Перевод "Die Welt" на русский
Произношение Die Welt (дай yэлт) :
dˈaɪ wˈɛlt
дай yэлт транскрипция – 32 результата перевода
It's all there in its original German.
From its repeated references to "Die Welt wird frei von Upirs sein. Um, making the world upir-free,"
and "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen. The pathogen doesn't affect human beings exposed to it."
Вот он на чистом немецком.
Здесь говорится, что "Die Welt wird frei von Upirs sein., или "Мир очистится от вампиров".
А так же "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen., что значит "Патоген не оказывает на человека никакого воздействия".
Скопировать
I am Kommunist.
Die Welt.
The world, it turns.
Я коммунист.
Мир.
Весь мир перевернулся.
Скопировать
It's all there in its original German.
From its repeated references to "Die Welt wird frei von Upirs sein. Um, making the world upir-free,"
and "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen. The pathogen doesn't affect human beings exposed to it."
Вот он на чистом немецком.
Здесь говорится, что "Die Welt wird frei von Upirs sein., или "Мир очистится от вампиров".
А так же "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen., что значит "Патоген не оказывает на человека никакого воздействия".
Скопировать
I am Kommunist.
Die Welt.
The world, it turns.
Я коммунист.
Мир.
Весь мир перевернулся.
Скопировать
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Скопировать
You know
That she has to die
This is her second demise
Ты знаешь,
Что она должна умереть во мне.
Во мне ей предстоит вторая смерть.
Скопировать
I wish he had lived.
How did he die?
He took his own life...
Я бы хотел, чтоб он жил.
Как он умер?
Он покончил с собой.
Скопировать
It's strange.
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on for years.
Странно.
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Скопировать
I will. I have no doubts.
Some men who seem at the peak of health suddenly collapse and die.
Some old men, they can go on for years.
Конечно, не сомневайтесь.
Некоторые люди в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
А бывают старики, которые живут очень долго.
Скопировать
We are all sinners,and god is displeased with us.
Whether we live or die is entirely in his hands.
All we can do is pray and appeal to his great and infinite mercy... and acknowledge our sinful natures and our need for his grace.
Все мы грешники, и бог недоволен нами.
Будем ли мы жить или умрем - все в его руках.
Все что мы можем - это молиться и взывать к его великому и бесконечному милосердию, признать свою греховную природу, и нашу необходимость в его милости.
Скопировать
Yes! Isn't that a sign?
I'm going to die!
No,you're not going to die.
Да, ведь это признак?
Ведь я умру!
Нет, ты не умрешь.
Скопировать
How can you deny it? I'm going to die!
No,you're not going to die.
Listen to me.
Ведь я умру!
Нет, ты не умрешь.
Послушай меня.
Скопировать
Listen to me.
You are not going to die. Ok?
Shhh...
Послушай меня.
Ты не умрешь, хорошо?
Тише, тише.
Скопировать
No.
I've given myself entirely into the hands of god, and I know with certainty that when I die I shall pass
What you see around you,darling heart,is not the fear of death, but the fear of what, for the unrepentant, must surely follow it.
Нет.
Я передал свою жизнь в руки божьи, и уверен, что когда я умру, то попаду в лучший мир, чем этот.
То, что ты видишь вокруг, дорогая моя, это не страх смерти, а страх того, куда несомненно попадут нераскаившиеся.
Скопировать
You killed him.
It was either killed him... or possibly let millions of people die.
They died anyway.
Ты убил его.
Мне пришлось его убить... или позволить миллиону людей погибнуть.
Они и погибли.
Скопировать
Six out of six is two better than four out of six, right?
since it means that he's gonna get graft versus host disease, the marrow will attack his body and he'll die
Find out what autoimmune it is.
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Скопировать
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
- Hopefully, the new marrow will...
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
Но Ник... Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
- Будем надеяться, что новый костный мозг...
Скопировать
- Leukemia kid's got no defenses.
- Which is why he'll die.
But before he does, the infection will spread, fast.
- Из-за лейкемии его организм не станет бороться.
- Именно поэтому он умрёт.
Но прежде, чем он умрёт, инфекция распространится - и быстро.
Скопировать
You're... you're saying we should kill one son to save the other?
- Nick is gonna die either way.
- You don't know that!
Вы... Вы хотите сказать, мы должны убить одного сына, чтобы спасти второго?
- Ник умрёт в любом случае.
- Откуда вам знать!
Скопировать
Please get out.
I felt that if we had stayed longer, someone would die.
That's why.
Пожалуйста, уходите.
Я чувствовала, что останься мы дольше, кто-нибудь бы погиб.
Вот почему.
Скопировать
We don't know what's wrong with him yet.
Am I gonna die?
No.
Мы пока не знаем, что с ним.
А я умру?
Нет.
Скопировать
You're right.
Let him die. Give me the meds.
Got it.
Ты прав.
Пусть он умрет, а лекарства дай мне.
Сделано.
Скопировать
Okay, hold him tight.
The faster we do this, the less likely he is to die of shock.
Tighter.
Так, держите его крепко.
Чем быстрее мы это сделаем, тем меньше вероятность, что он умрет от шока.
Крепче.
Скопировать
Didn't get any food for days.
They'd have let me die, just like they're gonna let you die.
Get back to the "feed me" part.
Несколько дней ничего не ел.
Они бы меня угробили, как угробят тебя.
Вернись к тому, чем ты меня накормишь.
Скопировать
Back up! Back up.
You can have him,but two of you will die in the process.
You first? You first.
Назад...
Можете забрать его... но двое погибнут в процессе.
Ты первый?
Скопировать
- Got it. - Oh my god. I'm gonna die.
I'm gonna die.
- Can I?
- Боже мой я умираю.
Боже мой, я умираю
- могу я ?
Скопировать
Have you understood?
Now you die.
No, Rino!
Понял, ублюдок?
Ты сейчас сдохнешь.
Нет, Рино!
Скопировать
We're getting bloody rescued?
I thought you were gonna tell me I was going to die again!
You are, Charlie.
Черт, нас спасут!
А я думал, что ты мне опять скажешь, что я погибну
Все верно, Чарли
Скопировать
Don't worry, You'll see that now you will die.
Now you will die.
What are you doing here?
Не волнуйся, потому что пришло время тебе умереть.
Сейчас ты умрешь.
Вы что тут делаете?
Скопировать
There's been an abort, Mr. Gore. - No!
ManBearPig has to die!
Oh Jesus no!
- Там была отмена, м-р Гор.
- Нет!
Чел-медведо-свин должен умереть!
Скопировать
Oh, no.No, not yet.We haven't finished our work.
You're gonna die.
Do you know how mai knew you were back, even with her eyes closed?
Нет, нет. Не сейчас. Мы еще не закончили.
Вы умрете.
Знаете, как Мая, даже стоя с закрытыми глазами, узнала, что вы вернулись?
Скопировать
I want to go back and not drive her away so I don't end up at 60, sick and fat and alone and scared in some hospital with some beautiful young doctor holding my hand, that she wouldn't be holding my hand
except she's trying to figure out what horrible disease I'm gonna die of.
I... I want to go home.
Я хочу все вернуть, и не прогонять ее, чтобы в свои 60 не закончить жизнь, больным, толстым, одиноким, и напуганным, в какой-то больнице с красивым молодым доктором, держащей меня за руку.
Если бы только она не держала меня за руку только потому, что пытается выяснить, от какой ужасной болезни я умираю.
Я... хочу уйти домой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Die Welt (дай yэлт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Die Welt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дай yэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение