Перевод "Дорнах" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дорнах

Дорнах – 30 результатов перевода

-Я умираю.
-Дорн умер.
-Не оставил нам практически ничего.
I am dying.
Burn died.
It did not leave anything.
Скопировать
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж
МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф.
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk ГЕЙТС МАКФАДДЕН - доктор Беверли Крашер
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk? ?
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
Скопировать
Продюсер: Хаим Шарир
Режиссёр: Орна Бен-Дор Нив
Сценарий: Коби Нив
A Chaim Sharir Production
An Orna Ben Dor-Niv Film
Original Screenplay Kobi Niv
Скопировать
ПАТРИК СТЮАРТ в роли капитана Жана-Люка Пикарда
МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф.
Как вы знаете, звездолет "Пегас" был потерян в этом секторе почти 12 лет назад, прихватив с собой большую часть экипажа.
Its continuing mission... to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations
to boldly go where no one has gone before.
As you know, the Starship Pegasus was lost in this sector some 12 years ago along with most of her crew.
Скопировать
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Квартирантка - некая миссис Ван Дорн.
Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью.
July, August, September: Apartment 1 27, Carlisle Court.
Occupant: a Mrs. Van Dorn.
Her late husband left her two hotels and a large apartment house, furnished.
Скопировать
Поэтому вы уже месяц пытаетесь продать ее машину.
Миссис Ван Дорн сама просила меня ее продать.
Знаю.
Perhaps that's why you've been trying to sell her car for over a month.
Mrs. Van Dorn asked me to sell it for her.
I know.
Скопировать
Да, кафе довольно неказистое.
Миссис Ван Дорн туда не приведешь.
Кстати, миссис Ван Дорн в курсе, что вы были и Адамсом, и Уилсоном, и другом мисс Уоллес?
Yes, it was a bit crummy, wasn't it?
Hardly the place to take Mrs. Van Dorn.
By the way, does Mrs. Van Dorn know about Mr. Adams and Mr. Wilson and Miss Wallace?
Скопировать
Миссис Ван Дорн туда не приведешь.
Кстати, миссис Ван Дорн в курсе, что вы были и Адамсом, и Уилсоном, и другом мисс Уоллес?
Вы ведь хотите жениться на миссис Ван Дорн?
Hardly the place to take Mrs. Van Dorn.
By the way, does Mrs. Van Dorn know about Mr. Adams and Mr. Wilson and Miss Wallace?
You were planning to marry Mrs. Van Dorn, weren't you?
Скопировать
Кстати, миссис Ван Дорн в курсе, что вы были и Адамсом, и Уилсоном, и другом мисс Уоллес?
Вы ведь хотите жениться на миссис Ван Дорн?
Вы ловкий тип.
By the way, does Mrs. Van Dorn know about Mr. Adams and Mr. Wilson and Miss Wallace?
You were planning to marry Mrs. Van Dorn, weren't you?
-Smart, aren't you?
Скопировать
Алло, это доктор Камерон.
- Могу я поговорить с сестрой Дорн, пожалуйста?
- Вы не можете вызвать медсестру ...
Hello, this is Dr. Cameron.
- May I speak to Nurse Dorn, please?
- You can't send for a nurse...
Скопировать
И тут меня осенило.
Я взял ключ из вашей сумочки, поехал к его подружке, миссис Ван Дорн и открыл ее дверь.
Потом я воспользовался её телефоном и позвонил в Скотланд-Ярд.
And then I had a brain wave.
I took the key that was in your handbag to his girlfriend's, Mrs. Van Dorn's, and unlocked the door of her flat.
And then I borrowed her telephone and called Scotland Yard.
Скопировать
ты валишь подальше.
А четвёртым парнем, за которого я бы вышла замуж вместо Джордана, был Брэдфорд Дорн III.
У него была яхта.
* You get sprung. *
The fourth guy I should have married instead of Jordan was Bradford Dorn III.
He had a yacht.
Скопировать
И принять обет безбрачия?
Шлюхи же пойдут побираться от Дорна до Утеса Кастерли.
Не, я просто хочу постоять на вершине стены и поссать за край мира.
And go celibate?
The whores would go begging from Dorne to Casterly Rock.
No, I just want to stand on top of the wall and piss off the edge of the world.
Скопировать
Пока.
Э-э, Дорни, не мог бы ты принести мне стакан воды? Немного в горле першит.
Конечно, мистер Ди.
Bye.
Uh, Dorney, could you get me a glass of water?
Sure thing, Mr. D.
Скопировать
Извини.
Не так туго, Дорни.
Эй, Младший, где был?
Sorry.
Not too tight, Dorney.
Hey, Junior, where you been?
Скопировать
Ух, туалет прямо за углом.
Я сам могу с этим справиться, Дорни.
Как всё прошло с моим отцом вчера вечером?
Uh, there's a restroom just around the corner.
I can handle this myself, Dorney.
How'd it go with my father last night?
Скопировать
Сэр, мы на виду, и если появится Гиббс, я труп.
Младший, у нас нет секретов от Дорни.
Ну, все не очень хорошо, папа.
Sir, we're out in the open, and if Gibbs comes by, I'm dead.
Junior, we have no secrets from Dorney.
Well, it's not looking good, Dad.
Скопировать
У тебя что, других дел нет? Разве тебе не нужно заколотить ящик с моей дочерью перед отправкой?
В Дорне ей будет безопаснее.
Знаю я, как ты печешься о ее безопасности.
Aren't there other things you should be doing, like sealing my daughter in a crate so you can ship her away?
She'll be safer in Dorne.
Yes, I know how concerned you are for her safety.
Скопировать
Я буду нем как могила.
Я готовлюсь заключить союз с Домом Мартеллов из Дорна.
Принцесса Мирцелла выйдет замуж за их младшего сына, когда повзрослеет, заручившись таким образом их верностью и поддержкой их войска, если потребуется.
I shall be silent as the grave.
I'm brokering an alliance with House Martell of Dorne.
Princess Myrcella will wed their youngest son when she comes of age, ensuring their loyalty and their army should we need it.
Скопировать
Принцесса Мирцелла выйдет замуж за их младшего сына, когда повзрослеет, заручившись таким образом их верностью и поддержкой их войска, если потребуется.
Отослать Мирцеллу в Дорн?
Только помните, Королева не должна ничего знать.
Princess Myrcella will wed their youngest son when she comes of age, ensuring their loyalty and their army should we need it.
Myrcella sent away to Dorne?
But remember, the queen mustn't know.
Скопировать
Некоторые сказали бы, что она была рождена для этого.
Я не позволю тебе увезти ее в Дорн, также как меня увезли к Роберту Баратеону.
Дорн для нее - самое безопасное место.
Some would say she was born for this.
I will not let you ship her off to Dorne as I was shipped off to Robert Baratheon.
Dorne is the safest place or her.
Скопировать
Я не позволю тебе увезти ее в Дорн, также как меня увезли к Роберту Баратеону.
Дорн для нее - самое безопасное место.
Ты с ума сошел?
I will not let you ship her off to Dorne as I was shipped off to Robert Baratheon.
Dorne is the safest place or her.
Are you mad?
Скопировать
Я - ваш верный слуга.
Настолько верный, что вы рассказали Королеве о моих намерениях отослать Мирцеллу в Дорн.
Нет!
I am your loyal servant.
So loyal that you told the Queen about my plans to send Myrcella to Dorne.
No!
Скопировать
что им это удалось.
я позволю оправить Мирцеллу в Дорн?
В Дорне ей будет безопасней. прежде чем я заберу её у тебя.
And I don't think it worked.
Do you really think I'll let you ship Myrcella off to Dorne?
Dorne is the safest place for her. to truly love someone before I take her from you.
Скопировать
я позволю оправить Мирцеллу в Дорн?
В Дорне ей будет безопасней. прежде чем я заберу её у тебя.
От тебя сбежал полудурок и калека.
Do you really think I'll let you ship Myrcella off to Dorne?
Dorne is the safest place for her. to truly love someone before I take her from you.
You let a halfwit escape with a cripple?
Скопировать
Что это было ?
Дорни забыл свои перчатки у меня вчера вечером. А что он там делал?
Спасибо. Ага.
What was that about?
Oh, um, Dorney left his gloves at my house last night.
Thanks.
Скопировать
Спасибо, МакГи.
Пока, Дорни.
Пока.
Okay. Thanks, McGee.
Bye, Dorney.
Bye.
Скопировать
Я...
Дорни, почему так долго?
Задержался в комнате отдыха.
I...
Dorney, what took you so long?
Stopped by the break room.
Скопировать
Отправимся на Юг, как можно южнее.
В Дорне нет Белых Ходоков.
Брось нож!
We're going as far South as South goes.
There ain't no White Walkers down in Dorne.
Drop the knife!
Скопировать
Кажется, он присутствует при ограблении.
Дорн...
Ты бы не мог, пожалуйста, взять на себя Париж?
He seems to be inside a robbery.
Dorn...
Can you take care of Paris for me, please?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дорнах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дорнах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение