible is happening up there.
Discovery's being pulled towards Io. Or pushed away from Jupiter. Whichever.
Sometimes it seems to be accelerating, and other times it just seems to stop.
Скопировать
Это очевидно.
Кто то должен вернуться на "Дискавери"
Этим человеком должен быть ты.
-That is obvious.
Someone must return to Discovery.
That person should be you.
Скопировать
Дорогая Кэролайн, я ужасно по тебе скучаю.
Мы подходим к орбите Ио там где находится "Дискавери".
Нам не хватает топлива для сброса скорости поэтому мы собираемся использовать технический приём, называемый аэро-торможение.
Dear Caroline, I miss you terribly.
The time has come to put ourselves in an orbit around Io which is where the Discovery is.
And we don't have enough fuel to slow ourselves down so we are about to use a technique called aero-braking.
Скопировать
Это не слишком хорошо выглядит.
У нас есть все телеметрии по "Дискавери" и Монолиту?
Всё на твоих кассетах.
It doesn't look good.
Do we have all the telemetry on the Discovery and the monolith?
They're all in your cassettes.
Скопировать
Не закрывайте глаза.
Смотрите на середину "Дискавери".
На середину, не на края.
Don't close your eyes.
look at the middle of Discovery.
The middle, not the ends.
Скопировать
В чём дело?
"Дискавери", что происходит?
Мне кажется...
What's the matter?
-Discovery, what's happening?
-I think....
Скопировать
Здесь никого не может быть!
Может быть он на "Дискавери", и здесь умер!
Нет!
-There can't be anyone there! -Maybe Bowman got...
-...back on the Discovery and died here!
-No, he didn't!
Скопировать
Мои новости немного лучше чем ваши.
"Дискавери" частично вернулся к жизни.
Нам неизвестно количество повреждений или сможем ли мы вернуть его домой.
My news is a little better than yours.
Discovery has been partially revived.
We don't know how much damage there is or if we'll be able to bring it back home.
Скопировать
Нет.
Хол был выключен раньше чем "Дискавери" встретился с ним.
И после этого не было никаких записей в бортовом журнале.
No.
Hal was disconnected before the Discovery encountered it.
There's nothing in the ship's logs or the recording systems after that.
Скопировать
Команда исследователей была обучена и погружена в сон до того как путешествие началось.
Поскольку Хол был способен обслуживать "Дискавери" без посторонней помощи... было решено, что он будет
Ему было дано полное знание касательно истиной цели полёта и инструкции не раскрывать это Боуману и Пулу.
The investigative team was trained and put in hibernation before the voyage began.
Since Hal was capable of operating Discovery unassisted, it was decided that he should be programmed to complete the mission autonomously in case the crew was incapacitated or killed.
He was given full knowledge of the true objective and instructed not to reveal anything to Bowman or Poole.
Скопировать
Окно запуска откроется через 28 дней.
"Дискавери" имеет достаточно топлива при траектории малого потребления.
Хол,похоже функционирует нормально для управления бортовыми системами.
The launch window for re-entry is 28 days.
The Discovery has enough fuel for a Iow consumption trajectory.
Hal seems to be reactivated and is functioning well enough to operate the onboard systems.
Скопировать
Сколько времени нужно?
насколько он чувствителен к цели миссии и теперь вы говорите мне запрограммировать его на уничтожение "Дискавери"а
Кто нибудь думал как он отреагирует?
How long will it take?
We know how sensitive he is to mission objectives and now you're telling me to program him for the destruction of the Discovery as well as his own destruction.
Has anybody considered his reaction?
Скопировать
Вам какое дело?
Вы были ответственны за миссию "Дискавери".
Это был провал.
What do you care?
You were responsible for the Discovery mission.
It was a failure.
Скопировать
Вы начинаете.
Нам известно что вы строите "Дискавери 2" чтобы вернуться на Юпитер и выяснить что случилось с вашими
А так же исследовать большой монолит.
You start.
We know you are building the Discovery Two to go back to Jupiter to find out what happened to your men up there.
Also to examine the large monolith.
Скопировать
Он гораздо больше.
А компьютер на борту "Дискавери" Хол-9000, его можно перезапустить?
Да.
It's even larger.
And the computer on board the Discovery the HAL-9000, can it be reactivated?
Yes.
Скопировать
Русские должно быть смеются.
Он строит "Дискавери 2" в данный момент.
Он знает об оригинальном проекте больше чем все остальные.
The Russians must be laughing their asses off.
Curnow. He's building Discovery Two right now.
He knows more about the original than anyone.
Скопировать
Он знает об оригинальном проекте больше чем все остальные.
Он единственный кто может запустить "Дискавери"за короткое время.
Догадываюсь,вы тоже хотите лететь?
He knows more about the original than anyone.
He's the only one who can start Discovery in a short time.
And I suppose you want to go?
Скопировать
Мы так и сделали.
Вы здесь что бы помочь нам активировать "Дискавери" и его компьютерную систему поскольку это территория
Вы уполномочены наблюдать другие аспекты миссии.
We did that.
You're here to help us reactivate the Discovery and its computer systems because that is United States territory.
You are authorized to observe other aspects of our mission.
Скопировать
Монолит был замечен здесь 9 лет назад.
"Дискавери" был послан сюда и всё пошло не так, вы следите за мной?
И вот мы здесь, 9 лет спустя, пытаемся выяснить что произошло И что он такое - этот Монолит.
Nine years ago the monolith was detected here.
Discovery was sent up and everything went wacko. You catching my drift?
So here we are, nine years later, trying to figure out what happened and what the monolith is all about.
Скопировать
Дорогая Каролайн, первая часть путешествия подходит к концу.
Мы собираемся начать наше рандеву вместе с "Дискавери".
Мы хотим послать команду внутрь этого 800-сот футового кораблекрушения парящего вокруг Ио проверить можем ли мы спасти эту посудину прежде чем она сойдёт с орбиты.
Dear Caroline, the first part of this journey is coming to an end.
We are about to rendezvous with the Discovery. The race will be on now.
We're going to send a boarding party over to climb inside this... 800-foot-Iong shipwreck floating over Io... to see if she can be rescued before her orbit gives out.
Скопировать
По прямому приказу президента вы трое так же должны покинуть "Леонов".
Русским запрещён вход на "Дискавери".
Приказ вступает в силу немедленно.
As a result, by direct presidential order, the three of you must leave the Leonov.
No Russian citizen is allowed to remain on or allowed to enter the Discovery.
This order is effective immediately.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дискавери?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дискавери для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение