Перевод "Задник" на английский

Русский
English
0 / 30
Задникcounter back backcloth backdrop
Произношение Задник

Задник – 30 результатов перевода

- Переспал кое с кем из твоего класса.
Надеюсь, на ней были туфли без задников и у неё пахло изо рта?
- Пойдём, повеселимся.
I had to sleep with someone in your class.
I hope it was the one with the open-toed sandals and the really bad breath.
- Come on. Let's go have some fun.
Скопировать
Кто, что и кому должен сказать?
Я убила Гарри Уорпа задником своей туфли.
Так это были вы !
Now who's going to tell what?
I killed Harry with the heel of my shoe.
So it was you.
Скопировать
Вы сидели на краю постели в чем-то вроде пеньюара или дезабилье...белом.
Вы были вся в белом, и у вас еще были белые туфли без задника;
и этот кольцо...
You sat on the edge of the bed, in a kind of dressing gown, or negligee, in white.
I remember you dressed all in white.
You wore white slippers and this ring.
Скопировать
Наденьте ваши самые красивые вещи.
А ты переверни задник. - А?
Задник! Это невозможно...
Put on your best outfits.
You get the background ready.
The background!
Скопировать
А ты переверни задник. - А?
Задник! Это невозможно...
Давай.
You get the background ready.
The background!
Unbelievable.
Скопировать
Плачущий младенец!
- Задник!
- А?
The baby's crying!
The background!
-What?
Скопировать
- Потолок?
- Задник!
В стельку! В стельку!
Which sound?
-The background!
Drunk like a skunk!
Скопировать
Ваш труп?
Человек, которого вы якобы убили, это тот, кого я стукнула по голове задником своей прогулочной туфли
Вы ?
Your body?
The man you thought you killed... was the man I hit over the head with the leather heel of my hiking shoe.
You?
Скопировать
Вы ?
Внутри задника была железная вставка.
Но почему?
You?
And with a metal cleat on the end of it.
But why?
Скопировать
- ... вообще нет заголовков...
Дайте второй задник.
Наташ!
But I... - ... no headlines at all...
Give me the second backdrop.
Natasha!
Скопировать
Он сейчас далеко.
Я рисовал задники для Чарльза Кина.
Пейзажи для Кембла.
He's not even with us.
I have painted cloths for Charles Keane.
I have made scenes for Kimball.
Скопировать
Обувь на деревянном решетчатом столике.
Поскольку она бежит... задники ее обуви... высокие каблуки ее обуви... проваливаются в песок.
Она теряет равновесие, и падает.
The shoes are on the wooden thing with the slots.
As she is running... the heels of her shoes... the high heels of her shoes... sink into the sand.
She loses her balance, and falls down.
Скопировать
Подождите, стоп.
Эй, кто отвечает за задник?
Наоми? Да?
Hang on.
Hey, who's in charge of the backdrop? - Naomi?
- Yeah?
Скопировать
Другая часть этих усилий - на дисплее Командного центра армии США в Катаре.
Голливудский дизайнер потратил 200.000 долларов на создание задника для официальных военных брифингов
Их соединение - культ технологии Пентагона.
Another part of that effort is on display... at the US Military Command Center in Qatar.
A Hollywood set designer was brought in to create a $200,000 backdrop for official war briefings.
Solomon: And tied in with that is the worship of Pentagon technology.
Скопировать
Твой отец был местным заправилой, Гленн.
Каждый день, на огневых тренировках, он помогал мне прочистить задник.
Твой отец однажды напоил меня под столом.
Your dad was cock of the walk, Glenn.
Every day at rifle training, he'd help me clean my butt.
Your dad once drank me under the table.
Скопировать
Это мучительно.
Как будто читаешь состав на заднике коробки с крупой.
О, благодарю.
This is painful.
Like trying to read the nutritional information on the back of a cereal box. Here. Try mine.
Oh, thank you.
Скопировать
Стол вон, стулья вон!
Да, я просил нарисованный задник, но он должен быть живой!
Господи!
The desk out!
The chairs out! I've asked for a graphic decorator, but one that is alive!
Oh dear!
Скопировать
Да, но они ведь опять откроются. И что будет, когда это произойдет?
Все захотят к ним прийти. чтобы лично увидеть масляный зад Ники Стивенс.
Позови Тони Сопрано. И мало им не покажется.
Yeah, but they're gonna open back and when they do, guess what?
Everybody's gonna want to go over there wanting to look at that Niki Stevens and her greasy ass.
So, go pull a Tony Soprano and get them whacked.
Скопировать
Твоя идея великолепна, Жан-Лу.
Я немного перемещу задник, чтобы тени были более четкими.
Черт, что ты там делаешь, Рэймон?
You´re a genius, Jean-Loup.
I´ll shift the backdrop to sharpen the silhouettes.
What the hell, Raymond? We´re in the dark!
Скопировать
Отойди от телефона.
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке
А если серьезно, мы хотим показать присяжным заседателям... что ты ушел с этого небольшого допроса с теми же количеством ссадин... что и до поступления сюда.
Get off the phone.
So, we wanted to hang... the velvet backdrop... with the Lexus and the pit bulls... but it's still out at the dry cleaners.
But seriously, folks, we really wanted to show all the jurors... that you left our little interrogation here without any more scuff marks... than what you brought in.
Скопировать
И Мьюзу хватило борзости на "Чур, я спереди!"
И вот он прыгнул на переднее, я упихнулся в задник сраного... Что там у Брайана, "Файербёрд" был?
- - Ага. -
Bryan was like, "I'll drive." Mewes is the kind of asshole that's like, "Shotgun!"
He jumps in the front, and I'm crammed in the back.
Yeah.
Скопировать
Теперь взгляни на подпись Каплана.
Задник у "A" и тесная петля у "E" это отличительная мужская черта.
Значит, есть различие между мужским и женским почерком?
Now, look at Kaplan's signature.
The counter of the "A"s and the cramped loop of the "E"-- it's a very masculine trait.
So there's a difference between male and female handwriting?
Скопировать
Никогда никто не бросит абсолютно новый украшенный теннисный ботинок, если только он не в бегах.
Инициалы на заднике видишь?
И что они значат?
No way somebody leaves behind a brand-new, customized tennis shoe unless they on the run.
See the initials on the back?
What's that stand for?
Скопировать
Нет. Нет. Лили была слишком уверена в своём намерении получить именно эту картину.
И на картине Филипса в моей спальне есть задник
Кто-то снял ее.
Lily was too determined to get this one.
And the Phillips in my bedroom has a backing on it.
Then someone took it off.
Скопировать
Всё это абсолютно новое.
Задники ботинок мокрые.
Его затащили в душевые одетым.
This is brand-new.
Backs of his shoes are wet.
He was dragged into the shower with his clothes on.
Скопировать
Мулов?
Это которые без задника, Джордж.
А это её... лаборатория красоты...
Mules?
Those are backless shoes, George. (Chuckles)
And this is her... Creation station...
Скопировать
Хорошо. В "Готический замок"?
Какой "Готический задник"?
Да, "Готический замок"! Я не говорил "Готический задник"!
I will-- the Gothic Castle?
No, the Gothicassle. Yes, the Gothic Castle.
No, I didn't say the Gothicassle.
Скопировать
— Нет-нет. С комплиментом, а не с рубашкой.
прибыл побеседовать с дядей в "Готический замок", который в тот вечер и впрямь напоминал "Готический задник
— Дядя Джоб!
The compliment, not the shirt.
And so it was a very worried George Michael that arrived to speak to his uncle at the Gothic Castle, which, that night, did actually kind of resemble the Gothicassle.
- Uncle Gob.
Скопировать
Они тяжелые.
Короткий задник, винтажные, малопривлекательные.
Не достаточно сексуальны?
It's heavy.
The heel is short, it's vintage, unflattering.
Not sexy enough?
Скопировать
Что ты имеешь в виду? Они тяжелые.
Короткий задник, винтажные, малопривлекательные.
Не достаточно сексуальны?
What do you mean?
It's heavy. The heel is short, it's vintage, unflattering.
Not sexy enough?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Задник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Задник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение