Перевод "The Last One" на русский
Произношение The Last One (зе ласт yон) :
ðə lˈast wˌɒn
зе ласт yон транскрипция – 30 результатов перевода
Take you approximately eight years.
Actually, four months, assuming the last one I test is the right one.
If it's the first, it'll take me approximately 20 minutes.
Отнимет у тебя примерно 8 лет.
Вообще-то, 4 месяца, если предположить, что положительным будет последний тест.
А если он будет первым, это отнимет у меня примерно 20 минут.
Скопировать
I guess it's true what they say.
The first one to be in a threesome, the last one to get married.
Damn.
Полагаю они говорили правду.
Первая кто попробует втроем, последней выйдет замуж.
Черт.
Скопировать
"Insecure about body.
What was the last one?
She's totally flat.
Не уверенная в своем теле...
Я с ней не счастлив.
-Что там последнее?
Скопировать
- Wietrow.
This is the last one.
Akijew said, that is the last box.
Ветров, держи!
Это последние! Понял!
Патронов больше не будет! Акиев сказал!
Скопировать
OK.
The last one of you guys that came over here, Ethan...
He kidnapped Claire and Charlie got upset.
Ясно.
Последний из вас что сюда приходил...
Этан... Он похитил Клер, и...
Скопировать
Tired?
This will be the last one, ok?
Alright, I'm going on ahead...
Устала?
Это будет последняя, обещаю.
Ну хорошо, я пошла...
Скопировать
It hasn't been pretty.
on the last one he says he blanked.
You mentioned the money?
Да уж, он показал себя.
На последней вообще выключился.
Ты говорил им про деньги?
Скопировать
Start couting yourself. - One. - Two...
Twelve and the last one. We'll meet in 15 minutes in that location
check again your equipment.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый, одиннадцатый, двенадцатый и последний.
Встречаемся через 15 минут у выхода с поста.
Пройдись с ними ещё раз по снаряжению.
Скопировать
Bye!
Come on, dance the last one with me.
Me... dancing?
Пока!
Давай,потанцуй со мной последний танец.
Mнe ... танцевать?
Скопировать
Was that the last?
You let me eat the last one!
I'm used to being hungry.
Это был последний кусок?
Почему ты не сказал?
Я привык голодать. Мне и вот этого хватит.
Скопировать
No, they're all gone.
We sold the last one.
Mr Williams, your book.
Нет, к сожалению, они закончились.
Мы продали все до последней.
А, мистер Вильямс, ваша книга.
Скопировать
UH, THREE WEDDINGS IN FIVE YEARS IS...
THIS IS THE LAST ONE I'M PAYING FOR.
[ Chuckling ] THAT'S WHAT YOU SAID THE LAST TIME.
Три свадьбы за пять лет, это...
Это последняя, которую я оплачиваю.
Ты и в прошлый раз это говорил.
Скопировать
- It's moving too fast!
I could never get the last one!
My brother always got it for me!
- Он движется слишком быстро!
Никогда не мог сбить последний.
Для меня это всегда делал брат!
Скопировать
What's more, that stupid poop is yelling right into my ears.
Woman, is that the last one?
Yes. So I, although I don't need it and completely don't give a shit about it...
Еще сзади какая-то глупая срака орет мне в ухо.
- "Женщина и жизнь" - это уже последняя? - Да.
Тогда возьму я, хотя она мне нахрен не нужна.
Скопировать
In the garden, there sits that royal couple...
It was the last one.
Last one!
"Посреди сада сидит королевская пара".
Пааааследний.
Пааааследний.
Скопировать
Sexy Lisa.
And the last one was Mona Lisa.
"Have you fucking finished?
Сексуальная Лиза.
И последняя была Мона Лиза.
"Ты, блять, закончил?
Скопировать
Cleveland.
Oh, please tell me this is the last one.
Nope, there's one more. But I'll get it.
Кливленд.
О, пожалуйста, скажи мне, что это - последняя.
Нет, есть еще одна, но я её принесу.
Скопировать
Welcome to New York where the local time is 7. 13am.
I'd like to thank you for flying with us today, and remind you that the last one off the plane has to
Ted?
Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут.
Я лично благодарю вас за полёт на нашем лайнере и напоминаю - кто останется в салоне последним займётся уборкой.
Тед?
Скопировать
Those guys are heavyweight.
The last one was packing.
Don't worry.
Эти парни на все способны.
А этот был с пушкой.
Не волнуйся.
Скопировать
The PGH TV workshop "Adolf Hennecke" was winded up.
I was the last one and I switched off the light.
Then there was the reprise.
Наш завод обанкротился.
Я уходил последним и сам выключил свет.
Но все наладилось.
Скопировать
I shall come back when it's blown over.
Then it's the last one? It's the last of this series.
I shall catch the Falmouth packet tonight for St-Malo.
Я вернусь, когда всё уладится.
– Так это последнее дело?
– Последнее в этой серии. Сегодня я отправляюсь в Сан–Мало.
Скопировать
You don't like it?
"The Best one is the last one." Don't you think so?
No.
- Тебе не нравится?
Лучшая всегда последняя. Тебе не кажется?
- Нет.
Скопировать
You better stay here and get dried out while I go and have a look at this next tunnel.
You mean the last one.
Well, well.
Тебе лучше остаться здесь и обсушиться пока я проверю следующий тоннель.
Ты имеешь в виду - последний.
Так, так.
Скопировать
There you are, laddie, and very nice too.
It's the last one.
Anything happens to this, I'll have to wear a bath towel.
А, вот и ты, парень. Отлично выглядишь.
Ты купил его тут?
Это последний. Если что, обвяжусь полотенцем.
Скопировать
That's enough!
It's the last one.
Oh, it's a beauty!
Достаточно!
Это последний.
О, прекрасно!
Скопировать
Your husband's much too broad-minded.
You shouldd be the last one to complain about that.
Husbands ought to be jealous.
Твой муж слишком либеральный.
Полагаю, тебе меньше всех следует на это жаловаться.
Муж должен быть ревнивым.
Скопировать
That dime I put right there.
It was the last one I had, too.
Ok, pal, I'll laugh.
Я положил сюда 10 центов.
Это мои последние.
Ты рассмешил меня, приятель.
Скопировать
- Well, I did.
Mostly I remember the last one.
The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face because his insides have been kicked out.
- А, я считал!
Каждый день, особенно запомнился последний, финал что надо.
Парень стоит на вокзале под дождем, с идиотским выражением лица, потому что внутри у него всё разрывается.
Скопировать
I won't give her the dower dower?
I understand she can't get it of course you did well another bottle this is the last one, guy go to sleep
I am going to close
Ты прав.
Если бы мне сказали, что это случится именно со мной! Один шанс на миллиард! Не говори так.
Ни за что!
Скопировать
But Mosier's job is always affected by the budget.
The last one was 20 million bucks. Jay and Bob Strike Back.
And he was happy as a pig in shit.
Вот последний фильм -
- Jay and Silent Bob Strike Back -- стоил двадцать миллионов, и он радовался, как свинтус в говне.
Я, бывало, подойду:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Last One (зе ласт yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Last One для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ласт yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение