Перевод "Ефрейтор" на английский

Русский
English
0 / 30
Ефрейторcorporal
Произношение Ефрейтор

Ефрейтор – 30 результатов перевода

Армейская военная полиция!
Ефрейтор Кэйта Таока!
26 апреля 1941 года получил назначение в восточное подразделение военной полиции Хонго!
Army Military Police.
Lance Corporal Keita Taoka.
As of April 26, 1941... I've been assigned to the Eastern Military Police Hongo Squad.
Скопировать
Будь ты проклят!
Ефрейтор Кэйта Таока.
Ты совершил ужасный и позорный поступок
Damn you.
Lance Corporal Keita Taoka.
What a despicable and shameful act.
Скопировать
Тихо!
Выйти из строя, обер-ефрейтор!
Поганая свинья!
Silence!
Step forward, Corporal.
I'll kill that bastard.
Скопировать
Если вы откажетесь стрелять, вы скоро займёте их место.
Вернитесь в строй, обер-ефрейтор!
Вы не одобряете мой приказ?
If you miss, you'll be up there next.
Get back in line, Corporal.
Do you want to take command?
Скопировать
Лейтенант фон Вицланд, вручите награды вашим людям!
Чем объясните своё опоздание, обер-ефрейтор?
Посещал в лазарете вашего предшественника, герр лейтенант.
Lieutenant von Witzland, decorate your men!
Why were you late, Corporal?
Hospital visit. Your predecessor, sir.
Скопировать
Посещал в лазарете вашего предшественника, герр лейтенант.
Герои не могут опаздывать, обер-ефрейтор.
Запомните это.
Hospital visit. Your predecessor, sir.
Heros aren't late, Corporal.
Remember that in the future.
Скопировать
16-го октября напали на наше транспортное подразделение.
Овладели снаряжением, убили ефрейтора Такеши Тазаки, а также... ранили капрала Савафудзи и четырёх солдат
Его преступление будет рассмотрено по законам военного времени.
They took ammunition, killed PFC Takeshi Tazaki, then... they wounded Corp. Sawafuji and four others.
His crime is covered by martial law regulations.
We recommend a death penalty... as prescribed in section 1
Скопировать
"Восточное подразделение военной полиции Хонго"
Ефрейтор Таока, разрешите доложить!
Отлично.
EASTERN MILITARY POLICE HONGO SQUAD
Lance Corporal Taoka reporting for duty!
Good.
Скопировать
Что это ты делаешь?
Ефрейтор Таока застрелил лейтенанта Нисидзаки?
В бегах?
What are you doing?
Lance Corporal Taoka killed Lieutenant Nishizaki?
On the run?
Скопировать
Желаю удачи.
Один ефрейтор, пять людей, никаких особенных происшествий.
Спасибо.
Mazeltov.
One corporal, five men, nothing to report.
Thank you.
Скопировать
Да мы уже здесь почти ни во что не верим.
- Правильно обер-ефрейтор?
- Да, больше ни во что.
We haven't much faith in anything.
- Am I right, Corporal?
- Right, sir.
Скопировать
- Да, ничего.
Ефрейтор Рихтер!
-Да?
- Nothing.
Corporal Richter.
- Yes?
Скопировать
Рядовой Крюгер за оборону Волчьего моста награждается "Железным крестом 2-й степени".
Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника; награждается "Железным крестом 2-й степени
Ефрейтор Раух помог парламентёрам пересечь линию огня. Награждается "Железным крестом 2-й степени".
Sturmmann Krüger and his group defended the Wolf Bridge and he receives the Iron Cross.
Sturmmann Wagner took out two machine-gun nests and therefore receives the Iron Cross.
Sturmmann Rauch has gotten messages through the lines and receives the Iron Cross.
Скопировать
Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника; награждается "Железным крестом 2-й степени".
Ефрейтор Раух помог парламентёрам пересечь линию огня. Награждается "Железным крестом 2-й степени".
Это наши!
Sturmmann Wagner took out two machine-gun nests and therefore receives the Iron Cross.
Sturmmann Rauch has gotten messages through the lines and receives the Iron Cross.
The others are coming.
Скопировать
Да, капитан Рём.
Хочу представить вам ефрейтора Гитлера.
Он один из наших осведомителей.
Y es, Captain Röhm.
I should lik..e to introduce you to Corporal Hitler, sir.
He 's oone oof oour infoormants.
Скопировать
Он один из наших осведомителей.
Простите, ефрейтор.
Не правда ли, он странноват?
He 's oone oof oour infoormants.
If you'll ex.cuse us, C orporal.
He's an odd one, isn't he? .
Скопировать
- Не-а. Держи своих пацанов подальше, и все будет ништяк.
Ефрейтор, гони сюда джип!
- Что происходит?
Good, Keep your boys back, We'll be good, Thank you,
Specialist, bring up the Humvee,
What's going on?
Скопировать
Элдридж, а ну быстро на стену!
Ефрейтор, ты что-то видишь?
Порядок, я его вижу!
Eldridge, get up on the wall, Move!
Tell me what you see, specialist
All right, I got him
Скопировать
Все, закончил.
Слезай со стены, ефрейтор.
Есть!
We're done
Good to go
Come down, specialist. Roger
Скопировать
- Я тебя сверху прикрою!
- Оставить, ефрейтор.
Элдридж, останешься здесь со мной.
I got top cover.
That's a negative, specialist.
Eldridge, you stay with me. Sanborn, you take top covers.
Скопировать
- Давно в Ираке, ребята?
- Ефрейтор, сколько нам еще осталось?
Еще 23 дня осталось. Если не считать сегодняшнего, то 22.
How long you guys out here?
Well, I don't know. Specialist, what do we got?
- We have... 23 more days or 22...
Скопировать
Из-за нее винтовку заедает.
Эй, ефрейтор!
Кровь счищай!
Shit! You gotta clean the blood off, man. It's making 'em jam.
Specialist!
- Clean the blood off.
Скопировать
- Вот, сэр.
- Ты хорошо проявил себя в бою, ефрейтор.
Вздрогнули.
There ya go, sir.
You were well on the field of battle today, specialist.
Cheers
Скопировать
Расскажи-ка нам, что-нибудь, о своих подвигах.
- В прошлом году, он еще был старшим ефрейтором.
Но как-то выпил лишнего, с самого утра.
Tell us something about your exploits.
Last year, while drinking with the sergeant...
Drunk, he spilled his story.
Скопировать
Вы из какого города?
Маша я для папы с мамой, а для Вас я - товарищ ефрейтор.
Ангелина, Рязань.
What city are you from?
I am "Masha" for my mom and dad, for you I am comrade sergeant.
Angela from Ryazan.
Скопировать
Давай потанцуем.
Ну что, товарищ ефрейтор, как Вы относитесь к мужчинам с развитой мускулатурой?
Больше мне нравятся мужчины с развитым интеллектом.
Let's dance.
So, comrade sergeant, how do feel about men with a great body?
I prefer men with a great intellect.
Скопировать
Гитлер.
Вы один из шестисот, прошедших боевое крещение, и я имею честь представить вас к званию ефрейтора.
- Спасибо.
Hitler.
As yoou Were oone oof oonly 600 too survive yoour... baptism oof fire... .. it's my privilege to promote you to the rank.. of corporal.
- Thank..you, sir.
Скопировать
А вы сидите тут и режетесь в карты!
- Ефрейтор, хватит.
- Ваши жизни вам не принадлежат...
And you sit there playing cards!
- Corporal, that's enough.
HlTLER.. Yoou ooWe yoour lives.
Скопировать
- Есть! - Храни вас Бог.
- Что, ефрейтор?
- Ничего.
- Y es, sir.
- Y es, Corporal? .
- Nothing, sir.
Скопировать
Они будут думать, что мы отступили.
Ефрейтор, это распоряжение генерала Гинденбурга.
Ваша медаль...
They'll think..we're on the retreat.
Those are General Hindenburg's orders, Corporal.
There's your prize.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ефрейтор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ефрейтор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение