Перевод "The Last One" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтот тем
Lastпоследний прошлый конечный прошедший минувший
Oneраз кол единица
Произношение The Last One (зе ласт yон) :
ðə lˈast wˌɒn

зе ласт yон транскрипция – 30 результатов перевода

Well, here's the addresses for these three.
The last one, the nurse, she retired 16 years ago, bought an RV.
She's off the grid.
Итак, вот адреса оставшихся трех.
Последнее, медсестра, она уволилась 16 лет назад. купила трейлер.
Она все системы.
Скопировать
If Cyrus Beene thinks he can cut me out of this campaign
- the way he did the last one...
- Easy does it, Sal.
Если Сайрус Бин думает, что он может выкинуть меня из этой компании
- так же как он сделал это в прошлый раз...
- Тише едешь, дальше будешь, Салли.
Скопировать
This is the second time while you were under this roof that a witch has gone missing from this place.
And in both instances, you were the last one to see either one of them alive.
Please. She...
Это второй раз, когда ты в ситуации, что ведьма пропадает из этого места.
И оба раза ты была последней, кто видел её живой.
Пожалуйста.
Скопировать
When was the last one?
Damon, when was the last one?
A few months ago.
Когда был последний?
Дэймон, когда был последний?
Несколько месяцев назад.
Скопировать
I've already taken four drinks.
This will be the last one.
If you drink that, I'll tell you why I brought you here.
Чхон Чжо.
Эта будет последней.
зачем позвала тебя.
Скопировать
The Confessor certainly was probably amongst the first to do it, would touch people, and give them a gold coin as well - king's evil - sometimes with a hole in it so they could hang it round themselves to show.
And the last one to do it was Charles II, and he touched 92,107 people.
Presumably there's something of the placebo effect in being touched by the King and lots of people went, "I feel a lot better."
Эдуард Исповедник наверное был одним из первых, кто делал это, касался людей, и также давал им золотую монету "зло короля" - иногда с дыркой в ней, чтобы они могли повесить её на себя и показывать.
И последним, кто это делал был Карл II, и он коснулся 92,107 человек.
По-видимому в этом есть какой-то эффект плацебо, получить касание от короля, и многие люди говорили: "Я чувствую себя намного лучше."
Скопировать
To be seen together...
- This is the last one, I promise.
- Are you kidding me?
Чтобы нас увидели вместе.
- Это последний, я обещаю.
- Ты шутишь?
Скопировать
We were expecting an ocean view suite.
That gentleman just got the last one.
Really?
Мы хотели номер с видом на океан.
Этому джентльмену достался последний.
Правда?
Скопировать
It's happening again?
Gold, this curse, is it gonna work like the last one?
The last one was created to service the Queen's wishes.
Это снова происходит?
Голд, это проклятие, оно сработает также, как и в прошлый раз?
В прошлый раз оно было создано, чтобы воплотить желания Королевы.
Скопировать
Okay.
Lena was the last one to see Gene alive, and she did lie to us about having sex with him on the roof.
She just accused him of rape.
Ладно.
Лена был последним, кто видел Гена жив, и она сделала ложь, чтобы о нас с ним сексом на крыше.
Она только что обвинила ему изнасилования.
Скопировать
Each one just 1? times bigger than the one before it - that's the point.
You'd only need 24 and the last one would utterly destroy it.
Really? Blimey.
Каждый больше предыдущего в 1,5 раза.
В этом суть. Вам понадобятся только 24 и последний совершенно точно разрушит здание.
— Правда?
Скопировать
♪ ♪ Nancy on guitar ♪ Yeah, yeah, yeah!
♪ ♪ And the last one is your Aunt Gayle ♪
♪ And I know she's gonna say yes ♪
♪ На гитаре Нэнси
♪ И последняя ваша тетя Гейл
♪ И я знаю, что она согласится
Скопировать
It's only been 2 years so far.
This time, will be the last one, I think.
What?
Сейчас прошло всего 2 года.
Проблемы какие-то появились? какие могут быть проблемы? этот раз будет последним.
Что?
Скопировать
I made them into leaves and ground them extremely fine.
This is the last one.
Now go away.
Я делала из них листы и измельчала в пыль.
Это - последний.
- Теперь уходи отсюда.
Скопировать
So I sent him out there to mend it with a day laborer, man by the name of Moses Clearwater.
Well, it seems he was the last one to see Lane alive.
So where I can find this Moses Clearwater?
Поэтому я послала туда для починки его с подёнщиком, человеком по имени Мозес Клеарвотер.
Похоже, он был последним, кто видел Лейна живым.
Так где я могу найти этого Мозеса Клеарвотера?
Скопировать
Okay.
The last one.
Try not to move.
Хорошо.
Последняя.
Попытайтесь не двигаться.
Скопировать
Oh, I'm looking forward to it.
Oh, and, uh, the truth is always dictated by the winner, and I'm gonna be the last one standing.
Et tu, Brute?
Жду с нетерпением.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
"И ты, Брут?"
Скопировать
Yes.
Then it gives me great pleasure to be the last one to ever tell you this.
You're an amazing woman, Annie.
Да.
Тогда мне выпала огромная честь, последним признаться тебе в этом.
Ты замечательная женщина, Энни.
Скопировать
Sandy, tell him!
I let you have the last one!
He did let me have the last one.
Сэнди, скажи ему!
Те последние я тебе уступил!
Он правда уступил мне те последние.
Скопировать
- If the balloon broke, she'd be sick or dead.
- Maybe the last one just hasn't come out yet.
- She's been here, what, eight hours?
Если шарик лопнул, она была бы уже мертва или ее бы вырвало.
Может последний еще не вышел.
Сколько она здесь, часов восемь?
Скопировать
My records have always gone platinum.
I mean, the last one didn't do so great,
- but "Little Bits of Heaven" did.
А мои записи всегда становились платиновыми.
Я имею ввиду, последняя не была столь замечательной.
- а "Небольшие части небес" были.
Скопировать
[bird cries]
Okay, that's the last one.
[grunts]
(орут птицы)
Окей, это последняя.
(кряхтит)
Скопировать
Your incomplete set of Star Trek collector plates?
For your information, I just bought the last one I needed on eBay.
Without asking me?
Свою неполную коллекцию тарелок "Звёздного пути"?
Между прочим, я недавно выкупил последнюю тарелку на eBay, для полной коллекции.
И даже не посоветовался со мной?
Скопировать
Oh, he's a bright one, hang on to him!
He was the last one to go missing.
And when he disappeared all the doors and windows were locked from the inside.
О, да он светлая голова, держись за него!
Он был последним, кто пропал.
И когда он исчез, все двери и окна были закрыты изнутри.
Скопировать
The doctor said you're not leaving without a CT scan.
We still haven't paid for the last one.
Oh, no, no, no.
Врач сказал, ты не уйдешь без томографии.
Мы еще за последнюю не заплатили.
Нет, нет, нет.
Скопировать
But, please, I've been in your service...
Ever since the last one let me down and I was forced to kill it.
I can't quite believe that you're putting me through this again.
Но, пожалуйста, Я был в вашей службе ...
С тех пор как последний подводил меня и я был вынужден убить его.
Я не могу поверить, что ты поставив меня через это снова.
Скопировать
At work.
Look, he deposited the money in installments, And I have the last one at my house.
I will bring it in.
- На работе.
Слушайте, он внес часть денег, а остальные деньги лежат у меня дома.
Я принесу.
Скопировать
"Another"?
The last one was raw.
Hi, Walter.
"другой"?
Последний был сырой.
Привет Уолтер!
Скопировать
So I haven't been able to ID this Rigands character, but I did manage to trace three calls made from Topher'cell to a highly secure VOIP address.
Now two of those calls came before Fin's murder and the last one, six hours after Fin's time of death
Who's the VOIP address belong to?
Мне не удалось установить личность этого Ригандса, но я смог отследить три звонка, сделанных с сотового Тофера на засекреченный номер IP-телефонии.
Два звонка были сделаны до убийства Фина, а последний - шесть часов после времени смерти.
Кому принадлежит этот адрес IP-телефонии?
Скопировать
That could be useful.
They seem to be obsessed with who was the last one seen with him.
Who left with him?
Это может оказаться полезным.
Кажется, они одержимы вопросом, кто последним видел его.
- Кто с ним ушёл?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Last One (зе ласт yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Last One для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ласт yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение