Перевод "Заеда" на английский

Русский
English
0 / 30
Заедаstrike collect fetch reach get
Произношение Заеда

Заеда – 30 результатов перевода

- Рассказывайте.
- Мы договорились, что я заеду.
Он знал, что в от вечер должна прийти та девушка.
Talk.
We agreed I should drop in.
He knew the girl would come by that evening.
Скопировать
Хотя в последний раз, она притворялась что меня не слышит.
Майкл, заедь сегодня после работы ...
Я соскучилась по твоему... телу.
Although last time, she pretended she didn't hear me.
JAN: Michael, come over after work tonight, okay?
I miss your body.
Скопировать
Китайская еда и есть дешевое.
Заедем в фаст-фуд?
Прекрасно.
Chinese was my cheap suggestion.
Wanna do fast food?
Fine.
Скопировать
То, что на нем не остается шрамов, нисколько не менее вероятно, чем все остальное.
Джон, пожалуйста, заедь ко мне в лабораторию, сдашь пару анализов, ради своего старого друга-биолога.
На доверяю я лабораториям.
If he doesn't scar, it's no stranger than the rest.
John, would you please stop by my lab, suffer a few tests from your friendly neighborhood biologist.
I'm leery of labs.
Скопировать
- А где Майк?
- Мы за ним заедем.
Он ждал нас в восемь тридцать.
So, where's Mikey at?
We have to go get him. Okay.
-We're supposed to get him at 8:30. -Okay.
Скопировать
Aaa!
Что это за еда?
- Я хотела какой хорошей женой могу стать.
Aaa!
What's with all the food?
-I wanted to show you all how good a wife I could become.
Скопировать
Ну, вы тут знакомьтесь.
Эй, красотка, скоро за тобой заедем.
Пока!
Now you two kids stay out of trouble.
Hey good-lookin' be back to pick you up later.
Ta-ta!
Скопировать
За мою сестру.
За мою сестру и за... и за еду, которая выглядит замечательно.
И Девона, ты классный.
To my sister.
To my sister,and-andto... to a meal that looks so great.
And devon,you're great.
Скопировать
Не в моих правилах стоять на пути мечты молодого человека.
Том, я заеду на рынок, а потом в химчистку.
Не знаю.
Well, far be it from me to stand in the way of a young man's dream.
OK, Tom, I will swing by the dry-cleaners' after I hit the market.
I don't know.
Скопировать
Ты однажды рассмешил его, и теперь считаешь, что весь мир у твоих ног?
Передайте ему благодарность за еду.
Вам хватило мужества поиздеваться над королем.
So he laughed once, and now you think you own the world.
Tell him, thanks for the snack.
You had the guts to lampoon the King.
Скопировать
Завтра, если хочешь. Завтра днём.
- Закончу в 5 часов и заеду за тобой?
- Да, если хочешь.
Tomorrow afternoon, if you want.
- I'll call for you after 5.
- If you want.
Скопировать
- Ты по пути домой?
Да, но сначала заеду на встречу с архитекторами.
Это не надолго.
- are you on your way home?
Yes, we have a little meeting with the architects.
It wont take long.
Скопировать
Кстати, о деньгах...
За еду и лекарства.
Пообедаешь сегодня со мной?
Speaking of which...
For the food and medicine
Will you eat lunch with me today?
Скопировать
Да
Я заеду за тобой
Артур погиб
Yes
I'll pick you up
Arthur is dead
Скопировать
Он тебе звонил?
Да, кстати, Кать, заедь в аптеку, купи мне нитроглицерин.
У меня кончилось. Да не отпускает никого. Ну, давай, приезжай.
He called you?
Yes, by the way, please buy some nitroglycerine. I ran out of it.
Well come back soon, it's hard to stand for me.
Скопировать
- А Фред и Ганн... - Ушли.
За едой.
Черт, эта девочка может сьесть чау-чау!
- Are Fred and Gunn--?
- Out. Getting food.
That girl can put away the chow.
Скопировать
А где все?
Фред и Ганн ушли за едой.
Лорну нужно было выйти.
Where is everybody?
Fred and Gunn went for food.
Lorne had to go out.
Скопировать
О, отлично.
Я помогу тебе их заполнить, и мы заедем на почту перед репетицией хора, да?
- Да, мама.
Oh, great.
I will help you fill them out and we'll mail them on the way to choir practice, okay?
- Yes, Mama.
Скопировать
Горячо!
Завтра заеду забрать вещи.
Позвони сначала. А то вдруг я занимаюсь любовью с незнакомкой.
Hot!
I'll be by tomorrow for my stuff.
Call first, cos l might be having sex with a complete stranger!
Скопировать
Ну... как я и сказала, приходи, если хочешь.
Все хорошо, я заеду за тобой в семь.
И никаких гвоздей, ок?
Well like I said, come if you want.
All right, I'm picking you up at 7:00.
No bailing, okay?
Скопировать
Я в одиночку исправляю репутацию всех барабанщиков, приходя на репетиции вовремя.
Спасибо за еду.
- Что за дела?
I'm single-handedly improving the reputation of drummers everywhere by being on time for every rehearsal.
Thanks for the food.
- Excuse me.
Скопировать
Я позвоню в школу, скажу что ты зайдешь.
- Я потом за ней заеду. - Прекрасно.
- Спасибо, родной.
I'll call ahead to the school so they'll be expecting you.
-I'll pick Taylor up from your place later.
Thanks, man.
Скопировать
Конечно.
Боже, благодарим тебя за еду в мире, где умирают от голода за веру в мире полном страха и за дружбу в
Аминь.
Yeah, sure.
Lord, for food in a world where many walk in hunger... for faith in a world where many walk in fear... and for friends in a world where many walk alone... we give you thanks, O Lord, on this Christmas day.
Amen.
Скопировать
- Почему нет?
Ладно, я заеду за тобой примерно в 7.30.
- Ладно, в 7.30 будет замечательно.
- Why not?
All right, I'll pick you up about 7.30.
- OK, 7.30 will be nice.
Скопировать
Может, выпьем как-нибудь по чашечке кофе?
Потом заедем ко мне, приготовим фондю, как в старые добрые времена.
Ой, я бы с удовольствием, правда-правда.
Maybe we could grab a cup of coffee, or something.
Come on over to the condo and... make fondue. Like old times.
I would really love to. I really would. But I'm a glorious bird... and I've got to fly.
Скопировать
- В аэропорт. - Есть!
- По дороге заедем в одно место.
Гринберг,.. ...он всю жизнь мечтал сыграть Шейлока и, наконец, дождался.
To the airport.
We have to make a stop on the way. I'll tell you where.
Greenberg, he always wanted to play Shylock.
Скопировать
Наши мышцы не трудятся, поэтому мы не тратим энергию.
Да, но за едой можно было бы убить время.
Будь мы голодны, мы давно бы уже умерли, ведь у нас так мало провизии.
We don't strain our muscles so we're not burning energy.
Yes but it would really kill time to have a bite.
If we were hungry, we would be long dead, - since we had so few supplies on board.
Скопировать
Кстати, вы ведь можете с ней познакомиться.
- Ладно, я заеду к вам.
Как её зовут?
Why don't you? Form your own opinion? If you say "no," it's no.
I'll call you at the hotel.
What was the lady's name?
Скопировать
Да.
- Я заеду за тобой около девяти.
- О, дорогой, до свидания!
He looks very good.
- I'll pick you up about 9:00.
- Oh, darling. Goodbye.
Скопировать
– Последнее в этой серии. Сегодня я отправляюсь в Сан–Мало.
Заеду позже, приготовьте золото и драгоценности.
Во Франции они пользуются большим спросом.
I shall catch the Falmouth packet tonight for St-Malo.
I shall call back on the way, so have the gold and valuables ready for me.
They're extremely fond of such things in France.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Заеда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Заеда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение