Перевод "Елен" на английский
Произношение Елен
Елен – 30 результатов перевода
- Я не голодна.
Ела бы поменьше яду, и аппетит бы не пропал.
Яд?
- I'm not hungry.
Eating poison takes away your appetite.
Poison?
Скопировать
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Скопировать
Но ведь в наше время деньги на улице не валяются, а я не знаю, крайняя ли у вас нужда.
Я не ел со вчерашнего дня, как ушел из Драммена, и я разбит.
Я еще не нашел работы.
Money is a little hard to come by, and I don't know if you're deserving.
I haven't eaten since yesterday in Drammen, and I'm broke.
I haven't found work yet.
Скопировать
Вы все время так шутите?
Разве я не ел телеграмму?
Съел. Я видела.
That's the way to treat her at a time like this?
Making a lousy goddamn joke? Did I eat the telegram or did I not?
Yes, yes, you ate it.
Скопировать
Здесь очень темно.
Она еле ползёт.
Скоро будут каменоломни.
It's very dark out here.
She's pulling badly.
The gravel pit's coming up.
Скопировать
-Ничего...
Пойдем, Елена.
Я покажу тебе ванные.
-Nothing...
Come, Elena.
I'll show you the bathhouse.
Скопировать
Откуда она берет свою энергию?
Елена!
Пойдем, это действительно весело.
Where does she get her energy?
Elena!
Come, this is really fun.
Скопировать
Елена!
Елена, подожди!
Пабло!
Elena!
Elena, wait!
Pablo!
Скопировать
Я не могу бежать!
Елена, Елена...
Елена...
I can't keep running!
Elena, Elena...
Elena...
Скопировать
Елена, Елена...
Елена...
Пабло.
Elena, Elena...
Elena...
Pablo.
Скопировать
Сержант тоже пробовал прикасаться. Это как... лёгкое обморожение.
Еле заметный.
Спасибо, сержант.
The sergeant's got a touch of it, too.
Like frostbite, mild though.
Thank you, Sergeant.
Скопировать
По прошествию времени, я думаю, что он задумал это сразу и так документы на дом были даны ему как гарантия того, что я заплачу.
Он хочет от меня тридцать рио, а у меня еле хватает, чтобы платить проценты.
Вот почему они были такие нахальные.
In retrospect, this was something he plotted and the tenement house was put up for collateral.
He wants me to pay the thirty ryo but I can barely pay the interest.
So that's why they were so cocky.
Скопировать
Но я... того хлеба...
Не ел бы вообще...
Не так много, хватило бы и крохи.
But I... of that bread,
I wouldn't eat at all.
Not so much as one crumb.
Скопировать
Думаю, может зря я их отпустил.
Было бы лучше, ели бы они были здесь с оружием и боеприпасами.
Тридцать ружей и пулемёт, нам этого достаточно!
You know, I was thinking we shouldn't have let them leave.
It would have been better if we had all stayed here together with our weapons and ammunition.
Thirty Mausers and a machine gun will be enough.
Скопировать
Что это?
Не знаю, никогда такого не ел.
Пару раз вступал, но не ел.
What is it?
I don't know. I never ate anything like this before.
I've stepped in it a couple of times, but I never ate it.
Скопировать
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
До свидания, Елена.
Был рад повидать всех вас.
Gregor and I will look forward to seeing you.
Goodbye, Elena.
It's been a pleasure meeting you all.
Скопировать
- Давай, говорят, оно сладкое.
А то не ел?
Давай, Анна Григорьевна, для него крепких зубов не надо.
- Give me a bit, they say it's sweet.
- Don't say you've never tried!
- C'mon. One doesn't need strong teeth for it.
Скопировать
C днем рождения!
-Елена, как здорово, что ты здесь.
-Хейвуд, вот так сюрприз!
Happy birthday.
Elena, nice to see you again.
Heywood, what a surprise.
Скопировать
Кроме того, он избегает пищи.
Я проверил - он 3 дня ничего не ел.
Похоже, м-р Спок погрузился в очередную созерцательную фазу.
For another thing, he's avoiding food.
I've checked and he hasn't eaten at all in three days.
Well, that just sounds like Mr. Spock in one of his contemplative phases.
Скопировать
Харкорт Фентон Мадд!
Ты опять много ел и пил!
Кирк!
Harcourt Fenton Mudd!
You've been overeating again, and drinking!
Kirk!
Скопировать
- Спасибо. - Понравился город? - Мы были в ресторане: отлично!
- Ели рыбу. Свежайшая! - Очень хорошо!
- ...спроси у него, где можно найти проституток. - Да ладно тебе!
- I've tried a new great restaurant
I've eaten really nice fresh fish
Ask him where we can find prostitutes
Скопировать
Никогда.
А ты ел что-нибудь более вкусное? Нет.
И не пил лучшего вина.
Never.
- Have you ever eaten better food?
Nor drunk better wine, nor...
Скопировать
Апофеоз!
Еле вырвался!
Это Бомине!
The climax!
He got away.
This is Beauminet!
Скопировать
Париж!
Святая Елена!
Там моя мать!
Paris!
Saint Helena!
It's my mother!
Скопировать
Сам знаешь, с этими ценами...
При таких ценах еле на удобрения хватит.
Эти засранцы устанавливают цены на свеклу, а сами редиску вырастить не могут!
It'll be low, the price you get...you have...
The price you get, you don't have enough to pay for fertilizer.
It's ruled by the thugs who set the price of beet... and who probably damn well grow radishes themselves!
Скопировать
Лук.
Я его никогда не ел.
Съешь.
Onion.
I have never eaten it this way.
Eat it.
Скопировать
Мне не дали поесть дома. Сказали - тут покормят.
Я еще ничего не ела.
Кушайте на здоровье.
They insisted that I should eat here instead of at home.
so I left this morning without eating.
Just eat your fill.
Скопировать
Приди в себя, спустись на землю...
Я напитками еле на жизнь зарабатываю.
Ты по вокзалу ходишь, газеты продаёшь, и звать тебя Кенави-Хромоножка.
use your head.
Look around. I work hard for a living, selling drinks.
and you limp around the station selling newspapers.
Скопировать
- Так точно.
нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели
- И все это во имя Господа.
- Exactly.
For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot us.
- Everything in the name of God.
Скопировать
Моё тело светится белым в лунном свете.
Медленно я вхожу в тень ели.
Такое чувство, как будто моё тело увядает и чернеет.
My body's shining white in the moonlight.
Slowly I enter the shadow of a spruce.
It feels like my body is withering and blackening.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Елен?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Елен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
